Когда я присоединяюсь к группе в патио, Финн моментально встает со своего места и жестом показывает мне чтобы я села.

– Нет, спасибо, я уже достаточно насиделась.

Джонни и папа, оба хихикают себе под нос, и я щипаю своего брата.

– Каждый раз. Вы оба бросаете меня... каждый раз. Расплата жестокая штука.

– Эй, это больно, – Джонни потирает сторону где, как надеюсь, я оставила синяк. – Это не моя вина.

Я открываю рот, чтобы ответить, но Эмбер выходит вперед и дарит мне небольшую улыбку пронизанную печалью. Ее руки накрывают мои, и она слегка сжимает их.

– Пресли, мои соболезнования по поводу Саймона. Мне жаль, что наша встреча с тобой проходит при таких обстоятельствах.

– Спасибо, – тихо говорю я и обнимаю ее. – Для нас много значит то, что вы все сегодня пришли.

– Конечно.

Девушка оборачивается и тут же возле нее появляется мужчина, покровительственно обнимающий ее. Я видела его на службе в церкви, но увидев их вместе нет никаких сомнений, что это ее муж.

– Думаю, возможно, вы встречались раньше, но это мой муж Робби Хейс, – она знакомит нас и он жмет мою руку с доброй улыбкой.

Затем встаю другие, чтобы представиться.

– Макс Робертс, – парень стоящий рядом с Финном удивляет меня, притягивая в свои объятия.

– Трипп Джонс, – следующий парень обнимает меня. – Я не был знаком с Саймоном лично, но я чертовски сильно уважаю его за его службу.

Когда он отступает, лицо Финна твердое как камень. Он несколько секунд продолжает стоять в тишине, затем качает головой.

– Не уверен, что я официально представил себя... Финн Блэк.

Так же, как и в тот день в парке и сегодня на кладбище, когда наши руки соприкасаются, внутри начинает покалывать и жечь. Нет никаких сомнений, что я и раньше чувствовала этот ожег. Его глаза округляются, и мои коленки подкашиваются от интенсивности его взгляда.

Чувствует ли он то же самое?

– Рада со всеми вами познакомиться, – удается мне произнести и разорвать взгляд, осматривая группу вокруг.

Мой папа и Джонни стоят в стороне, скрестив руки на груди, оба пытаются сдержать улыбку. Я предупреждающе прищуриваю глаза, но это лишь дарит мне полноценную улыбку Джонни. Мое лицо начинает гореть, и я, отпустив руку Финна, отхожу к холодильнику, чтобы взять напиток. Что угодно, лишь бы избежать любопытных взглядов и отвести от себя внимание.

– Ну, я пропустила что-нибудь, пока училась крахмалить носки и печь пироги? – я стреляю еще одним смертельным взглядом, который ничего не меняет, в папу.

– Я слышал, у тебя есть для меня собачонка, – говорит Робби, целуя лоб Эмбер. – Думаю, мы придем в гости во вторник.

– Правда? – я игнорирую его комментарий о Блэйде, как о собачонке. Как только Саймон присоединился к морским пехотинцам, я осознала, что эти ребята не всегда полит корректны.

– Да! – Эмбер подпрыгивает на своих ногах. – Мы рассказали Робби о Блэйде, когда он расспрашивал нас, как Финн и я познакомились с тобой. Когда я объяснила, как мы встретились, он согласился прийти и посмотреть на Блэйда.

– Это потрясающе! – Блэйд моя первая сторожевая собака и из этой короткой встречи я понимаю, что он будет идеальным для Робби и Эмбер.

– Я уже начала процесс подачи заявлений. Как только Финн одобрил мою идею, дело было практически сделано, – говорит она мне.

– Чертов Финн. Если бы я не знал, то подумал бы, что он пытается украсть у меня жену, – фыркает Робби.

Все смеются над этим заявлением, включая Эмбер, которая начинает краснеть.

– Он такой хороший пес, – я рассказываю им о его тренировках и начинаю болтать о его невероятном послушании.

– Ты убедила меня, а я даже не видел его. Почему ты назвала его Блэйдом? (прим.: Blade – лезвие)

– Его так назвал тренер, потому что он ловкий, как лезвие бритвы. Он ловит все без проблем. Но «Бритва» – совсем не крутое имя.

– Согласна, Блэйд это идеально, – с энтузиазмом кивает Эмбер.

– Моя сестра несколько раз приводила Блэйда, и он классный пес. Он даже добр с детьми. Винни обожает его, – информирует их Джонни.

