— Кажется, кто-то прочитал слишком много сентиментальных романов. — Адам смотрит на меня с нескрываемой иронией и ускоряет шаг, словно хочет убежать от глупых предположений.
— Но ведь такой вариант возможен, правда? — Я догоняю.
— Теоретически возможен, — соглашается он. — Но Белла далеко не глупа, вряд ли ее легко обмануть.
— Знаешь, она так счастлива обрести хоть какую-то семью, что даже не задумывается и не сомневается. А мне кажется очень подозрительным еще и то обстоятельство, что мнимая родственница не привезла ни одной фотографии покойного брата и невестки.
— Ну и что?
— Как что? Она сказала Белле, что у нее сохранились фотографии и папы, и мамы. Так почему же не взять их с собой? Белла мечтает увидеть родителей хотя бы на фото. — Адам останавливается. Сейчас он выглядит серьезным. — И готова немедленно отдать целых двадцать тысяч фунтов! Подумать только!
— Двадцать тысяч фунтов? — Вот теперь-то Адам по-настоящему включился. В скалу ударяет мощная волна и осыпает нас брызгами.
— Надо немедленно позвонить Белле и предупредить об обмане.
— Подожди, Перл. Не спеши. Что, если ты ошибаешься? Прежде чем обвинять, надо все проверить, ведь для Беллы обстоятельства очень важны, очень значительны.
Да, он, конечно, прав.
— Но необходимо срочно что-то предпринять.
Адам глубоко задумывается.
— Слушай, а ты знаешь, где может жить настоящая тетушка?
— Нет.
— А как ее зовут?
— Белла называла ее Ливония.
— Фамилия?
Я качаю головой:
— Не знаю. Она была замужем, так что фамилия будет не такой, как у Беллы. Слишком сложно.
— Ничего подобного, — уверенно возражает Адам. — Единственное, что тебе нужно сделать, — это найти настоящую тетушку. Если твои подозрения справедливы и эта женщина — самозванка, то где-то в Англии живет та самая сестра отца по имени Ливония. Позвони Белле и узнай фамилию. Сможешь придумать какой-нибудь повод? Выясни, где она может жить, и попытайся разыскать. Если действительно обнаружится Ливония такая-то, срочно сообщай и Белле, и в полицию.
— Но на поиски потребуется время. Эта особа, должно быть, уже вернулась в Англию, а в конце месяца Белла собиралась перевести деньги.
— В твоем распоряжении целая неделя. И если кто-то вообще способен справиться с задачей, то только ты.
Я улыбаюсь. На комплименты Адам скуп.
И вот мы мчимся на машине в обратном направлении и обещаем друг другу чаще уезжать на отдых вдвоем. Смена обстановки подействовала на меня благотворно. Чувствую, что перевернула страницу и оставила прошлое за спиной. К тому же впереди маячит важная миссия.
В понедельник утром Стивен вызывает к себе. Мне не терпится засесть за телефон и начать поиски тетушки: с учетом разницы во времени в Англии уже вторая половина дня. Но Стивену позвонили со студии «Нью-Лук пикчерс».
— Ты отправила им фотографию этой рыжей девицы? — рычит он из-за огромного, покрытого тисненой кожей стола и выглядит настоящей карикатурой на власть.
— Кажется, да, — испуганно отвечаю я. О Господи, сейчас босс начнет беситься?
— Твоя подружка Лиззи?
— Да. — Страх растет. Будет жутко стыдно, если он меня уволит.
— Они приглашают ее на пробу в новую комедию. Говорят, что именно такая героиня им и нужна.
— Правда?
— Да. Но я крайне недоволен тобой, Перл. Знаешь почему?
— Э-э-э…
— Крайне недоволен потому, что ты не показала мне ее раньше. Надо было давным-давно включить в наш каталог. Она прекрасно подходит на роль, просто прекрасно. Почему ты до сих пор молчала?
Очень хочется возразить, но какой смысл?
— Договорись с Фрэнком, чтобы составил ей контракт, хорошо? Да, кстати. Я сердит на тебя еще кое за что.
Что же на сей раз?
— Обнаружил, что в твоем кабинете в выходные горел свет.
— Это потому, что ты хотел провести в дом новый кабель для Интернета. Здесь работали мастера.
— Оправдание всегда найдется, — сурово заключает Стивен. — Лишний свет означает лишний расход электричества. Думаешь, я сделан из денег? Немедленно напомни всем сотрудникам о необходимости выключать свет. Пошли сообщения по электронной почте.
— Хорошо, Стивен.
Порой спрашиваю себя, что меня удерживает на этой работе. Возвращаюсь в кабинет и сразу звоню Лиззи, чтобы сообщить радостную весть. Пока подруга восторженно щебечет, нахожу в Интернете британский телефонный справочник. Ищу Ливонию Спайрс — это девичья фамилия Беллы. Ей самой я оставила сообщение с просьбой срочно позвонить, так что в данный момент располагаю лишь этой информацией. Нахожу Л. Спайрс в Гилфорде, откуда родом Белла. Как только прощаюсь с Лиззи, сразу звоню, но номер оказывается неправильным. Есть еще пять Л. Спайрс в Лондоне: два телефона не отвечают, а три переключены на автоответчик, и я оставляю сообщения.
