– Ты поэтому шуршал всю ночь?

– Ага, – говорю я без особого энтузиазма.

– А может ли это быть то, что ты разозлил определенную девушку, которая захомутала тебя?

– Как угодно, – бормочу я, не идя у него на поводу.

– Завтра по-прежнему в силе?

– Что ты имеешь в виду?

– Надо забрать наши мотоциклы. Они готовы.

– Конечно, – пожав плечами, отвечаю я.

– Проклятие, должно быть дело в этой девчонке. Ты месяцами говорил об этом. А сейчас выглядишь так, словно я попросил тебя убрать твой хлам.

– Черт! – я откидываюсь назад, пробегаюсь рукой по волосам и обхватываю руками шею. – Думаю, я облажался.

– Это рекорд. Ты знаешь ее три недели.

– Ты не помогаешь.

– Тогда скажи мне, как помочь, – он садится напротив меня с самодовольной улыбкой. – Моя мудрость в твоем распоряжении.

– Не могу поверить, что обсуждаю это с тобой, но вот в чем дело. Я был очень сдержан относительно своей работы, потому что у Пресли пунктик касательно жизни в безопасности. Ни то что бы я что-то скрывал, но и не делился. В тот вечер меня вызвали во неурочное время на встречу по поводу ПДЧС. Она смотрела на меня так, словно вообще не знала меня. В довершении всего я как раз только упомянул о нашей связи с Сэйдж, Равэн, Деклэном и другими, затем мне пришлось оставить их с Винни одних посреди ужина.

– И?

– И? Это твоя помощь?

– Выкладывай. Это не кажется большой проблемой. Расскажи ей то, что она хочет знать. Я сегодня вечером ухожу тусить. Пригласи ее домой и приготовь ей ужин. Расскажи ей о своей жизни, своем выборе и своих целях. Ты же не скрываешь какую-то тайную жизнь. У тебя просто пока не было времени поговорить с ней. Все остальное фигня, очаруй ее, мать твою.

Его слова оседают во мне, и я снова сажусь, думая о том, как открыться и не напугать ее. В моей голове рождается идея. Я усмехаюсь самому себе и начинаю складывать документы.

– Вижу, школа мысли Триппа Джонса пробила твою толстою голову. Думаю, ты должен мне пятьдесят долларов. Столько же я отдал Робби, когда ты заболел чертовой болезнью.

– Ты идиот.

– Ты отрицаешь?

– Неа, но и не подтверждаю.

– Как такое продолжает происходить, черт возьми? Вы все сошли с ума? Хочу сказать, семь недель назад ты отмахивался от всего этого дерьма. А теперь я даю тебе совет касательно отношений.

– Слушай, чувак, потому что это единственный раз, когда я собираюсь тебе сказать об этом, – я становлюсь серьезным и смотрю ему прямо в глаза. – Когда ты поймешь, тогда поймешь. Пресли Чэмбер – особенная. В моем понимании она чертова святая. И дело не только в ее красоте. Дело во всем, что делает её тем, кем она является. Она потеряла маму в пятнадцать лет и взяла на себя ответственность за дом полный мужчин. Благотворительность, волонтерство, семья... она окружила себя безопасностью. Черт, её отец рассказал мне, что она сорвалась после получения диплома и переехала в Северную Каролину, чтобы помочь присмотреть за своей племянницей. Я пытался действовать медленно и непринужденно, но для меня всё и так понятно. Я познакомил её со своими родителями.

Его глаза так расширяются, что на его лбу начинает пульсировать вена.

– Ты познакомил ее с Тимом и Эвелин? Ты сумасшедший?

– Нет, это было идеальное время, – я рассказываю ему о мероприятии в прошедшую субботу.

– Господи! Мне нужно выпить, – он достает нам обоим по пиву и садится обратно. – И так, герой, каков план?

– И ты тоже не начинай, – я закатываю глаза, услышав это имя. – Но как бы мне не хотелось это признавать, мне понадобиться твоя помощь... и Эмбер.

– Говори, что мне делать.

– Мне нужно, чтобы ты поехал за ней, пока я начну готовить. Я не принимаю "нет" за ответ, поэтому приготовься к сложностям.

– Охренительно здорово. По крайней мере, хоть в этот раз я стану шафером? – бормочет он по дороге в свою комнату.

Я набираю номер Пресли и собираю всю свою храбрость.

– Алло.

– Пресли.

– Здравствуй, Финн.

– Чем занимаешься?

– Собираюсь в душ, затем снова работа.

– Это прекрасно, но в твоих планах небольшие изменения. Трипп заберет тебя через час.

– Финн, сегодня не самое удачное время.

– Или ты приедешь ко мне, или я приеду к тебе. Я не принимаю "нет" за ответ.

Девушка молчит, и я слышу в трубке ее тихое дыхание.

– Думаю, нам надо поговорить. Возможно мы…

– Дай мне сегодняшний вечер. Затем мяч будет на твоем поле. Я понимаю, что в среду застал тебя врасплох. Это было не честно. Позволь мне объясниться.

Она сомневается, затем выдыхает в трубку.

– Хорошо, но я могу приехать сама.

– Трипп будут у тебя через час, малышка. Будь готова. И, Пресли, я не могу дождаться встречи с тобой, – я заканчиваю разговор, прежде чем она сможет поспорить.

***

– Трипп! Отпусти меня! – Пресли визжит на всю квартиру.

