Я ужаснулась, прикинув в уме, что прошло почти девять часов.
— Что же ты делал восемь часов после этого? — Возмутилась я. — Ты же мог всё рассказать мистеру Блюбирду!
— Не мог, мисс. Всё дело в том, что всё это время я просидел в этой ловушке, — он кивнул на торцевую стену, — я имею в виду тайный проход.
— Как это может быть? Ты же вошёл в него, почему же не вышел?
— В этом участке тайного прохода есть ответвления, и если свернёшь в него, то… можно и заплутаться.
Я утвердительно кивнула, вспоминая, как мы с Генри блуждали по нему.
— И ещё я так торопился из него выйти, что потерял фонарик. Короче говоря, я в нём заблудился, затем отчаявшись долго не знал, куда мне идти. Но вы указали мне путь, мисс.
— Я? Как же я это сделала?
— Я услышал ваш возглас и свернул в нужный проход, из которого вышел в коридор. А дальше вошёл в зал через торцевую дверь и увидел вас, окаменевшую возле носорога. — Эжен взял меня за руку. — Идёмте, мисс, нам надо найти мистера Блюбирда.
Я утвердительно кивнула и пошла за парнем.
— Куда мы идём? — Спросил меня Эжен, когда подошли к лестничной площадке.
Я на мгновение задумалась. Где сейчас может быть Генри? Я мысленно обругала себя за то, что не заметила время его ухода от меня. И вдруг вспомнила, что…было уже светло. От этого стало не легче, но я вдруг вспомнила о шале на крыше замка и тут же побежала по коридору, ведущему к двери лифта к шале Генри. Эжен молча последовал за мной.
Когда мы вошли в шале Генри, прошли кухонную зону, подошли к большому белому дивану, то увидели странную картину. В центре дивана на меховом покрывале лежала в неглиже леди Бланш. Она была красива и…развратна. Эжен даже невольно присвистнул, глядя на девушку. Справа от неё в большом белом кресле сидел Генри. Он был полностью одет, то есть брюки и рубашка были на нём. Хоть рубашка и была расстёгнута до пупа, но она всё же была на нём, и это меня обрадовало.
Генри спал. На широкой ручке его кресла стоял высокий бокал с розовой жидкостью. А на столике стояла пузатая бутылка с этой жидкостью, наполовину опустошённая, и бокал с недопитой жидкостью. Наверняка это был бокал Бланш.
— И что здесь произошло? — Невольно произнесла я, подходя к Генри. Я дотронулась до его руки, но он не проснулся. — Она его усыпила этим зельем?
— Возможно, что так. — Ответил мне Эжен и взял бутылку в руки. Он внимательно осмотрел бутылку, понюхал её горлышко, и усмехнулся. — Леди Томсон не пожалела розового шампанского для своих целей, но…перемудрила с зельем. Я помню это шампанское. Именно им она поила старого мистера Блюбирда, пока его сердце не остановилось. Однажды мне пришлось выкрасть эту бутылку из зала охоты, когда… — он извинительно посмотрел на меня, — …старый хозяин крепко уснул. Это я потом уже узнал, что в этот момент был уже мёртвым.
Моё сердце на мгновение остановилось. Мне вдруг показалось, что эта безумная девушка решила также расправиться и с Генри, и…с собой.
Я затрясла Генри за плечи, причитая. — Проснись, проснись…
Генри с трудом раскрыл глаза только через минуту моих мучений, а потом ещё минуту не мог понять, что происходит.
— Генри, ты, сколько выпил этого зелья? — Спросила, указывая на бутылку в руках Эжена. — Сколько бокалов выпил?
Генри тёр ладонями свой лоб, а затем виски, и молчал.
— Ему надо выпить чего-то кислого. — Вдруг сказал Эжен. — Я однажды услышал, как она говорила леди Стен, что её зелье может нейтрализовать только лимонный сок.
Я тут же бросилась к кухонной зоне, раскрыла небольшой холодильник и с облегчением увидела один лимон, среди множества фруктов. Я выдавливала сок из лимона, нервно поглядывая на Генри, который продолжал сидеть в кресле, словно тряпичная кукла. Наконец, я подбежала к нему со стаканом в руках.
— Получилось совсем немного. — Сказала я, показывая стакан Эжену. — Столько хватит? Может, разбавить его водой?
Парень пожал плечами и ответил. — Думаю, что надо дать ему сок чистый. Воды потом он и сам сможет выпить.
Я утвердительно кивнула и поднесла бокал к губам Генри. С помощью Эжена, мне удалось влить в рот его рот несколько ложек лимонного сока. Эффект был быстрым и сильным. Генри, проглотив сок, тут же сморщился и открыл глаза. Тут же затряс головой и вновь сморщился. Зато взгляд его стал осмысленным. Он потянулся рукой к бокалу с розовой гадостью, стоящий на подлокотнике его кресла, но я тут же смахнула его рукой на пол. Бокал упал и разбился.
— Ты, что делаешь? — Еле проговорил он. — Мне нужна вода.
Он тут же получил стакан с водой из рук Эжена и залпом его выпил. Через минуту, проморгавшись, он уставился на нас с Эженом непонятным, но ясным взглядом.
— Вы, что со мной делаете? Меня чуть не перекосило от кислоты. Что это было?
— Да, это очень кисло, зато очень эффективно. — Усмехнулся Эжен. — Зато мы вернули вас к жизни, мистер Блюбирд.
— Куда вы меня вернули?
Отвечать ему я не могла. Меня просто всю трясло от нервного потрясения и негодования. Я еле дошла до другого кресла и плюхнулась в него. Но лишь посмотрела на Бланш, лежащую на диване, словно дохлая рыба, как тут же «пришла в себя».
