– Вы правы, они так не общаются.
Келли не заметила, когда Блейк застегнул пуговицы. Слабая волна разочарования прокатилась по ней.
– Келли, я уже сказал, что сожалею о своих словах. – Он оперся о стол Коннора. – Вы их не заслужили.
– Заслужила, – возразила она и проигнорировала удивление на его лице. – Заслужила, решившись подпустить кого-то к себе достаточно близко.
Блейк сделал шаг в ее сторону.
– Нет, остановитесь. – Она подняла руку в предупреждающем жесте. – Мы уже позволили себе зайти слишком далеко. – Она вздохнула. То, что она собиралась сказать, заранее причиняло ей боль: – Блейк, ваша бывшая жена явно обидела вас. Из-за этого вы никогда не подпустите меня близко к себе. Поэтому для нас обоих, я думаю, будет лучше притвориться, что этого никогда не было.
– Поцелуя? – спросил он, засунув руки в карманы.
– Всего. Всего, что произошла между нами и что не должно было произойти между боссом и наемным работником.
Блейк ничего не сказал в ответ, и Келли восприняла это как согласие.
Глава 10
Поэтому для нас обоих, я думаю, будет лучше притвориться, что этого никогда не было.
Блейк лил холодную воду на свое разгоряченное и утомленное тело. Он знал, что горячая вода лучше успокаивает натруженные мышцы, зато холодная вода приглушала сердечную боль.
Поэтому для нас обоих, я думаю, будет лучше притвориться, что этого никогда не было.
Но ни горячая, ни холодная вода не могли смыть воспоминания о предыдущем вечере. Воспоминания о его поведении, столь не свойственном его натуре.
Да он просто потерял над собой контроль.
Блейк проворочался с боку на бок всю ночь. Несмотря на невероятно длинный и насыщенный день, он хоть и устал, но так и не смог заснуть.
Поэтому для нас обоих, я думаю, будет лучше притвориться, что этого никогда не было.
Если бы он мог! Если бы он мог притвориться, что он не провел весь день, наблюдая за ее работой. Если бы он мог не поддаться импульсу и не пригласить ее на свой катер…
Но он не мог, потому что… не хотел.
Когда Келли начала расспрашивать его о матери, Блейк понял, что разговор не будет легким для него. Он никому не говорил о ней, даже Джулии, – и все же рассказал женщине, которую едва знал. Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что в ее обществе он чувствует себя комфортно. Но этот же факт стал причиной его решения поддерживать с Келли сугубо профессиональные отношения.
Блейк опасался, что она прочно поселится в его сердце. А для него это означает новую боль. Если же окажется, что и она неравнодушна к нему, то он может причинить боль и ей.
Одеваясь, Блейк впервые за многие годы думал о своей матери.
Он вспомнил, как она укладывала чемоданы в машину, а затем опустилась на колени перед ним и сказала: «Прости, Блейк. Надеюсь, когда-нибудь ты поймешь, что я не могу больше так жить».
Она поцеловала его в лоб и уехала, а он стоял и смотрел, как машина исчезает вдалеке.
Блейк не мог припомнить, когда чувствовал себя более беспомощным, вернее, убитым горем, чем в тот момент. Ему было одиннадцать лет, и мать бросила его. Тогда, давно, едва повзрослев, он поклялся, что больше никогда не допустит того, чтобы испытать еще хоть раз подобные чувства. А еще он пообещал себе, что если когда-либо станет отцом, то никогда не позволит своему ребенку испытать то, что довелось ему. Он сделает все, чтобы у его ребенка была семья, которой у него самого, по сути, никогда и не было.
Мысли о матери, Джулии и Келли никак не хотели покидать Блейка, и он начал думать о своих отношениях с Джулией под совершенно новым углом. Почему он отреагировал на нее именно так? Почему их отношения расстроились? Во всей этой истории было много слоев, большинство из которых всегда казались ему туманными, и вдруг один за другим они начали становиться прозрачными.
Келли приехала на работу рано утром, решив не утруждать себя приготовлением завтрака, поскольку знала, что может забежать на кухню отеля и съесть что-нибудь там.
Она плохо спала ночью, ее мозг распух от мыслей, и только на рассвете она заставила себя перестать думать о личном, что вызывало боль в сердце, и сосредоточились на работе. Она знала, что презентация прошла хорошо, но хотела еще выше поднять планку. В пять утра у нее было полностью составлено письмо, посвященное тому, как это сделать. Теперь ей нужно было найти мужество просто нажать кнопку «Отправить».
Когда откладывать дальше не имело смысла, она отправила письмо Блейку, и на всякий случай послала копию Коннору. Она не говорила с ним о вчерашнем, но он прислал сообщение, поздравив ее.
Прошло всего десять минут, и Келли получила ответ. Она открывала его, затаив дыхание.
«Зайдите ко мне».
Это все? Ни слова о тщательно продуманном мероприятии, план которого она отправила ему? Келли едва подавила разочарование.
Она достала маленькое зеркальце, чтобы убедиться в том, что на ее губах нет крошек и усов от кофе. Образ Блейка в расстегнутой рубашке, стоящего в лунном свете, вспыхнул в ее голове, но она поспешно заставила его исчезнуть.
