Я была удивлена обширной коллекцией бабочек и высказала предположение, что за всю жизнь просто невозможно создать такую коллекцию.

— И вы правы. — Ответил Генри. — Дядя свою коллекцию увеличивал приобретением коллекций бабочек у других коллекционеров. О, какие это были истории! Настоящие приключения. Я плохо знаю их все, но забыть последнюю историю просто невозможно. О ней даже писали в газетах. Хозяин коллекции обнищал и собирался продать её дяде, но его сын наследник попросил отложить продажу на неделю. А через неделю его нашли в зале с коллекцией бабочек… мёртвым.

Я ахнула и неосознанно спросила. — Надеюсь, что его не проткнули иголкой, как бабочку?

Генри посмотрел на меня с удивлением. — Верно… Проткнули…Ножом в центр груди, как бабочку прикололи к креслу его отца. Как вы догадались?

Я пожала плечами. — Не знаю как. Интуитивно… наверное. И что было дальше?

— Дядя приобрел коллекцию и с ними головную боль. Я плохо знаю подробности то, что происходило, но их можно уточнить у четы Морт. Адам и Ева Морт служили моему дяде и согласились служить мне. Я ими доволен.

— О, нет. — Тут же воспротивилась я. — Я не любопытная.

Говоря это Генри, я кривила душой. Мне было любопытно, но показывать своё любопытство работодателю я не имела права потому, что это было личное семейное дело рода Блюбирд. И ещё меня беспокоило чувство, которое я испытывала к Генри и оно было двояким. С одной стороны, он казался обыкновенным парнем с интересным взглядом на жизнь. Он хорошо говорил, интересно рассказывал о своих морских приключениях, а когда говорила я, то слушал, не перебивая и с пониманием. А вот с другой стороны… Мне постоянно казалось, что он немного играет со мной. Я видела, его внимательно изучающий взгляд, и у меня было ощущение, что он не такой, каким кажется.

А можем Иринка права, и он тщательно скрывает свою сущность «синей бороды»? Этот вопрос я раза три задавала себе, пока мы с ним гуляли и разговаривали. Поэтому я отшатнулась от его руки, когда он мне её подач, что бы перешагнуть через небольшой ручей. Заметив, что он нахмурился, я тут же извинилась и отговорилась тем, что тем самым могу навредить его больной ноге. Он мне не поверил, но… ничего другого я в тот момент не придумала.

Вернулась я в свою комнату затемно. Найти свою комнату я постаралась сама, и была приятно удивлена, блуждая по замку. Слабое освещение комнат, лестниц, коридоров и залов замка, делало его ещё более прекрасным и таинственным. Я вошла в свою комнату под большим впечатлением от замка, этого вечера и прогулки, поэтому сразу легла спать. Проснулась я в середине ночи от чувства, что я в комнате не одна.

Паранойей я не страдаю, но явно ощущала чьё-то присутствие. Я перевернулась на другой бок, как будто во сне, и замерла, наблюдая за комнатой через прищуренные глаза.

Сначала всё было тихо, и вдруг из-за длинной портьеры мелькнула тень. Я напряглась и была готова вскрикнуть от ужаса, когда поняла, что тень уже стоит у моей кровати, спрятавшись за закреплённые на стойке балдахина занавеси. Выдержав испуг, я поняла, что тень меня изучает потому, что занавеска балдахина зашевелилась и слегка раздвинулись. На мгновение я заметила тёмную высокую фигуру, и почему-то решила, что это…мужчина молодой и худощавый. А может, это было эффектом от испуга?

Пока я размышляла, то поняла, что тень куда-то исчезла. Я пошевелилась ещё раз, затем ещё раз и решила…проснуться. Занавес у моих ног не шевелился, и встала с постели, делая вид, что хочу попить воды. Я подошла к столику с кувшином воды и налила воду в стакан. Отпивая воду из стакана, я резко развернулась и увидела обратную сторону занавески моей кровати. Там никого не было. Я быстро осмотрела комнату, слабо освещённую ночниками — настенными бра, имитирующими одинарные подсвечники со свечками. Комната была пуста.

— «Кто это был и куда делся? — Подумала я. — Зачем приходил»?

Я набралась храбрости и обошла свою комнату, пытаясь найти…потайную дверь, ведь не растворилась же эта тень в воздухе. Я обшарила руками створки стенного шкафа и все стены комнаты, облицованные деревянными резными панелями, но…тщетно. Я даже потолок осмотрела со старинной штукатуркой цвета неба и деревянными балками, а затем паркетный пол. А даже приподняла угол большого ковра, но поняла, что всё это глупости. Если тень была человеком. Я не слышала ни скрипа половиц, ни скрежета оконных рам, ни передвижения мебели по полу, а это означает, что вход-выход для тени всё ещё открыт.

Мой взгляд упал на жерло небольшого камина. Оно было таким тёмным и казался таким глубоким, что подойти к нему я не решилась. Оставив свои поиски до утра, я вернулась в постель.

Утро встретило меня в лице мисс Морт. Женщина принесла мне завтрак по приказу мистера Блюбирда.

