Наяву
Воскресенье, 22 сентября
– Думаю, ты должна вернуться домой.
Мы с Витой пьем кофе на террасе ресторана. Моя кожа теперь лишь чуть светлее, чем у нее. Это густой цвет кожи человека, который проводит все свои дни на солнце, а не в офисе с искусственным освещением. Лето идет к концу, жизнь здесь замедляется.
– Знаю. – Я и сама уже об этом думала.
Мы с мамой в последние дни перешли на переписку, потому что разговоры стали уж слишком тяжелыми. Мне и с Элли тоже легче обмениваться письмами, чем словами. Так один наш разговор оказался прерван плачем Шарлотты, а во время другого она искала чистую рубашку для Дэвида…
– Ты всегда можешь вернуться. Мы никуда не денемся. – Вита отпивает кофе.
– Счастливая ты, что так уверена, – говорю я, завидуя ее по видимости простой жизни.
Вита наматывает на пальцы тесемку фартука:
– Ты сама делаешь свою удачу.
– Ты и правда так думаешь? – Не уверена, что согласна с ней. – Просто иногда мне кажется, что жизнь несет меня куда-то, а я только и могу, что уворачиваться от камней.
– Камни тебя не убьют, – тихо фыркает Вита.
– Могут, – бормочу я.
– И что, ты будешь всю оставшуюся жизнь прятаться здесь, чтобы укрыться от них? – Вита пожимает плечами, в ее глазах я вижу вызов.
Я смотрю на море:
– А я именно это делаю?
– Разве нет?
Она попадает в точку. Я здесь уже шестьдесят пять дней. Шестьдесят пять дней я не вижу родных и почти столько же времени не встречаю Фредди.
– Лидия, что бы ты сделала, если бы не боялась?
Ее вопрос ударяет меня прямо в сердце, как обычно. Я обдумываю ответ.
– Подстриглась бы, – наконец говорю я.
Стрижка волос – большой шаг, потому что Фредди нравились длинные, и этот поступок означает, что я не принимаю в расчет его чувства. Конечно, это безумие, я понимаю.
– Хочешь, я тебя прямо сейчас подстригу? – предлагает Вита. – Я постоянно стригу сестер.
Не уверена, что она не шутит, но качаю головой:
– Я пока не готова.
Вита отодвигает свой стул, встает, кладет руку мне на плечо:
– Только не затягивай.
Наяву
Вторник, 24 сентября
– Она сейчас капризничает, не захочет ни к кому на руки, – говорит Элли. – Даже к Дэвиду.
Я явилась утром, после ночного перелета. Пробыла у сестры каких-то десять минут, но уже не могу отделаться от чувства, что Элли хочется, чтобы я ушла. Наверное, следовало сначала позвонить. В доме у сестры беспорядок, а сама она выглядит так, словно не меняла перепачканную футболку уже несколько дней. Совсем не похоже на Элли; я знаю, как ей не нравится выглядеть неухоженной.
– Я могу чем-то помочь? – Я ощущаю себя совершенно бесполезной. Шарлотта от плача красная, как помидор, а легкие у нее, похоже, как у маленькой лошадки. – Ну, может, я могу что-нибудь помыть или постирать?
Глаза Элли полны слез.
– Лидия, я ничего не успеваю. Представь, что ты пытаешься заниматься ребенком, поспав всего пару часов за ночь, да и то с перерывами, а потом посмотрим, захочется ли тебе убираться.
– Давай я заварю чай?
Я осторожно нащупываю путь, пытаясь выяснить, то ли мне остаться и помочь, то ли лучше уйти.
– У меня молока нет. Дэвид купит, когда пойдет с работы, – говорит сестра и тут же смеется, и глаза у нее расширенные и провалившиеся. – Ну разве что вот это. – Она показывает на свою грудь; малышка вертится на ее плече.
– Могу сбегать купить, – предлагаю я, радуясь, что от меня может быть хоть какая-то польза. – Нужно что-то еще?
– Ага, выспаться, – громко фыркает Элли. – Поспать больше пяти минут. Или чтобы моя сестра не сбежала тогда, когда она нужнее всего.
– Элли, прости… Я не подозревала, что все так… – Я потрясена. – Скажи, что сделать, как помочь…
Она перебивает меня, нетерпеливо взмахнув рукой:
– Ты думаешь, я знала, что делать, когда умер Фредди? Как помочь тебе пережить худшее, что только могло с тобой случиться? Я тебе отвечу: нет! Ни черта не знала! Но догадываешься, чего я не сделала? Не села в самолет и не улетела в какую-нибудь долбаную Хорватию!
Я сильно задета. Мне хочется возразить, сказать, что едва ли можно сравнивать потерю кого-то с приобретением кого-то, но я молчу – сестра не в том состоянии.
– Пора купаться, – резко заявляет Элли, перекладывая малышку с одного плеча на другое. – Лучше это сделать, пока она не проголодалась снова.
По ее тону понимаю: сестра требует, чтобы я ушла.
– Могу я помочь искупать ее? – тяжело сглотнув, спрашиваю я.
Элли вздыхает, словно боевой дух покинул ее.
– Не сегодня, ладно, Лидс? Одна я быстрее справлюсь.
Поскольку выбора у меня не остается, я беру свои ключи:
– Позвоню тебе попозже?
Элли кивает на малышку:
– Лучше сообщение, на тот случай, если она заснет.
Полагаю, сообщение лучше, потому что Элли не хочет со мной разговаривать.
