Аарен Сандерс – «Финн»
Автор перевода: Nodira A.
Редактор: Анастасия Т.
Вычитка: Настя З.
Оформление: Алёна Д.
Обложка: Ирина Б.
Перевод группы: https://vk.com/lovelit
Аннотация
Я думал, что знаю, что такое любовь, но я и понятия не имел, черт возьми. И теперь я в главной схватке своей жизни, чтобы завоевать женщину, которая завладела моей душой.
~ Финн Блэк
Лицо ангела...
Сердце святой...
Один взгляд, одна улыбка и у меня не было ни единого шанса. В тот момент, как мой взгляд упал на Пресли Чэмбер, я пропал. Она была природной стихией, которая перевернула мой мир вверх ногами. Милая, дерзкая и сексуальная, как ад, она поставила меня на колени.
Но она не просто женщина, она подарок, богиня, она моя болезнь... и я буду чертовски сильно бороться, чтобы стереть её страхи.
Иногда у судьбы другие планы. Теперь наше будущее в её руках.
Я могу лишь надеяться, что она даст нам шанс, который мы оба заслуживаем.
Мысль, что кто-то может обладать мной, была безумной... пока я не встретила Финна Блэка.
~ Пресли Чэмбер
Лицо Адониса...
Сердце героя...
Финн Блэк проник в мой безопасный мир в тот момент, как произнёс моё имя. Он сломал мои барьеры и убедил меня рискнуть. Впервые в жизни, я жила с мужчиной, который обещал мне будущее, о котором можно было только мечтать.
Иногда грань между любовью и страстным желанием подвергается испытанию.
Он попросил меня довериться ему, поверить в нас, но страх потерять его был слишком сильным.
Теперь я должна решить, готова ли прыгнуть в неизвестность, и надеяться, что он будет там, чтобы поймать меня.
Пролог
Финн
– Ты, должно быть, мать твою, прикалываешься надо мной. Этот тупой неудачник несет ответственность за все это безумие?
– Он чертов наркоша, – шиплю я в микрофон на моей груди, наблюдая за человеком на другом краю комнаты, пока тот размахивает своим пистолетом в воздухе. Он крутится каждую секунду, направляя пистолет на каждого, кто хнычет. – Он под кайфом. Я даже отсюда вижу его зрачки. Он в полном улете.
– Он чертовски непредсказуемый человек, – Робби подползает ко мне и говорит в собственный микрофон. – Будет так, как ты скажешь, но я бы не рекомендовал вламываться внутрь, учитывая то, в каком состоянии он находится.
В наших наушниках раздается потрескивание, когда звучит голос лейтенанта полиции.
– Мальчики, видите хоть кого-то из моих людей?
– Подтверждаю, вижу людей окружающих здание. Я бы был аккуратен с этим. Этот идиот уже и так зол. Последнее, что нам нужно делать, это провоцировать его с заряженным оружием в комнате полной заложников, – Робби снова пытается убедить слишком разозленного офицера снаружи.
– Если мне захочется услышать твое мнение, то я спрошу его. А теперь заткнись и отступи. Позволь нам делать свою работу. До сих пор не понимаю, почему «Хейс Секьюрити» участвует в деле.
Робби и я закатываем глаза, слыша это заявление постоянно в какую бы ситуацию мы не вмешивались. Кажется, никто не хочет видеть нас поблизости, и все же, мы снова здесь.
– Они здесь, потому что твой босс позвонил мне этим утром. Мы отвечаем за охрану всего этого здания, и, видя, как этот безумец держит заложников в банке, мы подумали, что крайне важно среагировать как можно быстрее. Смените свое отношение, лейтенант. Я не выпил достаточно кофе, чтобы этим утром иметь дело с вашим эго, – Джеймс Хейс, отец Робби, мой босс и владелец «Хейс Секьюрити» вклинился в переговорную линию, очевидно раздраженный.
– И не говорите! Я присел насладиться латте и пончиком, когда раздался звонок, – пошутил я, зная, что это выведет любого полицейского слушающего нас.
– Ты считаешь это смешно, Блэк? – раздался еще один голос, который я не узнал.
– Вообще-то нет. Я не считаю, что это смешно. Думаю, это скучно. Если вы все не против, то давайте займемся этим шоу. Через пару часов у меня экзамен по статистике.
Это вызвало смешок у Робби и еще у нескольких слушающих нас.
– Будьте осторожны, ребята. Мне нужно ответить на звонок. Держитесь плана. Единственная причина чтобы начать действовать, это обеспечить безопасность заложников, вы меня поняли?
Мы с Джеймсом подтверждаем и наблюдаем, как придурок держит оружие. На одном из столов звонит телефон, и он вскакивает, хаотично размахивая пистолетом. Он целится в стол и стреляет.
Женщина находящаяся ближе всего к нему кричит, и он несколько раз пинает ее в живот, вопя, чтобы та заткнулась. Она начинает плакать, и он бьет ее по лицу. Охранник делает движение, но наркоша быстр и наставляет на него пистолет.
Это наш сигнал. У меня с Робби негласное соглашение: насилие любого рода является неприемлемым, но насилие в отношении женщины вообще недопустимо.
– Джеймс он начинает терять свое дерьмо. Мы сделаем это по-своему.