— Мы вернули тебя к жизни, Генри, но я думаю, стоит ли это делать с леди Бланш.
— О, Господи! — Услышала я голос Генри и посмотрела на него. Он сидел, обхватил свою голову руками.
— Я всё вспомнил. Я вошёл в шале и увидел Бланш, лежащую на моём диване. Она была пьяна. Одну бутылку она уже выпила, и когда увидела меня, потянулась рукой ко второй бутылки. Мне пришлось её остановить. Я убрал пустую бутылку и эту хотел отобрать из её рук, но Бланш не дала. Она сказала, что отдаст её мне, если мы с ней выпьем по одному бокалу. Я согласился… — Генри встал с кресла и слегка пошатнулся. — Я не хотел пить… Более того, мне казалось, что… в моём шале, кроме нас с Бланш, ещё кто-то был… я хотел осмотреть шале, но Бланш не позволила. Она вскочила с дивана и повисла на моей шее. — Генри посмотрел на Эжена. — Принеси мне ещё воды, мой желудок разрывается от боли.
— Вам лучше сходить в ванную и очистить желудок, мистер. — Сказал Эжен. — Я вам помогу. Сразу будет легче.
Генри кивнул, и они ушли в ванную. Я продолжала сидеть в кресле, сверля Бланш взглядом. Но вспомнив слова Генри, решила осмотреть шале.
Вскоре ко мне подошёл Эжен. — Мистер Блюбирд сейчас принимает душ. Ему уже легче. Что мы будем делать с леди Бланш?
Я взглянула на девушку, лежащую на диване. Хоть она и была злодейкой, но была человеком.
— Вот, что, Эжен, быстро спускайся в кухню к миссис Морт и скажи, что бы она нашла мистера Вонга. Он врач. Веди их сюда, но пусть они вызывают скорую помощь.
Парень кивнул и быстро покинул шале. Я обыскивала помещение, пока не услышала шаги Генри. Он переоделся в джинсы и футболку и выглядел чудесно. Мокрые волосы ему так шли, что моё сердце затрепетало. Но я, отбросив из души все нежности, подошла к нему и сказала. — Ты прав, вы с Бланш здесь были ни одни. Был ещё кто-то. Вон так за шторой, — я указала рукой на витражное окно, — стоит цветок. У него сломаны несколько листьев. Там кто-то стоял и наблюдал за вами, а может, и не наблюдал… Может он ждал, когда с вами можно будет разделаться…
— У меня такое чувство, что ты знаешь то, чего я ещё не знаю. Может, расскажешь? Я пока ничего не понимаю.
— Конечно, расскажу, но я хочу услышать, что было дальше между тобой и Бланш, когда она повисла на твоей шее.
Генри криво усмехнулся. — Она впилась в мои губы, и мне с трудом удалось от неё оторваться. Хорошо, что она еле стояла на ногах и тут же упала на диван…
— В довольно соблазнительной позе. — Договорила я за него. — Я это уже видела.
— Нет, не видела. — Генри скривил лицо в ухмылке. — Та поза была ещё более соблазнительной. Эту позу Бланш приняла, когда выпила свой бокал с шампанским. И заставила меня выпить…тоже. Хорошо, что оно мне не понравилось, и я… не допил бокал. София, что мы будем делать с Бланш?
— Эжен ушел за миссис Морт и доктором Вонгом. Они вызовут скорую помощь. Ты лучше скажи, когда ты вошёл в шале? Это было давно?
Генри мне улыбнулся и ответил. — Это было около часа назад, когда я с тобой расстался… Я пришёл сюда сразу, никуда больше не заходил. От тебя мне было довольно трудно уйти.
Я утвердительно кивнула, еле сдерживая улыбку удовольствия.
— Это хорошо, а пока ты должен ещё кое-что узнать. — Я глубоко вздохнула и рассказала ему, всё, что произошло со мной и Эженом за последний час нашей жизни. Про то, как вошла в зал охоты и увидела тело бедного Иво, наколотого на рог носорога. Про то, как ко мне подошёл Эжен и рассказал о том, кто и как убил этого парня. Про то, как леди Бланш отправилась к нему, что бы…сделать своё черное дело. И про то, как детектив Саран и леди Стен решили обвинить её и бедного Эжена в убийстве Иво. Тут я на мгновение замолчала, потому что так и не смогла понять, как это могло у них выйти… Закончила я свой рассказ тем, что уверена в том, что у окна шале прятался детектив Саран и следил за Генри и Бланш, что бы…что-то с ними сделать. Но вот вопрос: что он собирался с ними сделать, и куда подевалась леди Стен?
Генри был в таком шоке от моих слов, что почти минуту не мог говорить. Но потом вдруг крепко обнял меня и произнёс. — София, ты выйдешь за меня замуж? Я хотел спросить тебя об этом, ещё, когда мы были вместе сегодня ночью, но ты…так быстро уснула и спала, словно младенец. Я не посмел нарушить твой сон. Решил, что сделаю это сегодня в более торжественной форме, что бы поразить тебя…
— И это тебе удалось. Ты меня поразил. Но как же то, что случилось с Иво и…
— Мне всё равно, что происходит в моём замке. — Тряхнул головой, сказал Генри. — Ты была права, говоря, что все мои гости-игроки — это клубок змей. Так пусть сами себя и жалят. Меня сейчас беспокоишь только ты, вернее то, что ты мне ответишь, София. Я даже представить себе не могу, что ты меня когда-нибудь покинешь и уедешь в свою Россию. Но я готов следовать за тобой…даже туда, если ты так захочешь.
"Двадцать вторая жемчужина (СИ)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Двадцать вторая жемчужина (СИ)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Двадцать вторая жемчужина (СИ)" друзьям в соцсетях.