– Во-первых, извини за то, что выгнала тебя из спальни. Мне было так плохо, что я не могла ни думать, ни видеть, ни слышать. Честно говоря, в этом ужасном отупении я совсем забыла, что ты здесь.
– Что ж, ты была права, – бесстрастно заметил он.
– И во-вторых, – продолжала она, вставая и намеренно загораживая собой Дэнни, – приготовься к некоторому потрясению.
– Это еще почему?
Глаза Дэнни сами собой закрывались, но любопытство и желание увидеть обладателя незнакомого голоса перевесили. Он попытался выглянуть из-за ног матери, но не успел.
Вместо ответа Кейт еще раз пригладила кудри сына и с гордостью объявила:
– Митчел, это твой сын, Дэниел Митчел Донован. Я хочу, чтобы ты знал, как его зовут, но думаю при этом, что ты узнал бы его даже в толпе, так что представлять его не надо.
Взяв мальчика за руку, она отступила, чтобы Митчел смог, наконец, понять, о чем идет речь.
Сцена, последовавшая за этим, оказалась настолько трогательной, что Кейт в который раз за этот день залилась слезами. Митчел с выражением, весьма напоминавшим благоговейно-счастливое, во все глаза смотрел на свою миниатюрную копию и, похоже, не верил тому, что видит.
Дэнни, запрокинув голову, точно с таким же выражением разглядывал высокого незнакомца. Но вскоре ему стало не по себе от столь пристального изучения. Маленький подбородок задрожал, и Дэнни покрепче ухватил мать за руку, явно готовясь зареветь.
– Все хорошо, милый. Все хорошо, – заверила Кейт. – Как насчет того, чтобы пожать друг другу руки?
К ее невероятному изумлению, Митчел посчитал, что она успокаивает его, и поэтому он, благодарно кивнув, шагнул вперед и протянул Дэнни свою большую руку. Дэнни торжественно вложил в нее маленькую ладошку, и пальцы Митчела рефлекторно сжались и разжались, словно он боялся причинить малышу боль.
Он совсем не умел обращаться с детьми и сейчас понятия не имел, что делать дальше. Это немного встревожило Кейт, но тут Митчел присел на корточки и, словно на него снизошло вдохновение, широко улыбнулся сыну и похвастался:
– У меня есть самолет.
– У меня тоже. Много, – сказал Дэнни и тоже улыбнулся отцу.
– Я люблю реактивные, – хрипло прошептал Митчел.
– Я тоже, – удивился сын.
– И сколько их у тебя?
Дэнни поднял ручонку, растопырил пальцы и гордо провозгласил:
– Вот! Целых пять!
И поскольку незнакомец, кажется, напрочь лишился дара речи, Дэнни, в свою очередь, поинтересовался:
– А у тебя сколько?
– Всего один, – развел руками Митчел и поднял палец.
Кейт поспешно отвернулась, боясь, что выдаст обуревавшие ее чувства.
Дэнни стал показывать Митчелу игрушки, и тот старательно восхищался каждой. Но вскоре стало ясно, что мальчик засыпает на ходу и его нужно срочно вести в спальню.
– Хочешь уложить Дэнни в постель, когда я его искупаю? – неожиданно спросила она.
– Да, – просто ответил Митчел. – И спасибо.
Он действительно был благодарен ей за то, что позволяет... нет, помогает ему войти в ту роль, в которой намеренно отказывала почти два года.
– Ну а я пока приму душ и переоденусь.
Она потянулась к руке Дэнни, но при упоминании о привычной процедуре отхода ко сну он внезапно вспомнил о Молли и в панике огляделся.
– Где Молли? – закричал он. – Молли упала... Личико малыша жалобно сморщилось, и Кейт поспешно схватила его на руки и прижала к себе.
– Молли скоро будет с нами, – утешила она. – Мы сейчас же позвоним по телефону, и ты сможешь с ней поговорить. Через несколько дней она вернется и, как всегда, будет спать в своей комнате.
Несмотря на все убеждения, Дэнни по-прежнему отказывался успокоиться, и встревоженная Кейт понесла его к телефону, на ходу объясняя Митчелу:
– Молли – это его няня. Она была с нами с самого рождения Дэнни.
Глава 50
Сидя в кресле-качалке у постели Дэнни, Митчел в очередной раз бросил взгляд на сына, прежде чем перевернуть третью страницу детской книжки, которую дала ему Кейт с просьбой почитать малышу на ночь. Дэнни лежал на боку, обняв серого кролика и неотрывно глядя на Митчела.
Однако Митчел чувствовал, что мальчик думает о чем-то другом, и относил это тревожное обстоятельство за счет собственного несовершенства и полнейшего отсутствия опыта в качестве рассказчика историй на ночь. Полный решимости оправдаться в глазах Дэнни и привлечь его внимание, прежде чем тот окончательно от него отвернется, Митчел изо всех сил старался выглядеть убедительным, читая поразительно идиотскую историю о паровозе по имени Томас, который оказался не только способен мыслить и чувствовать, как человек, но и презирал все законы физики и химии, особенно те, которые касались веса, топлива и самостоятельного передвижения.
Но дрожащий голосок Дэнни остановил его еще до того, как он дочитал первое предложение.
– Меня забрал плохой человек...
Митчел поистине геркулесовым усилием не выдал овладевшей им ярости и медленно положил книгу на колени.
