Глава 2
Я вскочила из-за стола и выбежала через заднюю дверь. Она с такой силой захлопнулась у меня за спиной, что я удивилась, как стекла не разбились вдребезги. Я пересекла двор и направилась к конюшне. Не колеблясь, пинком распахнула дверь, заставляя наших четырех лошадей оторваться от жевания сена, чтобы посмотреть на меня с недоумением.
– Не спрашивайте, – проворчала я, направляясь к стереосистеме.
Щелчок моего запястья заставил Эминема с ревом пронестись по кабинкам. Лошади, немного знакомые с моими приступами гнева, встряхнули гривами и вернулись к своему сену. В конюшне размещалась наша боксерская груша, так что, естественно, именно там я совершала свою эмоциональную разгрузку.
Я схватила ленту для рук и начал наматывать на руки. Сдув с глаз выбившиеся пряди волос, повернулась лицом к боксерской груше. В соответствии с нашей работой, это не была ваша стандартная «груша». Вместо этого у наших были голова, руки и ноги. Ее потрепанный и изношенный вид говорил о том, что она видала лучшие дни.
– Отправляешь меня в Саванну, да? – пробормотала я, прежде чем нанести правый хук в фальшивую голову. – Ни за что на свете я не стану мамочкиной милой светской принцессой.
Одна только мысль о том, что я буду разряжена в пышные платья и дизайнерские этикетки, заставила меня ворваться в шквал левых и правых хуков. Пот капал с лица в моем безумии. Я нанесла верхний удар по подбородку манекена.
– Не отправляйся с ними во Флориду по самому крупному делу. – Ударив коленом в живот, я сплюнула. – И папа – он никогда раньше не был на стороне мамы. – А потом эпический удар ногой по круглой голове заставил грушу сорваться с крючка.
Почувствовав, что кто-то стоит у меня за спиной, я резко обернулась. Папа стоял в обрамлении дверного проема.
– Джулс, я хочу поговорить с тобой.
Используя футболку, чтобы вытереть жгучий пот с глаз, я пожала плечами.
– А что тут говорить?
– Много чего. – Папа протянул руку и выключил музыку.
Мы сверлили друг друга взглядами в полной тишине. Он жестом пригласил меня присесть на один из потертых диванов. Я схватила бутылку воды из мини-холодильника и, как всегда упрямая, осталась стоять.
– Насколько я понимаю, меня отправят на лето в ад, пока вы с ребятами будете заниматься одним из самых больших дел в истории. Я что-то пропустила?
– Джулс, я не посылаю тебя в Саванну на уроки школы обаяния.
– Нет, ты просто заставляешь меня проводить время с мамой.
Папа вздохнул.
– Мы с мальчиками недолго пробудем в Неаполе. Как только мы закончим там, я планировал поехать в Саванну, чтобы помочь моему кузену, Рэю. Ты ведь помнишь его, не так ли?
– Гм, тот, который дважды ездил в Афганистан и выглядит как профессиональный борец?
Кивнув, отец продолжает.
– Рэй владеет компанией по выпуску облигаций неподалеку от тюрьмы округа Чатем в Саванне. Он просил меня приехать на некоторое время, и так как у нас намечается большое семейное воссоединение, я, наконец, согласился. – Когда я бросила на папу взгляд «мне все равно», он вздохнул. – И есть еще кое-что.
Впервые я заметила в папиной руке папку из плотной бумаги.
– Я знаю, что ты твердо решила поступить в юридическую школу, а колледж стоит недешево. Пока мы с ребятами во Флориде, я думал, ты справишься с этим. – Он передал мне папку.
Открыв ее, я впилась взглядом в фотографию, лежавшую передо мной. На меня хмуро смотрел чисто выбритый мужчина со светлыми волосами и зелеными глазами. Он не был похож на обычного преступника под залог, за которым мы охотились. После того, как посмотрела на фотографию, я начала читать его статистику.
– Эммет Маршалл, сорок два года, арестован за незаконное присвоение средств у высокопоставленных инвесторов... – Я посмотрела на папу. – Что это значит?
– Он взял у кого-то деньги и не вернул их.
– Ага. – Я продолжала читать папку. – Маршалл сбежал до суда. Бывшая жена и сын-подросток проживают в Саванне, штат Джорджия. – Я ухмыльнулась. – Ты хочешь, чтобы я сама взялась за это дело?
– Не совсем.
Захлопнув папку, я фыркнула.
– Тогда какой смысл показывать мне это?
– Джулс, тебе всего шестнадцать...
– Но я могу это сделать.
Папа поднял руку, чтобы заставить меня замолчать.
– Я понимаю твои таланты и способности, Джулианна, но я также знаю, что ты не взрослая. Ты не можешь носить огнестрельное оружие или произвести арест. Но, – он сделал паузу, убирая с моего лица выбившиеся пряди волос, – ты можешь помочь мне привести этого парня.
Как бы мне не хотелось это признавать, я знала, что папа был прав.
– Так что же у тебя на уме?
– Я хочу, чтобы ты сделала всю работу по дому. Выясни все, что сможешь, о его связях, кто мог его прятать.
– И ты думаешь, что его бывшая жена получит что-то?
– Вряд ли. Линетт Маршалл разорвала все связи с Эмметом после развода три года назад. Общение с ним плохо сказывалось на ее имидже.
