Кустистые брови низко надвинулись на переносицу, он закинул ногу на ногу и оперся на нее локтем. Потом погладил бороду большим и указательным пальцами. С недовольным выражением лица преподаватель прочел опорные пункты на экране, слегка качнул головой и что-то записал в своем блокноте.

– Что-то не так, профессор Уолден? – громко спросила я.

Весь поток словно затаил дыхание, кроме Исаака, который издал булькающий звук и ткнул меня локтем в бок.

– У вас неполная таблица, – бесстрастно произнес лектор и вновь потер бороду.

– Если вы намекаете на отсутствие здесь Уитмена и Готорна, то просто подождите, пока мы закончим презентацию, – доброжелательным тоном произнесла я.

Кто-то на заднем ряду сдержанно рассмеялся.

Уолден сделал рукой движение, будто отмахнулся от надоедливого насекомого.

– Продолжайте.

Казалось, у Исаака вот-вот случится инфаркт. Лицо у него густо покраснело. Он вновь заговорил осипшим голосом и открыл первый пример текста.

– Крайне неудачный выбор отрывка, – перебил его профессор какое-то время спустя. – Думаю, будет лучше, если вы перейдете к следующему примеру.

Карточки Исаака упали на пол. Он тихо ругнулся, и мы оба одновременно наклонились, чтобы их поднять.

– Спасибо, – пробормотал он и забрал маленькую стопку, которую собрала я.

– Без про… – Второй слог слова застрял в горле, так как меня повело в сторону. Я упала плечом на Исаака, и тот тоже не удержал равновесие. Однако быстро сориентировался, встал и подхватил меня под руки, чтобы помочь подняться.

– С тобой всё в порядке? – прошептал он, и я кивнула.

Очевидно, это было плохой идеей, так как стены закружились, а перед глазами заплясали разноцветные пятна. Я едва не рассмеялась, потому что чувствовала такую легкость, а яркие цвета выглядели такими забавными.

Профессор Уолден внезапно прервал мой полет:

– Полагаю, тут мы закончили. Следующая группа может выйти вперед и представить свою презентацию.

Его слова пробились в мое сознание, и все точки в зоне видимости окрасились в алый цвет.

– Что? – Собственный голос зазвенел у меня в ушах, так громко я выкрикнула этот вопрос.

– По-моему, я выразился предельно ясно. То, что вы только что изобразили, – лучший пример неудачного доклада, – заявил профессор Уолден. – Приходите в следующем году. Возможно, тогда вы будете готовы к моему курсу.

Мы с Исааком просто уставились на него.

У нас больше не было шанса продолжить. Следующая группа поднялась и, бормоча извинения и слова сочувствия, приблизилась к нам.

С ярко-красными лицами мы собрали свои вещи и покинули зал. Выйдя в коридор, я первым делом оперлась на стену и сделала глубокий вдох.

– Черт, – выпалила я и потерла разгоряченное лицо.

– Да всё нормально, – откликнулся Исаак.

– Нет, все правда прошло ужасно. Я… Господи, мне так хотелось ему показать. А теперь я все окончательно испортила. Извини, Исаак.

– Тебе не за что извиняться. Я так же нервничал, все уронил и вечно путался. В смысле… – Он говорил дальше, но я слушала его лишь вполуха.

Рукой я вцепилась в воротник блузки, потому что ощущение было такое, будто она сейчас раздавит мне шею. В это время Исаак перечислял возможности, которые у нас еще остались. Он хотел вместе со мной сразу пойти в отдел консультативной помощи студентам и оформить перевод на другой курс. Хотя я почти его не понимала. Я задыхалась и начала жадно глотать ртом воздух.

– Доун?

Я подняла взгляд на Исаака. Он возвышался надо мной и смотрел с тревогой. Краем глаза я отмечала, что мимо нас проходило все больше людей. Коридор быстро наполнялся, а воздуха становилось заметно меньше.

– Всё нормально?

Я сумела лишь помотать головой. Пятна перед глазами расширились еще сильнее, пока совсем не заслонили собой поле моего зрения, и я упала.


В следующие несколько минут я дрейфовала между полусном и полной отключкой. Краем сознания воспринимала, что около меня кто-то быстро что-то говорил, и догадывалась, что это Исаак. Причем голос его звучал так высоко и нервно, что я едва не приняла его за женский.

– О чем ты только думала, Сойер? – процедил кто-то прямо над моим ухом.

В ответ раздалось шипение. Я несколько раз моргнула, чтобы мир перестал вращаться, и поняла, что кто-то быстрыми шагами нес меня по коридорам.

– Кажется, у меня сейчас инфаркт случится, – выдохнул Исаак.

– Тебе тоже стоило принять лекарство. У меня еще осталось, если хочешь.

– Ты не дашь Гранту успокоительное, Сойер, – зашипел теперь человек, который меня нес.

Пускай голову мне словно обернули ватой, я была уверена на девяносто процентов, что это Гарри Стайлз спас меня и в данный момент нес на улицу. Лучший день в жизни.

Мой нос уловил свежий воздух. Я жадно вдохнула, а потом уткнулась носом в шею своего спасителя. От него пахло свежевыстиранным бельем и приятным лосьоном после бритья. Мне захотелось заползти внутрь него.