– Что, мать твою, это значит? – спрашивает кто-то.
– Вы понимаете ситуацию? У нас двое людей на месте, которые ждут сигнала, – Джеймс игнорирует вопрос, стреляя в него взглядом, и обращается напрямую ко мне и Робби.
Мы киваем друг другу, и Робби быстро приходит в движение.
– Дай нам минуту и посылай их внутрь.
«Счастливый» Лейтенант начинает ругаться и угрожать арестом, если мы не отступим. Думаю, он что-то бормочет о препятствии правосудию, но я вынимаю наушник и двигаюсь. Робби проскальзывает через дверь кабинета, где мы были не замечены и попадает внутрь.
– Эй, мудила! – выкрикиваю я, и тело мужчины полностью напрягается. Он отчаянно оглядывается по сторонам, но не замечает меня. – Ты не можешь видеть меня, но я вижу тебя. Я дам тебе один шанс опустить пистолет и сдаться.
– Кто ты, черт возьми?
– Я обычный гражданин, который в ярости от того, что ты прервал мое утро своей жалкой попыткой ограбить банк.
– Выйди сюда!
– Ты собираешься опустить пистолет?
– Черт, нет! – он поднимает женщину рядом с собой за отворот ее свитера, прикрывается ее телом и направляет в нее пистолет.
Что за трус, мать его. Теперь он меня разозлил.
– Хорошо, делай по-своему.
Я смотрю на свои часы и вижу, что время пришло. Я держал его в тупике почти сорок пять секунд. Как по команде, Робби стреляет в воздух, что достаточно сильно пугает мужчину, чтобы он ослабил хватку над женщиной, и она падает обратно на пол. Я вхожу в комнату, и он целится в меня, дважды выстрелив, прежде чем Робби подстреливает его в ногу. Я падаю и откатываюсь, морщась, когда приземляюсь на бок и чувствую острую боль в ребрах. Полиция у дверей пробирается внутрь и добирается до мужчины на полу держащего себя за ногу.
– Ты в порядке? – Робби протягивает мне руку, и я с благодарностью принимаю ее, используя его вес, чтобы подняться.
– Ага, но обеспечение внутренней безопасности нравится мне на много, черт возьми, больше, чем это дерьмо. Я старею.
– Это бред собачий.
– Хорошая работа, ребята, – появляется Джеймс и хлопает нас обоих по спинам. – Я улажу дела с полицией. Почему бы вам обоим не взять отгул до конца дня?
– Ловлю тебя на слове, – я вручаю ему все свои средства связи. – Я считал, что самое опасное в моей повестке дня на сегодня было интерпретирование статистической модели, а не размахивающий оружием наркоша.
– Хейс! Блэк! – раздается чей-то голос в комнате.
– Это моя команда к выходу, – я киваю и ускользаю, прежде чем мне придется столкнуться с еще одним напыщенным чиновником, который не любит появление специалистов по безопасности.
Такие вещи случаются не часто, но когда они происходят, Джеймс имеет дело с издержками. Я не уклоняюсь перед лицом опасности и каждый, кто считает, что я должен это делать, может поцеловать меня в задницу.
Часы на приборной панели показывают восемь сорок пять утра. Огромное количество времени, чтобы подготовиться, прежде чем мой день начнется по-настоящему.
Пресли
Я поднимаюсь на крыльцо дома моего детства и разочарованно вздыхаю. Справа от меня раздается скрип, и я в изнеможении вешаю голову. Я не надеялась, что моя ночь закончится таким образом.
– Эй, Прес, как прошло твое свидание?
– Ты что ждешь меня, Саймон?
– Неа, просто наслаждаюсь пивом. Хочешь бутылочку? – брат указывает на маленький холодильник у своих ног.
Я хватаю бутылку и присоединяюсь к нему на крылечных качелях. Несколько минут мы в тишине раскачиваемся взад и вперед, Саймон ждет, когда я начну говорить.
– Оно было отстойным, – я говорю ему то, что он уже и так знает. – Я надеялась, что этот парень будет другим.
– А почему он должен был быть другим, когда ты продолжаешь выбирать одного и того же парня в разных нарядах?
– Саймон!
– Нет, серьезно, последние три парня, с которыми ты ходила на свидания были одной породы, но с разными именами и в разной одежде. Они все скучные, несколько эгоистичные и слишком сдержанные.
– Нет ничего плохого в том, чтобы быть сдержанным. Мне нравится сдержанность. Это означает, что они думают, перед тем как что-то сделать. Умение принимать решение важный элемент в отношениях.
Саймон начинает кашлять и выплевывает пиво. Я похлопываю его по спине, и он трясет головой, пытаясь отдышаться.
– Ты осознаешь, что только что описала свои свидания, словно выбирала ковер. Абсолютно без эмоционально.
Я пытаюсь поспорить, но это бесполезно, потому что он прав.
– Думаю я скучная. Я не нуждаюсь в острых ощущениях. Стабильность важна.
– Стабильность безопасна и ты всегда играешь безопасно.
– Безопасность – это ответственность. Ты и Джонни из спонтанных. Вы оба живете ради действий. А я полностью довольна легкостью.
"Финн" отзывы
Отзывы читателей о книге "Финн". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Финн" друзьям в соцсетях.