– Ее имидж? – переспросила я. Снова открыв папку, я поморщилась, когда поняла, что имел в виду папа. – Она светская львица, как и мама.
Папа кивнул.
– Но я хочу, чтобы ты сосредоточилась не на Линетт.
– Что ты имеешь в виду?
Папа прошуршал по бумагам в папке, прежде чем остановиться на фотографии темноволосого парня примерно моего возраста. Темноволосый Бог был бы более точным способом описать его. В военной школьной форме у него были точеные черты лица модели «AbercrombieandFitch»5. Его зеленые глаза озорно блестели. Указывая на фотографию, папа ответил:
– Он – твой объект.
Мои глаза изучали атрибуты мальчика.
– Джексон Эммет Маршалл, семнадцать лет, лучшие десять процентов его класса в бенедиктинской военной подготовительной школе....
– Весьма впечатляющий молодой человек, не правда ли? – спросил папа.
В последний раз взглянув на фотографию Джексона, я кивнула. Он был впечатляющим во многих отношениях.
– Значит, ты хочешь, чтобы я с ним познакомилась. Проследить за ним, попытаться заглянуть в записи его мобильных телефонов или различных мессенджеров?
Папа усмехнулся.
– Ты настоящий Шерлок Холмс, не так ли?
– Я была им весь день, – ответила я, возвращая папе улыбку.
– Ну, в Саванне ты будешь не совсем одна. Рэй обещал помочь тебе всем, чем сможет.
– Итак, если он поручитель, почему он не берется за это дело?
– Ну, скажем так, с военным прошлым Рэя он гораздо больше сосредоточен на том, чтобы убрать синих воротничков, особенно потенциально вооруженных и опасных.
– Серьезно?
– О да. Несмотря на высокую награду, Рэй считает ниже своего достоинства охотиться на такого парня, как Эммет.
Я отрицательно покачала головой.
– Это слишком смешно.
– Для тебя это просто Рэй. Он сказал, чтобы ты приехала к нему как можно скорее. Он работает над поиском каких-то зацепок.
– Звучит неплохо для меня.
– Тогда, как только ты соберешь информацию о Маршалле, передайте ее мне или Рэю. Где бы ни был Эммет, я его задержу.
– Хорошо.
Папа взял меня за подбородок, заставляя смотреть в его глубокие карие глаза.
– Джулс, я занимаюсь задержанием, поняла?
Я закатила глаза в сторону стропил.
– Да, да, я поняла.
– Хорошо, – ответил папа, захлопывая папку.
– Так мама знает настоящую причину моего приезда?
Папа покачал головой.
– Чем меньше она знает, тем лучше. – Проведя рукой по коротким темным волосам, он вздохнул. – Кроме того, я не хотел бы причинить ей такую боль.
Бутылка с водой выскользнула у меня из рук, и я прошипела:
– Ты не хочешь причинить ей боль? Той самой женщине, которая ушла от тебя и оставила на воспитание троих детей?
– Я и не ожидал, что ты поймешь.
– Как я могу?
Взяв мои руки в свои, папа посмотрел на меня умоляющими глазами.
– Джулс, я хочу, чтобы ты пообещала мне, что дашь Аннабель шанс и очень постараешься восстановить с ней отношения.
Я вырвала свои руки из его рук.
– Прекрати нести эту чушь про доктора Фила6. И почему это должна быть только я? Кольт и Реми – тоже ее дети.
Папа удивленно поднял брови.
– Судя по твоему языку и поведению, я думаю, что немного культуры и утонченности сотворили бы чудо.
– Ты не ответил на мой вопрос, – прорычал я.
– Хорошо, я сделаю это как, – он сделал кавычки пальцами, – «доктор Фил», как я могу. Девочка нуждается в матери в своей жизни, особенно девочка-подросток.
– И для этого у меня есть Большая Мама, – возразила я.
Закрыв глаза, папа, казалось, считал до десяти.
– Это не одно и то же. Часть проблем твоей матери проистекала из ее отношений с матерью. – Его взгляд немного смягчился. – Я не хочу, чтобы это случилось с тобой.
Я вздохнула и подняла руки в знак поражения.
– Ладно, ладно, я попробую. Как бы мне это ни было больно.
Папа наклонился и обнял меня. Его успокаивающий запах «Олд Спайс» и корицы вторгся в мои ноздри, и я крепче обняла его.
– Это не будет длиться вечно. Ты вернешься сюда раньше, чем успеешь оглянуться.
Я фыркнула в его сторону.
– Тебе легко говорить. Вы с ребятами будете ловить преступника за миллион долларов, пока меня будут запихивать в платья с оборками и заставят потягивать чай с мамиными дружками.
Папа засмеялся.
– Хм, мне бы хотелось на это посмотреть.
– Не рассчитывай на это, – проворчала я.
Глава 3
Колеса тележки с напитками визжали по проходу, как рваные акриловые гвозди, скребущие по доске. Боже, сколько бы ни стоил мой билет на самолет, вы бы подумали, что авиакомпания все же бы могла позволить себе какой-то долбанный «WD40»7. Этот звук действовал мне на нервы еще сильнее, когда я обнаружила, что за мной едет эта самая тележка.
"Джулс, охотник за головами" отзывы
Отзывы читателей о книге "Джулс, охотник за головами". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Джулс, охотник за головами" друзьям в соцсетях.