Пандора удивлённо молчала. Щекотливая тема Тео редко поднималась в семье Рэвенелов.
— До свадьбы Кэтлин ничего не знала о нём, — сказал Девон. — Только после она выяснила, каким он был на самом деле. Твой брат не мог держать себя в руках и, когда был пьян, становился жестоким. Время от времени его насильно выпроваживали из клуба или другого общественного места. Это не было секретом ни среди его друзей, ни в тех кругах, в которых он часто вращался.
— Как унизительно, — пробормотала Пандора, её лицо начало гореть.
— Да. Но Тео осмотрительно скрывал свои грубые наклонности, пока ухаживал за Кэтлин. Если лорд и леди Бервик были в курсе слухов о нём, а я не могу поверить, что они ничего не слышали, то никогда не обсуждали их с Кэтлин. — Девон помрачнел. — А им чертовски точно следовало.
— Почему они этого не сделали?
— Большинство людей считает, что брак изменит мужской характер. Это, конечно, абсолютный бред. Любовь не может заставить леопарда поменять свой окрас. — Девон замолчал, а потом продолжил: — Если бы Тео остался в живых, он бы превратил жизнь Кэтлин в ад. Я не отдам тебя на милость жестокого мужа.
— Но если я не выйду замуж, скандал затронет всех. Особенно Кассандру.
— Пандора, милая, неужели ты думаешь, что кто-нибудь из нас смог бы быть счастлив, зная, что с тобой плохо обращаются? Всё кончится тем, что Уэст или я убьём ублюдка.
Переполненная благодарностью Пандора почувствовала, что её глаза начинает жечь. Как странно, но до этого момента она никогда не ощущала себя действительно членом семьи, хотя её родителей и брата уже не было в живых.
— Не думаю, что лорд Сент-Винсент был бы жесток по отношению ко мне, — сказала она. — Скорее холодным и отчуждённым. Что по-своему было бы несчастьем, но я бы справилась.
— Прежде чем принять решение, мы постараемся узнать как можно больше о том, что он за человек.
— За неделю? — с сомнением спросила она.
— Этого недостаточно, чтобы углубиться во все сложности характера, — признался Девон. — Но за это время можно многое узнать о человеке, наблюдая за ним в кругу его семьи. Заодно я собираюсь выяснить, что смогу у людей, которые его знают. Собственно говоря, Уинтерборн знаком с ним. Они оба входят в совет директоров компании, которая производит гидравлическое оборудование.
Пандора не могла представить, как могут общаться сын валлийского бакалейщика и сын герцога.
— Он нравится мистеру Уинтерборну? — осмелилась она спросить.
— Похоже на то. Он говорит, что Сент-Винсент умный, практичный и не важничает. Это значительная похвала от Уинтерборна.
— Мистер Уинтерборн и Хелен тоже поедут с нами в Херон-Поинт? — с надеждой спросила Пандора. Она бы чувствовала себя лучше в кругу всей семьи.
— Не так скоро после рождения ребёнка, — мягко откликнулся Девон. — Хелен должна полностью восстановить здоровье перед поездкой. Кроме того, я настаиваю на том, чтобы леди Бервик нас не сопровождала. Не хочу отягощать тебя строгой компаньонкой. Я хочу, чтобы у вас с Сент-Винсентом появилась пара возможностей встретиться наедине.
У Пандоры отпала челюсть. Она бы никогда не подумала, что чересчур заботливый Девон может такое сказать.
Девону явно было немного неловко, когда он продолжил:
— Я знаю, как должно проходить подобающее ухаживание. Тем не менее, Кэтлин не позволяли оставаться наедине с Тео, пока они не поженились, и результат оказался катастрофическим. Будь я проклят, если знаю, как ещё женщина может оценить потенциального мужа, кроме как хотя бы несколько раз переброситься с ним парой слов наедине.
— Ну, это странно, — сказал через мгновение Пандора. — Никто никогда не позволял мне делать что-то неподобающее.
Девон улыбнулся.
— Отправимся на неделю в Херон-Поинт и посчитаем поездку экспедицией по выведыванию фактов?
— Полагаю так. А если выяснится, что Сент-Винсент жуткий человек?
— Тогда ты не выйдешь за него замуж.
— А что будет с остальными членами семьи?
— Это моя забота, — твёрдо ответил Девон. — На данный момент, твоя задача состоит в том, чтобы познакомиться с Сент-Винсентом. И если решишь, что по какой-то причине не хочешь выходить за него замуж, то так тому и быть.
Они встали. Пандора импульсивно сделала шаг вперёд, прижалась лицом к груди Девона и обняла его, несомненно, удивив его не меньше, чем себя. Она редко искала физического контакта с людьми.
— Спасибо, — сказала Пандора приглушённым голосом. — Для меня очень важно, что мои чувства имеют значение.
— Конечно, имеют, милая, — перед тем, как отстраниться и посмотреть на неё, Девон успокаивающе сжал её в объятиях. — Знаешь, как звучит девиз на гербе Рэвенелов?
— Loyalté nous lie.
— Ты знаешь, что это значит?
— Никогда нас не злите? — предположила Пандора и в награду услышала его низкий смех. — На самом деле, я знаю, — сказала она. — Это означает «преданность нас объединяет».
— Правильно, — сказал Девон. — Что бы ни случилось, Рэвенелы останутся верными друг другу. Мы никогда не пожертвуем одним ради остальных.