Процедура поисков очень похожа на прогулку по зыбучим пескам. Не знаю даже, действительно ли тетина фамилия Спайрс. Но внезапно взгляд натыкается на рекламное объявление детективного агентства: «Питер Добсворт, частный детектив. Конфиденциальные услуги. Результат гарантирован». И как только я раньше не догадалась? Звоню. Отвечает чуть хрипловатый голос с северным акцентом. Объясняю ситуацию и предупреждаю, что дополнительных сведений немного, но, судя по всему, испугать детектива нелегко.
— Должен сказать, что случаи вымогательства в отношении известных людей случаются не так уж и редко, — спокойно заключает он. — Мошенники читают интервью, выясняют подробности личной жизни и используют каждый удобный случай, чтобы получить деньги. Ничего исключительного в данном случае нет. Вам известно, где жила подруга?
— Кажется, в Гилфорде.
— А имена родителей знаете? Может быть, она когда-нибудь упоминала имена двоюродных братьев и сестер?
Пытаюсь вспомнить, кого и что именно Белла упоминала в разговорах, но, к сожалению, на ум ничего не приходит.
— Ничего страшного, — успокаивает Добсворт. — Приходилось работать и с более скудными данными. Говорите, Белла осталась сиротой в тринадцать лет? — Детектив расспрашивает медленно: очевидно, записывает.
— Можно будет обратиться в социальные службы. — Слышно, как он сосет карамельку. — Немедленно начну поиски и сделаю все, что смогу. А если узнаете какие-нибудь новые детали, немедленно позвоните.
В качестве залога выступают данные моей кредитной карты. Наконец разговор заканчивается. Вешаю трубку и чувствую прилив наивного оптимизма. Конечно, за услуги придется заплатить, причем немало, но дело того стоит. Я точно знаю, что «тетушка» на самом деле никакая не тетушка. Просто знаю, и все.
Скоро возле дома останавливается грузовик. Прибыли десять шестидесятидюймовых плоских плазменных телевизоров по десять тысяч долларов каждый. К каждому прилагаются колонки, DVD-плейеры и стереосистема, по мощности пригодная для самого многолюдного рок-фестиваля. Смеюсь про себя: все это оборудование предназначено человеку, которого тревожит неумеренное потребление электричества. Вспоминаю Бретта с его склонностью к излишествам.
— Стивен, ты заказывал новые телевизоры? — спрашиваю по внутренней связи, пока курьер нетерпеливо топчется возле машины в ожидании начала разгрузки.
— А, точно. Заказывал, — бормочет босс. — Распорядись, чтобы установили и подключили.
— А что делать со старыми?
— Выбрось, — равнодушно отвечает он. — Да, и позвони Карлоффу Крейзу. Скажи, что Лилли Каллаган собирается сегодня на ленч в «Айви».
Лилли Каллаган — одна из основных клиенток Стивена. Последний фильм с ее участием сделал отличные сборы, и теперь необходимо закрепить успех. Карлофф Крейз — это король папарацци, человек, наживший состояние за счет того, что на протяжении многих лет нанимает самых пронырливых фотографов и заставляет прилипать к знаменитостям, как жвачка к подошве. Отношения с ним Стивена смело можно назвать потрясающе удачным симбиозом. Снимок фоторепортера приносит звезде внимание широкой публики. Пусть это внимание не всегда наилучшего свойства, но если время от времени не попадать в светскую хронику, можно оказаться в тени и даже в некотором забвении. Фотографии в массовых изданиях способны значительно повысить популярность и даже поднять гонорар. Поэтому Стивен не считает зазорным подсказывать Крейзу, где и когда можно застать его клиентов. Ради увеличения собственной прибыли он готов на все.
— Карлофф Крейз? — уточняю я, когда трубку наконец снимают.
— Кто спрашивает? — бесцеремонно интересуется скрипучий голос, и я сразу понимаю, что это действительно он. Мы разговаривали по телефону уже много раз.
— Это Перл, ассистентка Стивена Шо.
— А, понятно. — Собеседник явно заинтересован.
— Стивен поручил передать, что Лилли Каллаган сегодня будет на ленче в «Айви».
— Отлично. — Крейз воспринимает новость с энтузиазмом. — А еще? Может быть, знаете, где можно застать Брэда Питта с Анджелиной?
Его интересуют все актеры, но особенно, конечно, те, интерес к которым подогревается пикантной личной жизнью.
— К сожалению, в этом вопросе не сильна, — отвечаю я. Выполнив поручение, собираюсь положить трубку, но в последний момент решаюсь попросить об одолжении. В конце концов, только что навела человека на немалые деньги. — Простите, Карлофф. Хотела обратиться к вам с просьбой.
— В чем дело?
— Не могли бы вы избавить меня от своих парней? С тех пор как умер отец, ходят по пятам и буквально сводят с ума. Наверняка у вас найдутся личности интереснее меня.
— Найдутся. — Школу хороших манер Карлофф определенно не посещал. Продолжать он не спешит: слышно, как закуривает сигарету. — Честно говоря, не помешала бы ваша помощь. Так, мелочи: кое-какие подробности. Сами понимаете: вы — мне, я — вам.
"Если в сердце живет любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Если в сердце живет любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Если в сердце живет любовь" друзьям в соцсетях.