И правильно сделала, потому что сегодня он совсем не походил на того встрепанного, возбужденного мужчину, которого она оставила в офисе брата накануне. Его волосы были в порядке, костюм и рубашка выглядели с иголочки. Хуже всего, что и его лицо ничего не выражало, когда он поднял на нее глаза.
– Доброе утро, Келли. Я как раз получил ваше письмо по электронной почте.
– Да, я знаю. – Она заставила себя соответствовать его поведению. – И… и что вы думаете?
Блейк провел рукой по волосам, разворошив их.
– Время – решающий фактор. Мы должны провести мероприятие до начала переговоров, пока наши предложения еще свежи в умах инвесторов, ведь оно может повлиять на их решение. Это означает, что следующая пятница – лучший выбор.
Келли вздохнула, когда Блейк снова не ответил.
– Если нам это удастся, то мы продемонстрируем инвесторам возможность проведения в отеле крупных мероприятий. До сих пор мы проводили только корпоративные встречи, но если бы мы добавили дни рождения, юбилеи, свадьбы, я думаю, это стало бы источником дохода для отеля, способного принести огромную прибыль.
– Да, я читал это в вашем электронном письме. Но как мы можем это сделать? – Блейк встал и облокотился о стол так, как он делал это множество раз в те недели, что они проработали вместе. – Как мы собираемся организовать показательное мероприятие, лучшее из проводимых в отеле, если на подготовку есть всего неделя?
Она заколебалась.
– Мы могли бы это сделать. Заручившись поддержкой всех поставщиков и компаний, оказывающих различные услуги, многие из которых были бы благодарны за возможность…
– Сколько времени вам понадобилось, чтобы организовать мероприятие в честь моего приезда?
– Его организовывала не я, а Коннор.
– Сколько времени понадобилось Коннору для организации мероприятия?
Келли закусила губу и не сразу ответила ему.
– Келли, сколько времени понадобилось Кон-нору для организации мероприятия?
– Четырнадцать недель.
Блейк вскинул брови.
– Четырнадцать? А вы хотите организовать более крупное мероприятие за одну неделю?
– Да.
– Я не думаю…
– Ладно, забудьте об этом. – Она отвернулась.
– Келли, подождите, – сказал Блейк, прежде чем она успела уйти. – Я собирался сказать, что вряд ли вы сможете сделать это в одиночку. Мы должны привлечь всех. Мы должны призвать на помощь всех, просить о любезности поставщиков и обслуживающие организации. И только тогда мы сможем это сделать. Вместе.
– Отлично.
Он улыбнулся.
– Вот и давайте немедленно займемся этим. Ведь предстоит много работы.
Ее сердце остановилось.
– Вы сами намерены помочь мне с этим?
Блейк кивнул.
– Вообще-то это то, что я подразумевал под словом «вместе».
– Я просто думала, что вы имеете в виду весь штат отеля.
– Уверен, все помогут. Но вы и я будем работать вместе. – Блейк сел и начал печатать в своем ноутбуке. – Мне кажется, мы слаженная команда.
Она уставилась на него, размышляя о том, что кто-то похитил угрюмого босса, с которым она работала раньше, и заменил на этого сердечного мужчину.
– Да, похоже на то.
Глава 11
– Вы готовы идти? – Блейк стоял в дверях офиса Келли.
– Что ж, идемте. – Она схватила сумочку, заперла дверь и поспешила вслед за Блейком.
Келли наслаждалась перемирием, которое установилось между ними в течение последних нескольких дней. Предложения, презентуемые ими инвесторам, воспринимались хорошо, и сейчас у них нашлось время заняться подготовкой задуманного мероприятия.
Блейк договорился о дегустации, чтобы быть уверенными в качестве кейтеринга, и Келли смирилась с необходимостью идти вместе с ним. Совместный ужин – даже рабочий – казался ей опасно близким к свиданию, но она согласилась, потому что не хотела вносить разлад в их хрупкое равновесие.
– Мы никогда не говорили о том, почему вы выбрали этот ресторан, – заметила Келли, когда они уже ехали в машине.
– Это один из немногих ресторанов, которые я действительно знаю в Кейптауне.
Она посмотрела на него удивленно.
– Таковой существует?
– Да. Мой отец дружил с его владельцем еще до моего рождения. Если мы куда и выбирались вместе, то в этот ресторан.
Она нахмурилась.
– Тогда зачем нам дегустация, если вы хорошо знаете тамошнюю кухню?
– По нескольким причинам. Одна из них – новый шеф-повар. Он пришел с новыми меню, и у меня еще не было возможности оценить его способности. Вторая – я хочу заручиться вашим одобрением, убедиться, что сделал правильный и надежный выбор.
«Не лишено логики», – мысленно согласилась Келли.
– Надежность очень важна в нашем случае, – заметила она вслух. – Не нужно будет беспокоиться о том, хороша ли еда и прибудет ли она вовремя.
"Дом сбывшихся надежд" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дом сбывшихся надежд". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дом сбывшихся надежд" друзьям в соцсетях.