Глава 5
Сидя на полу в верхней гостиной Рэвенел-Хауса, Пандора вычёсывала пару чёрных кокер-спаниелей, которые жили в семье вот уже десять лет. Жозефина послушно сидела, пока Пандора счищала мягкую собачью шерсть с её висящих ушей. Наполеон растянулся рядом, положив морду на пол между лап.
— Ты готова? — спросила Кассандра, становясь на пороге. — Мы не можем опоздать на поезд. О, не делай этого, ты будешь вся покрыта собачьей шерстью! Ты должна хорошо выглядеть при встрече с герцогом и герцогиней. И лордом Сент-Винсентом, конечно.
— Зачем утруждать себя? — Пандора поднялась на ноги. — Я и так знаю, что они обо мне подумают, — сказала она, но всё же стояла, не шелохнувшись, пока Кассандра старательно обходила вокруг неё, выбивая её юбки и вздымая чёрные волоски в воздух.
— Ты им понравишься… — хлоп, — если только… — хлоп, хлоп, — ты будешь с ними любезной.
Дорожное платье Пандоры было сшито из тонкой шерсти, цвета свежей зелени с жилетом и веерообразным белым кружевным воротником в стиле «Медичи», который был приподнят сзади и сужался к низу, доходя до верхней части лифа. Ансамбль был замысловатым и стильным, его дополняла маленькая бархатная изумрудного цвета шляпка с пером, которая подходила к поясу. На Кассандре был надет аналогичный, только светло-синий, наряд и шляпка сапфирового цвета.
— Я буду настолько мила, насколько это возможно, — сказала Пандора. — Но разве ты не помнишь, что случилось в Приорате Эверсби, когда гусыня свила гнездо на территории лебедей? Она думала, что похожа на них, и они не будут возражать. Только вот шея у неё была слишком короткой, а ноги слишком длинными и перья не такие, поэтому лебеди продолжали нападать и преследовать бедняжку, пока, наконец, не прогнали.
— Ты не гусыня.
Губы Пандоры изогнулись.
— Тогда я — ущербный лебедь.
Кассандра вздохнула и привлекла её к себе.
— Ты не должна выходить замуж за лорда Сент-Винсента ради меня, — повторила она в сотый раз.
Пандора медленно опустила голову на плечо сестры.
— Я бы никогда не смогла себя простить, если бы тебе пришлось страдать от последствий моей ошибки.
— Я не буду страдать.
— Если бы я стала изгоем, ни один знатный джентльмен никогда бы не предложил тебе брак.
— Я бы всё равно была счастлива, — твёрдо сказала Кассандра.
— Нет, не была бы. Ты хочешь когда-нибудь выйти замуж и иметь собственный дом и детей. — Пандора вздохнула. — Жаль, что ты не можешь стать женой лорда Сент-Винсента. Вы бы идеально подошли друг другу.
— Лорд Сент-Винсент едва на меня взглянул. Он только и делал, что пялился на тебя.
— В полнейшем ужасе.
— А я думаю, что в ужасе была только ты, — сказала Кассандра. — Он лишь пытался разобраться в ситуации, — она легонько погладила волосы Пандоры пальчиками. — Говорят, что он — партия века. В прошлом году леди Бервик пыталась обратить его внимание на Долли, но он и не посмотрел в её сторону.
Кассандра провела рукой чуть ближе к уху Пандоры. Непроизвольно вздрогнув, она отстранилась. В некоторых местах, внутри и снаружи, оно было болезненно чувствительным.
— Откуда ты знаешь? Долли никогда об этом не упоминала.
— Это просто сплетни на балах. И Долли не говорит об этом, потому что это было полнейшим разочарованием.
— Почему ты раньше не рассказывала?
— Я не думала, что тебе будет интересно, мы же никогда не встречали лорда Сент-Винсента, и ты сказала, что ничего и слышать не хочешь о холостяках на выданье…
— Теперь хочу! Расскажи мне всё, что о нём знаешь.
Бросив взгляд на пустой дверной проём, Кассандра понизила голос.
— Ходят слухи, что у него есть содержанка.
Пандора уставилась на неё во все глаза.
— Тебе кто-то рассказал в бальном зале? Во время танца?
— Не в открытую, об этом шепчутся. Как ты думаешь, о чём люди сплетничают во время танцев?
— О погоде.
— Беседа о погоде, не считается сплетней. Сплетня это, когда ты знаешь, что говорят о том, о чём тебе не следует слушать.
Пандора была возмущена, что пропустила так много интересной информации во время этих ужасно скучных мероприятий.
— Кто же его содержанка?
— Никто не упоминал её имени.
Сложив руки на груди, Пандора кисло заметила:
— Готова поспорить, у него французская оспа.
Кассандра выглядела озадаченной.
— Что?
— Наверняка он весь в язвах, — мрачно добавила Пандора. — Он же всё-таки повеса. Как в той песне.
Кассандра застонала и покачала головой, точно зная, о какой песне идёт речь. Однажды они услышали, как один из конюхов, развлекая своих товарищей, напевал несколько строк из баллады под названием «Неудачливый повеса». Похабный текст рассказывал историю кончины повесы от безымянной болезни, переспав с женщиной с дурной репутацией.
"Дьявол весной" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дьявол весной". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дьявол весной" друзьям в соцсетях.