— Как прикажете, господин мэр, — секретарь гневом начальника совершенно не впечатлился, в душе уже представляя, как он сегодня вечером будет жаловаться своей любовнице, по странному стечению обстоятельств приходящейся мэру Билону супругой, на жестокость начальника, и каким приятным способом она будет его утешать. — Подать сейчас или через некоторое время? Вино красное или белое? Какие предложить фрукты?

«— Издевается ведь, сволочь, — с тоской подумал мэр города, делая секретарю жест рукой покинуть кабинет. — А я его даже выгнать не могу! И знаю ведь, в чьих объятьях он проводит свободное время. И кто его, стервеца, сюда пристроил! Но сделать ничего нельзя, по сути своей, всем, что у него есть — и положением, и состоянием — он обязан своей жене. Придется терпеть этого наглеца! Но зря он радуется, месяца через три его супруга наиграется, и вот тогда придет его, мэра города Ривенти, время! И он посмотрит, как этот напыщенный индюк будет искать себе работу!»

— Что у тебя нового, Гликер? — со старым служакой мэр мог себе позволить фамильярное обращение в силу своего служебного положения. — Ты нашел убийцу императорского курьера?

— Нет, зато я нашел его переметный футляр, — после дежурного рукопожатия глава сыщиков города удобно расположился в кресле напротив хозяина кабинета. — Ну, не совсем я, конечно. Его сегодня принес один горожанин, а футляр нашли детишки. Кстати, не очень далеко от дома Альгейтов. Валялся в канаве. На нем следы крови.

— И что нам это дает? — мэр недовольно нахмурился и грозно посмотрел на спокойно сидящего Гликера. — Мы и так знали, что кто-то забрал сумку из дома Мари после убийства гонца. И с большой долей вероятности можно было предположить, что он её выкинет. Не стал бы он таскать с собой такую улику! Вот если бы кто-нибудь видел того, кто эту сумку выкинул. А так, пустая сумка со следами крови. Ну, и что?

— Она не пустая, — торжествующе произнес главный дознаватель Ривенти. — Она полная! И не просто полная, она даже не открыта! Поэтому послание для Мари еще внутри! Должно быть, по крайней мере!

— Это очень и очень хорошо! — с восторгом в голосе отозвался господин Билон. — У нас должны появиться зацепки. А что значит, «должно быть»? А разве ты не проверил содержимое сумки? Ты что, совсем ничего не делаешь?

— Сумка, то есть футляр гонца, опечатан, — уверенности в голосе главного дознавателя заметно поубавилось. — Печатями императорской канцелярии. И я не знаю, имеем ли мы право их снять. Или нам надо ждать уполномоченного лица из Столицы?

— А вот это действительно проблема, — настроение мэра города резко ухудшилось, принимать такие серьезные решения он не любил. — Императорские печати. Ну, так сломай их, и мы скажем, что нам принесли сумку уже открытой!

— Нам поэтому её и принесли, что она оказалась и закрытой, и с нетронутыми печатями, — с кислой миной пояснил дознаватель. — В противном случае её бы просто уничтожили! А так побоялись, что мы в поисках этой сумки перетряхнем весь пригород. И свидетелей, что сумку нам принесли закрытой и опечатанной — половина улицы.

— Тогда что ты предлагаешь? — мэр Ривенти нервно почесал левой рукой затылок, с одной стороны залезть в сумку очень хотелось, с другой стороны страшило возможное неудовольствие чиновников из Имперской канцелярии. — Запрашивать инструкций из Столицы? Так они вполне могут ответить через пару недель и что-то типа: «а на что вас там держат, если не можете решить такой простой вопрос»? Причем, без малейшего намека, а что, собственно говоря, нам делать?

— А давайте позовем еще судью и наместника лорда-управителя Синории в Ривенти, — предложил со вздохом отчаяния господин Гликер. — И вскроем сумку в их присутствии? Составим опись и поместим на хранение или к нам, или в городской архив? Скажем, что это по необходимости. Для проведения следственных действий!

— А это хорошая идея! — глава города обрадовался возможности разделить ответственность за принятое решение с другими уважаемыми жителями Ривенти. — Я сейчас их оповещу! А вскрытие сумки проведем завтра утром. Скажем, сразу после завтрака. А давай еще кого-нибудь пригласим? Например, главного архивариуса, господина Вирка?

— Не надо больше никого, — поморщился Гликер, представляющий, какой балаган могут устроить из этого мероприятия посторонние. — Еще неизвестно, что в футляре вообще лежит. Он тяжелый, там не только бумаги. И еще существует возможность, что у гонца письмо для Мари было не единственным посланием. А что будем делать, если там еще послания и для других адресатов? Не будем же мы их развозить по всей Герии?

— Нет, разумеется, — мэр довольно потер пухлые руки. — Передадим их в Синорию, в канцелярию лорда-управителя. Пусть там сами разбираются! Нас касается только убийство императорского гонца в Ривенти. И ничего более. Ну, и где наше вино? Мы сегодня славно поработали, дорогой Гликер! Теперь можно и пропустить по бокальчику! Где там мой секретарь застрял? Нет, его точно надо будет уволить!

Часть седьмая

— Поели, теперь можно и поговорить, — Марк сыто откинулся на стуле и отодвинул пустую тарелку. — Энрико, ты ко мне предвзят, ужином никто не отравился!