Я заворачиваю за угол кухни и вижу, как мой лучший друг несет ее с широкой улыбкой на лице, пока она ругает его.

– Ни в коем случае, красавица. Ты могла бы пораниться, если бы упала в этих туфлях, – он кружит её, и она визжит, откинув назад голову и смеясь.

– Какого черта? – рычу я, заставляя их обоих замереть.

– Не беспокойся, чувак. Начался дождь, и я испугался, что она сломает лодыжку, пока будет бежать к двери, – Трипп подмигивает мне и опускает её. – Удостоверяюсь, что ценный груз доставлен в целости и сохранности.

Я рычу и одариваю его убийственным взглядом, пока он не отступает, поднимая обе руки.

– Чтоб ты знал, я могу бегать длинные дистанции на шпильках. Нет необходимости беспокоиться, – Пресли располагает руки по бокам и показывает ему свой нрав.

Трипп смотрит на меня, и мы оба боремся со смехом.

– Я могу! – злится она.

– Верно, я пошел отсюда, – Трипп наклоняется, чтобы поцеловать ее в щеку и выходит за дверь, подмигивая мне.

Как только дверь закрывается, Пресли поворачивается ко мне с опасением, написанным на ее лице. Она оглядывается по сторонам, не зная точно, что сказать.

– Пресли, – я протягиваю руку, – помнишь, как нужно правильно здороваться?

– Хмм... – она стоит на месте и прижимает сумочку к животу.

Я делаю два шага, чтобы дойти до нее, и скольжу пальцами по ее волосам, поворачивая ее лицо к моему. Даже на шпильках, она на несколько дюймов ниже меня. Девушка делает глубокий вдох и вопросительно смотрит на меня. В полной тишине я слегка провожу губами по ее губам.

– Всегда должное приветствие, – говорю я у ее рта. – Я скучал по тебе.

– Финн... – её хриплый голос вибрирует на моих губах, и мой член начинает шевелиться.

Вместо того чтобы ответить ей, я обхватываю ее руками и несу на диван. Сажусь с ней на моих коленях и близко прижимаю ее, касаясь ее лба своим.

– Прости меня...

– Простить?

– Прости за среду, прости, что ошеломил тебя своей работой, и больше всего прости за то, как я оставил тебя. Все эти дни это крутилось в моей голове.

– Ты не должен извиняться передо мной. Думаю, я была ошеломлена по глупости. За пять минут я осознала, что ничего не знаю о тебе. С моей стороны было много предположений. Затем, когда Винни прижалась к тебе, я поняла, что я идиотка. Я должна была быть более аккуратной в наших отношениях, быть более осторожной. Она такая маленькая и наивная. Было глупо позволять ей присутствовать на моих свиданиях.

Мать вашу! Она ударила по больному. Я боялся, что она засомневается относительно своего решения по поводу Винни.

– Не говори так. Я облажался. Дело во мне, и я буду чертовски стараться, чтобы исправить всё для вас обеих.

– Но тебе не нужно это делать. Для нас обоих это по-прежнему ново. То, что произошло в среду, не является чем-то необычным. Тебя вызвали на работу, и это не должно было стать большой проблемой. Мы…

– Остановись прямо здесь. Давай решать вопросы постепенно.

Без предупреждений, я переворачиваю нас так, что она падает на спину, а я возвышаюсь над ней. Мои бедра мягко прижимаются, заставляя ее быть неподвижной, а моя рука скользит, обхватывая ее шею. Ее дыхание становиться прерывистым, когда я наклоняюсь и целую её в раскрытые губы. Тепло ее дыхания и трепет в ее глазах придают мне храбрости. Я продолжаю водить губами по ее губам, пропитываясь ощущением наших прижатых друг к другу тел.

– Разве это чувство как что-то новое для тебя? То как комфортно тебе в моих объятиях, то, как отвечает твое тело на близость со мной? – я прижимаюсь к ее бедрам, надеясь, что она сможет почувствовать выпуклость в моих шортах.

– Финн...

– Насколько далеко ты хочешь, чтобы я отмотал?

– Что?

– Мою жизнь... На сколько далеко?

– Я хочу знать все.

– Двадцать восемь лет – это много, так что давай пропустим и начнем с настоящего. Если у тебя будут вопросы, мы вернемся назад, хорошо?

Девушка кивает.

– Ты уже знаешь о моих друзьях и о том, что я вырос в Нэшвилле. В восемнадцать, Робби, Макс и я присоединились к морской пехоте. Дядя Макса и Джеймс оба были армейскими задирами, и мы хотели быть как они. Как ни странно, Робби и я преуспели в разведке. Мы совершили несколько поездок на Ближний Восток. Наш путь лежал к карьере морпехов. Четыре года назад Робби и я были атакованы придорожной бомбой, которая убила шестерых человек. Робби был серьезно ранен, чуть не потерял ногу, но я не позволил ему умереть. Мы добрались до безопасного места и наблюдали за взрывом в десяти футах от места, где он до этого лежал. Меня зацепила пара осколков, но в остальном со мной все было в порядке. Мы были перевезены в Германию для оказания незамедлительного медицинского лечения, затем улетели в штаты. Мое лечение было менее инвазивным, чем у Робби, потому что у него была интенсивная физиотерапия. Мы оба лечились от ПТСР. После этого мы решили вернуться в Нэшвилл.