Внезапно меня куда-то посадили. Я захлопала глазами и сообразила, что находилась в расплывающемся салоне автомобиля. Голова завалилась назад, разминувшись с подголовником. Мгновенно за шею меня поймала чья-то рука и теперь крепко держала.

Я подняла тяжелые сухие веки.

Это был очень странный сон.

Вместо Гарри Стайлза передо мной присел Спенсер, что, впрочем, тоже неплохо. Он сидел на корточках снаружи, сбоку от пассажирского кресла и смотрел на меня, задумчиво нахмурив лоб.

– Привет, – сказала я. Язык прилипал к нёбу, и слово сорвалось с губ, как в замедленной записи.

Спенсер оглянулся через плечо:

– Сколько ты ей дала?

– Я посоветовала ей ту же дозу, что принимаю сама.

– Она выпила три, – услышала я голос Исаака.

– Три? Ты с ума сошла? – прошипел Спенсер.

– Я не подумала, что она такая маленькая.

В поле моего зрения шагнула Сойер. Обеими руками она перебирала пальцами кончики своих волос.

– Всё в порядке, Доун?

– Лучшше всеххх… – Язык не слушался. Я напоминала пятилетнего ребенка, у которого выпали все зубы и теперь он страшно шепелявил.

– По-моему, нам надо к врачу, – прохрипел Исаак. Он встал рядом с Сойер и вцепился в дверь машины. Создавалось впечатление, что он схватился за нее, чтобы не упасть. Выглядело так смешно, что я не сдержалась и хихикнула. Голова снова чуть не упала назад, но Спенсер ее удержал. Его большой палец погладил сбоку мою шею, и головокружение стихло.

– Эта штука чисто травяная. Наверняка просто доза получилась слишком большой, ей всего лишь нужно выспаться, – ответила моя соседка.

Спенсер отрывисто выдохнул:

– Я сейчас изо всех сил борюсь с желанием тебя придушить.

Сойер захохотала:

– Да, конечно. Ты меня. Ведь это же я обращаюсь с ней, как с прокаженной.

– Понятия не имею, о чем ты, – рыкнул он.

– Народ, я считаю… – попробовал вклиниться Исаак.

Сойер бросила на него злобный взгляд, который заставил парня замолчать. По крайней мере, мне так показалось. В глазах двоилось. И все становилось только хуже, чем чаще я моргала.

– Она все мне рассказала, Спенсер. И не думаю, что тебе сейчас стоит выделываться, если ты сам стал причиной, по которой она…

Конца фразы я уже не услышала. Я правда пыталась не заснуть, но тело было другого мнения. Голова откинулась на подголовник, и сознание провалилось в темноту.


Я вяло моргнула. Веки налились тяжестью, но мне все равно удалось их открыть.

Я знала этот дом. Серые стены и огромный диван, в углу которого я лежала, свернувшись калачиком, выглядели очень знакомо. Я аккуратно села. Все кружилось.

– Как ты?

Вздрогнув, я взглянула на сидевшего рядом Спенсера. Он был залит золотым светом, как божественное явление или что-то вроде того, и подал мне бутылку воды. Я уставилась на его протянутую руку. Боже, его рука. Его красивая, большая, сильная рука.

– У тебя потрясающие руки. – Вытянув пальцы, я провела ими по тыльной стороне его ладони. Погладила теплую кожу, наслаждаясь охватившей меня при этом волной дрожи. – У тебя самые красивые руки, какие я только видела у мужчин. А я видела уже очень много рук.

– Похоже, это и есть мой ответ, – пробормотал Спенсер и облокотился на спинку дивана. Руки он сложил перед грудью.

Ох. Я пожирала глазами его голые предплечья. В голове перепутались все мысли.

– Иногда мне хочется быть твоей Челси, – тихо произнесла я. – Думаю, из тебя бы получился прекрасный Гровер. Я даже думала о тебе, когда писала сцену в ду́ше.

Уголки рта Спенсера подергивались.

– Я, конечно, не понял и половины, но о’кей.

– Наверное, надо было тогда согласиться, чтобы ты показал мне свою ванную. С тех пор я ни о чем больше не думаю, кроме как о тебе под душем. Но я не могу быть твоей Челси, – уверенно заявила я и покачала головой.

– Ты такая милая, – просто ответил он. Его губы изогнулись в той самой красивой улыбке.

Необъяснимо, как лицо может иметь такие жесткие линии и одновременно выглядеть так мягко. В тот момент я даже не сомневалась, что раньше не встречала такого красивого парня. Мир казался мне настолько понятным, как никогда прежде. Словно я нашла ключ к обретению смысла жизни.

Я подняла руку и коснулась края рта Спенсера. Улыбка погасла, и я надулась.

– Не прекращай, – пробормотала я и подняла вторую ладонь, чтобы снова раздвинуть его губы.

Спенсер обхватил мои ладони и убрал их от своего лица. Затем потянул их на себя, и я завалилась вперед, щекой ему на грудь.

– Как насчет того, чтобы немного вздремнуть? – Он поднял руку и погладил меня по волосам, а потом спустился пальцами к шее.

Я мгновенно расслабилась, прижалась к нему лицом, закинула руку ему на живот и переплела наши ноги. Он негромко рассмеялся, и этот звук вызвал у меня мурашки по телу.

– Прости, Спенс, – проговорила я ему в грудь.