— У меня на твою готовку давно выработался иммунитет, а вот по поводу нашей гостьи, посмотрим часика через два, — Энрико усмехнулся и искоса посмотрел на девушку. — Интересно, в этом доме есть травки для лечения желудка?

— За меня не беспокойтесь, выживу как-нибудь, — Мари украдкой рассматривала своих похитителей. — И поговорить я согласна. Вопрос первый, зачем вы меня похитили? Имейте в виду, выкуп за меня никто не заплатит. И ограбить меня не получится, все мои вещи благодаря вам остались в корзинах на улице. А пять имеющихся у меня золотых вас вряд ли обогатят. Я практически нищая.

— О, это как сказать, — Энрико насмешливо подмигнул девушке. — А Вы разве не успели пообщаться с императорским гонцом?

— Это было несколько затруднительно, к моменту нашей встречи он был уже мертв, — Мари непроизвольно поежилась от воспоминаний об увиденном трупе. — А знакомого некроманта у меня нет. Поэтому наша беседа с ним как-то сразу не сложилась.

— Понятно, — мужчины переглянулись между собой. — А что Вас повергло к светлой мысли сбежать из дома? Только не говорите, что Вы всего лишь на прогулку вышли. Или в управление городской стражи, но по дороге случайно на платья засмотрелись.

— А вам не кажется, что это не ваше дело? — как ни странно, но своих похитителей девушка почему-то не боялась и никакой агрессии от них не чувствовала. — В конце-то концов, я совершеннолетняя. И ни перед кем не собираюсь отчитываться! А сейчас я хотела бы вернуться к себе домой!

— Боюсь, это невозможно, — неожиданно жестко ответил девушке Энрико. — Только не надо так вздрагивать. Домой Вы не можете вернуться даже не потому, что мы Вас не отпустим. Хотя и это тоже. Просто есть еще одно обстоятельство… Ваш домик прошлой ночью сгорел. Почти полностью. А вот на пожарище нашли не только труп гонца. А еще два трупа наемников. Мари, Вы так не любите мужчин, что убиваете их по вечерам ради развлечения?

— Как сгорел? — девушка побледнела, сразу поверив серьезному тону Энрико. — И никого я не убивала! Я не умею. Да и не справилась бы я с мужчиной.

— Как сгорел? Да как обычно дома и сгорают, — Энрико вздохнул, посмотрев на гостью с сочувствием. — Особенно, если ему помочь. Например, горючего масла из светильника по полу разлить. И не бойтесь, мы то как раз не думаем, что Вы кого-то убили. А вот если бы Вы остались ночевать в доме, то, боюсь, мы бы с Вами сейчас не разговаривали. Но отчего же, обнаружив труп гонца, Вы не вызвали городскую стражу. Вот это мне интересно.

— Потому что я — дочь врага Короны! — Мари гордо задрала подбородок и с вызовом посмотрела на мужчин. — Казненного за измену! А мой брат Итэн — сын одного из «ночных»! И кто бы, по-вашему, нам с ним поверил?

— Поверил во что именно? — у Энрико возникло желание покровительственно погладить девушку по голове. — Что вы с вашим якобы братом не убивали императорского гонца? Мари, да с ним даже мы с Марком вряд ли справились! Их же специально готовят, и не один год! И в то, что девушка и подросток смогли бы убить отлично тренированного мужчину, не поверила бы даже ваша тупая городская стража! Допросили бы и отпустили. Хотя, еще неизвестно, зачем в ваш дом вломились еще и наемники, и кто убил уже их — это второй вопрос. Но вы сбежали, и вот сейчас вас уже ищут. И вопросов у стражи к вам будет намного больше! И, боюсь, ваши ответы их могут не устроить.

— Мы испугались, — девушка окончательно сникла. — Знаете ли, мы не каждый день в собственном доме тела убитых находим! Особенно из числа императорских служащих. Мы решили из города уехать. Нам стало страшно, поймите же вы!

— Да, мы-то понимаем, — Энрико успокаивающе погладил девушку по плечу. — А есть куда ехать-то? И с вашим состоянием в пять золотых вы далеко не сбежите. Именно сейчас, когда ваше описание есть у каждого стражника. Вас даже из города не выпустят. И стражники — это не самая большая проблема. Ну, поймают вас, посидите пару месяцев в тюрьме. Потом все равно выпустят, не тянете вы на убийц. А вот кто убил гонца и наемников… вы уверены, что они не за вашими головами пришли? Кому вы могли дорогу перейти?

— Я не знаю, — еще больше понурилась беглянка. — У нас нет врагов. Какие могут быть враги у городской цветочницы и подмастерья? Нет, мы не со всеми дружим, конечно, иногда ругаемся с соседями. Но это не повод для убийства! Да и не те у нас соседи, чтобы наемников нанимать. Если только весь квартал скинется, и то денег хватить только на услуги какого-нибудь пьяного забулдыги.

— Но наемники были, и это факт, — резонно заметил от двери Марк, укоризненно глядя на запугивающего и запутывающего девушку друга. — А также был некто, кто с ними справился. И с императорским гонцом. Даже если допустить, что эти двое убили гонца, то кто убил уже их? Мари, у тебя есть какие-нибудь предположения по этому поводу?