Когда я десять минут спустя подъезжаю к дому мамы, перед ним стоит незнакомая машина. Но я не обращаю на нее внимания, желая устроить сюрприз.
Вхожу в дом, сбрасываю у двери кроссовки и иду к кухне. И вижу полураздетую маму – в бюстгальтере и джинсах, она обнимается со Стефом, на котором нет рубашки. Моя поднятая в приветствии рука замирает в воздухе, а они отскакивают друг от друга, словно их ударило током.
– Лидия, черт побери! – Мама почти кричит, она покраснела и машинально прикрывается кухонным полотенцем.
Стеф буквально заползает под стол и появляется по другую его сторону, уже натянув джемпер (наизнанку) и держа в руке блузку моей мамы. Она выхватывает у него блузку и надевает, не говоря ни слова.
– Милая Лидия, рад снова тебя видеть, – бормочет Стеф.
И тут же проскакивает мимо меня в коридор и удирает. Я его не виню; у мамы такой вид, словно она вот-вот взорвется.
– Девять недель! – нервно кричит мама. – Девять недель ты болталась неведомо где, а потом врываешься ко мне, не потрудившись даже позвонить и сообщить, что ты вернулась?
Я таращусь на нее. Понимаю, что и мама, и Элли были расстроены, но я никак не ожидала, что они настолько плохо отреагируют на мое возвращение.
– Я просто хотела сделать сюрприз.
– Ну, тебе это определенно удалось.
– Извини, – бормочу я.
Мама вздыхает, приглаживает волосы:
– Когда ты вернулась?
– Вчера вечером.
Не рассказываю ей о том, что мой дом был холоднее обычного, когда я наконец вошла в него около шести вечера. Как и о том, что меня ждало официальное письмо от Фила: им пришлось взять человека на мое место. Или о том, что время вдали от дома что-то изменило во мне.
– Прости, что так надолго уехала.
Вижу, мама и злится на меня, и одновременно испытывает облегчение оттого, что я наконец дома.
– Ты не должна была так задерживаться! – (Я жалобно киваю.) – Видела уже сестру?
– Только что.
– Как она сегодня?
Вопрос подразумевает, что состояние Элли изменяется каждодневно. И это организованная, спокойная, надежная Элли!
– Выглядела подавленной. Малышка плакала. Я там не задержалась.
Мама фыркает. Не знаю, то ли она не одобряет меня, потому что я слишком быстро ушла от сестры, то ли недовольна Элли, то ли плачем малышки…
– Она не просто подавлена, – говорит мама. – Лидия, она борется! Ты бы знала, если бы была здесь.
Ох… Опять я виновата, ну само собой…
– Я не поняла.
– Ну конечно, – кивает мама. – Это очевидно.
Выглядит все так, словно мое долгое пребывание в Хорватии выжало из них последние капли сочувствия ко мне и смыло их в раковину.
– Прости, что помешала тебе… ну, в общем…
Мама смотрит на свою блузку и видит, что неправильно ее застегнула.
– Бедняга Стеф, – говорит она, качая головой.
– Извини…
– Хватит извиняться, черт побери! Что от этого изменится? – (Я молчу, не зная, что тут сказать.) – Ты хотя бы ела? – наконец спрашивает она.
Мотаю головой. Покупки – это следующий пункт плана; в моем буфете пусто. Мама открывает холодильник, достает полупустую стеклянную миску лазаньи и сует ее мне в руки.
– Вот. Возьми с собой.
Смотрю на миску; я до глупости близка к слезам, потому что мои самые любимые люди сегодня выставляют меня из дома.
– Спасибо, – бормочу я, а мама кивает, потом смотрит в окно. – Ладно, тогда я пошла. Зайду завтра? – (Она снова кивает, поджав губы.) – Мам, я действительно рада тебя видеть. Я скучала.
Я отворачиваюсь и ухожу, и она меня не задерживает.
Расстроенная и отвергнутая, я сажусь в машину и, когда еду к себе домой по знакомым улицам, понимаю, что действительно пришло время вернуться.
Во сне
Вторник, 24 сентября
Его нет. Я наконец набралась храбрости, чтобы вернуться, но дом пуст. Дальнейший осмотр позволяет выяснить, что в холодильнике нет любимого сорта пива Фредди, а в корзине в ванной комнате – лишь мои вещи. Где же он? Мы ведь всего несколько месяцев назад поженились. Начинаю паниковать. Неужели наш спор в Нью-Йорке послужил катализатором перемен? Неужели я вызвала обвал, обрушила наше счастье и наш неоперившийся еще брак разбился о камни? Я наливаю себе сока, руки у меня дрожат, когда берусь за телефон в поисках ответов.
Вижу, что пришли два сообщения. От Элли – не хочу ли я попозже забежать к ним на рыбу с жареной картошкой? От мамы – она предлагает лишний билет на спектакль в субботу. В этом мире они по-прежнему со мной. Потираю пальцем обручальное кольцо, оно на месте. Но где же ты, Фредди Хантер?
Щелкаю по его имени в телефоне и жду, когда пойдет звонок, надеясь, что не нарвусь на автоответчик. Семь вечера, думаю, он не работает сейчас.
Соединение не устанавливается сразу, да и потом звук какой-то непривычный. Меня это озадачивает, но тут же мое сердце подпрыгивает – слышу его голос.
"Две жизни Лидии Бёрд" отзывы
Отзывы читателей о книге "Две жизни Лидии Бёрд". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Две жизни Лидии Бёрд" друзьям в соцсетях.