– Знаю, милый, но больше он к тебе и близко не подойдет.
– Почему?
Застигнутый врасплох вопросом, Митчел лихорадочно попытался придумать самое простое объяснение, которое смог бы воспринять детский ум.
– Потому что он меня боится.
– Почему?
«Потому что я сделаю все, чтобы он не смел к тебе подойти, а если и посмеет, я его убью».
– Потому что я знаю, кто он, и позабочусь о том, чтобы он провел остаток дней своих в… – Он осекся.
Не стоит пугать сына мстительными заявлениями, иначе он просто начнет его бояться. Но Дэнни бойко закончил за него фразу, и Митчел едва не поперхнулся от смеха.
– Тайм-ауте?
– Совершенно верно, – кивнул Митчел.
– Почему еще?
– Почему еще он меня боится? – Митчел всеми силами старался успокоить мальчика, найти самый убедительный ответ: – Потому что я куда его сильнее.
– Почему еще? – повторил малыш.
Тут Митчел осознал, что поддался на уловки двухлетнего почемучки, готового продолжать игру хоть всю ночь. Поэтому он тут же поменялся ролями с Дэнни:
– А ты как думаешь? Почему он меня боится?
Дэнни удивленно уставился на него, словно ответ был вполне очевиден:
– Ты мой папа.
Сердце Митчела гулко ударилось о ребра. Пришлось поспешно сглотнуть колючий ком в горле, прежде чем он смог снова свободно дышать.
Дэнни посчитал его молчание за неуверенность.
– Так сказала мамочка, – торжественно объявил он, словно уже одно это должно было устранить всякие сомнения, которые мог питать Митчел.
– Мамочка права, – нежно прошептал Митчел, подоткнув одеяльце мальчика. – Что еще она сказала?
– Мамочка сказала: ты пришел в мой дом. Сказал людям: «Найдите Дэнни». Еще сказал: «Приведите Дэнни прямо домой!» – и вот они... они... они меня привели! – затараторил взволнованный малыш, но поток слов быстро иссяк, и, словно смущенный этим, он сосредоточенно свел бровки.
Митчел слушал его, в свою очередь, нахмурившись, не зная, что и подумать. Неужели Кейт действительно убедила сына, что Митчел примчался его спасать и только благодаря ему Дэнни вернулся живым и невредимым? Очевидно, она старалась, чтобы сын увидел отца в героическом свете, хотя Митчел ожидал от нее прямо противоположного.
Следующие слова Дэнни вернули Митчела в прошлое, и горло снова сжалось, не пропуская воздуха.
– Ты скоро придешь? – спросил он, энергично кивая головой, словно подталкивая Митчела согласиться.
– Конечно, – прошептал тот, улыбаясь. – Увидимся завтра.
– И на следующий день? – допытывался Дэнни, снова усердно кивая.
Митчел с удивлением и гордостью осознал, что сын унаследовал от него талант точного понимания, когда и как воспользоваться имеющимся преимуществом: точное доказательство того, что его ждет блестящая карьера в мире приобретений и слияний.
– И на следующий день тоже, – заверил Митчел, решив заодно затронуть весьма важную тему. – Я привез с собой очень хорошего друга. Его зовут Капли, и сейчас он ждет внизу. Спать он будет здесь, и куда бы ты ни пошел, он будет тебя провожать.
– Он такой же большой, как ты?
Довольный тем, что сын считает его настоящим гигантом, Митчел покачал головой:
– Нет, но он очень-очень сильный.
Дэнни довольно кивнул, закрыл глаза и мгновенно заснул. А Митчел еще долго смотрел на милое личико сына. Херувимчика с черными локонами, длинными ресницами, круглыми щечками и маленьким квадратным подбородком. Его собственным подбородком! Он узнал этот подбородок, поскольку каждое утро любовался в зеркале таким же, только в увеличенном варианте. Маленькая ручка, лежавшая на голове кролика, была рукой Митчела в миниатюре. Подавшись вперед, он осторожно поднял ручонку сына и прижал к губам.
В ванной затих шум бегущей воды, и Митчел встал, огляделся и неожиданно увидел три альбома с фотографиями. На двух белели наклейки с датами. Митчел взял один с комода, открыл и увидел снимки сына, сидевшего на высоком стульчике и окруженного воздушными шарами. Перед ним стоял шоколадный торт, в который была воткнута единственная свеча. Первый день рождения сына наступил и прошел, оставшись неизвестным для отца. Но гнев, который он должен был ощутить, был притушен всем, что делала и говорила Кейт. Она не только сразу сказала Дэнни, что Митчел его отец, но и постаралась сделать этого отца в глазах сына героем, а не грозным незнакомцем.
Он вернулся к началу альбома и увидел Кейт на последних месяцах беременности Она стояла в спальне Дэнни, вешая над колыбелькой какую-то игрушку.
Давно похороненные воспоминания неожиданно всплыли с невероятной ясностью. Воспоминания о сексуальных переживаниях, невероятно ярких, и наслаждении, настолько мощном, что и то и другое казалось чем-то глубоко духовным. Потом он сжимал Кейт в объятиях, почему-то чувствуя, что они только сейчас зачали ребенка. Тогда он сжал ее еще крепче, поскольку не возражал, если бы это оказалось правдой. Нет, потому что он хотел, чтобы это оказалось правдой.
"Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох" отзывы
Отзывы читателей о книге "Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох" друзьям в соцсетях.