— Чтобы вам не тратить времени на перемещения по замку. — Ответила она на моё молчаливое удивление. — Более того, обед на две персоны мистер Блюбирд велел принести в зал бабочек. Он сказал, что будет помогать вам?

На этот раз удивление высказала она, но объяснять женщине я ничего не стала. Я сама ещё не могла поверить в то, что хозяин замка будет мне помогать. Ему, что больше заняться не чем?

Я подошла к двери зала бабочек ровно к девяти часам. Два рыцаря в металлических латах продолжали охранять эту дверь. Я быстро осмотрелась и произнесла. — Не ждите! Больше кланяться вам я не буду. Приказываю охранять дверь и никого в зал не впускать.

Но когда я вошла в зал, то увидела почти у входа его трость, прислонённую к одной из прозрачных ширм. Я взяла её в руки и рассмотрела набалдашник трости, выполненной в виде головы сказочного животного. Грива — льва. Морда с клыками не то собаки, не то волка с зелёными глазами, явно из драгоценных камней. Это голова обнимала конец трости странными лапами с длинными пальцам и длинными когтями.

— «Иринка была права. — Подумала я. — Эта трость не только старинная, но и очень странная, и…дорогая. Древко трости — дерево, а набалдашник — чернёное серебро. И если ею дать по лбу, то…»

Я не успела додумать, как услышала голос хозяина дома. — София, это вы пришли? Идите сюда, не бойтесь.

— Я и не боюсь. — Проговорила я себе под нос, и более громко произнесла. — Мистер Блюбирд, вы забыли свою трость у входа, я её принесу.

Я подошла к своему столу в конце зала, увидела Генри. Стоящего у окна и не узнала его. Он выглядел, как осовремененный пират. Растрёпанные волосы, серая рубашка-распашонка, расстёгнутая до середины груди, выставляла напоказ мощную мужскую грудь, украшенную тремя тонкими цепями с…побрекушками.

— «Наверное, это морские амулеты». — Тут же подумала я, но быстро отвела от его груди взгляд. Со своим амулетом я не расставалась, храня его в укромном месте.

Его голубые джинсы были так изодраны, будто он только что подрался со стаей морских волков. И в противовес к ним, на ногах парня были модные и совершенно новые кроссовки.

Я не поверила глазам и даже слегка тряхнула головой.

— Я опять тебе не понравился, София. — Услышала я голос Генри и вновь удивилась его способности легко переходить с «вы на ты».

— Нет, почему, понравился. — Я нервно кашлянула. — Понравились мистер Блюбирд.

— София, давай сразу решим, как будем обращаться друг к другу. Здесь в зале бабочек, я твой работник, а это значит, что ты можешь обращаться ко мне на «ты». А уж там, в замке… — Генри махнул рукой на входную дверь.

— Генри, я принимаю твоё предложение, — оборвала его я, принимая условия игры, — но здесь я — твой босс, а это значит, что ты будешь обращаться ко мне…на «вы».

Я попыталась, хоть как-то усмирить его весёлый и не рабочий нрав.

Генри не ожидал моей наглости и на мгновение застыл, но затем криво улыбнулся и кивнул. — Хорошо, условия приняты. Вы принесли мою трость, мисс Серова. Благодарю, тем более, что и мои требования к одежде, вы исполнили.

Он окинул меня взглядом с ног до головы и сказал. — Очень миленький образ.

И будто этим взглядом и словами меня раздел. Масса мурашек «проследовали за его взглядом сверху вниз и обратно», накалили моё тело и принесли раздражение душе.

Я оделась в одежду, удобную для работы, джинсы и свободную блузку. Хоть за окном и было лето, но в зале была прохлада, поэтому я взяла с собой тонкий свитерок, который накинула на плечи, завязав на груди его рукава.

Я решила скрыть своё раздражение за грубыми словами. — Ты не вправе давать оценку моему образу, Генри, потому что только…ассистент… здесь.

— Как скажите. — Генри прихрамывая, дошёл до меня и взял трость. — Благодарю. С чего начнём работу?

— С самого начала. — Ответила я и села за компьютер.

Глава 3


Почти неделю мы проработали с Генри в усиленном режиме, удивляя своей работоспособностью чету Морт. Мисс Морт не уставала спрашивать своего хозяина, когда мы, наконец-то, будем обедать, как все нормальные люди, в столовой. И получив ответ, что время придёт, пускай она надеется и ждёт, уходила прочь, окидывая меня напоследок недовольным взглядом.

Мистер Морт — дворецкий замка, тоже пришёл к нам в зал с бабочками, где я впервые с ним и познакомилась. Мужчина шестидесяти лет был почти копией своей жены, такой же белесый с густыми светлыми бровями, из-под которых смотрел на меня пронзительным взглядом карих глаз. Он был высокого роста, суховатый, с прямой спиной и гордо посаженной головой.

Мистер Морт попытался предложить нам свою помощь, но был отвергнут.

— Если вы, Адам, узнаете тайну этой коллекции бабочек, то мне придётся вас убить. — Зло подшутил над ним Генри, заставил мужчину окаменеть. — Лучше готовьте комнаты к приёму гостей. Всё должно быть идеальным.

«Ожив», дворецкий ушёл, а я вопросительно посмотрела на своего ассистента.