Никто не упускает взгляд, который Робби бросает на Эмбер и ее лицо снова краснеет. Несколько парней смеются, и она опускает голову, но не может скрыть улыбку. О да, этот парень до безумия любит ее.

– Пресли, – встревает папа. – Робби, Макс и Финн поделились с нами историями о Саймоне. Ты помнишь ту шутку про «желтый кирпич», которую он всегда настойчиво рассказывал, пытаясь поменять тему?

Я улыбаюсь воспоминанию.

– Судя по всему, он этой шуткой неделями сводил с ума ребят. Всегда рассказывая ее, когда они меньше всего ожидали, – папа усмехается со знанием дела.

– По крайней мере, это была милая шутка! – именно я рассказала эту шутку Саймону, когда мне было десять лет. Это была ужасная шутка, и он постоянно смеялся надо мной, но осознание того, что брат рассказывал ее группе морпехов, наполнило мое сердце теплотой.

– Серьезно, мы были на тренировочном задании. Настоящая жизненная ситуация... мы бежим через лес ночью. Пытаясь вычислить вражеский обстрел от дружеского, – Финн рассказывает и мое сердцебиение ускоряется. – И откуда не возьмись, Саймон кричит – «Блэк, осторожно!» – я разворачиваюсь, ожидая увидеть на спине метку. Но вместо этого он перестает бежать и говорит – желтый кирпич только что упал тебе на ногу!

Я не могу перестать хихикать. Прежде чем понимаю это, я сгибаюсь пополам, смеясь над ужасной шуткой, которой мы так много раз делились с Саймоном. Впервые за эту долгую неделю по моим щекам текут счастливые слезы. Достаточно скоро все в нашей маленькой группе смеются над тем, как глупо выбрал момент мой брат.

Винни прибегает посмотреть, что такого смешного, и я пытаюсь говорить, но не могу сформулировать полное предложение. Она начинает танцевать по кругу, распевая единственное, что расслышала.

– Желтый кирпич, желтый кирпич...

Затем все пятеро детей присоединяются к ней, а я пытаюсь отдышаться. Когда я смотрю вверх на Финна, его глаза светятся весельем. Джонни хватает Винни в свои объятия и начинает раскачивать ее назад и вперед.

Даже не зная об этом, Финн Блэк подарил мне самый лучший подарок. И сделав это, он помог смехом смягчить боль от сегодняшнего дня.

Глава 4

Финн

Один час, вот сколько осталось до того, как я снова увижу ее. Я смотрю на свои часы, а затем открываю электронное сообщение с новым расписанием, которое Джеймс отправил всем сотрудникам. Мое имя в нескольких строках по обеспечению общей безопасности, концертов, фестивалей и одного благотворительного вечера высокого уровня.

Ничего удивительного, учитывая, что я подписал контракт, который подходит под расписание моих занятий. Но одна вещь, которая беспокоит меня, это благотворительное мероприятие в субботу вечером. Я хотел пригласить Пресли на ужин в следующую субботу.

Она постоянно в моей голове с тех пор, как я покинул ее дом, после похорон Саймона. В то время как она, возможно, не замечала, я внимательно наблюдал за ней с той минуты, как она и ее брат вошли в комнату. Девушка была мгновенно окружена своей семьей, но я продолжал следить за ней.

Я никогда не любил Эмбер больше, чем в тот момент, когда она не переставая спрашивала отца Пресли, Джеффа, в порядке ли Пресли. В итоге Робби сообразил и расспросил ее о наших отношениях, и нам пришлось признаться, что мы искали собаку и познакомились с ней в парке. В тот момент как это произошло, в воздухе что-то изменилось.

Макс и Робби пристально посмотрели на меня, а Трипп глубоко вздохнул. Я попытался проигнорировать их, но затем Пресли выбежала из дома и поспешила прямо к Винни и мое тело напряглось. Мой взгляд остановился на ней, когда она обняла свою племянницу и начала ее щекотать, в понятной уловке чтобы убежать от женщин в доме.

Когда Макс и Трипп обняли ее в знак приветствия, это был тест чтобы увидеть мою реакцию. Тест, который я провалил. Я сильно сглотнул, чтобы сдержать рычание в своем горле, но Макс дерзко усмехнулся мне и покачал головой. Это был жест, который я хорошо знал, так как сам за последние несколько лет одаривал им Робби, Гэйба и Джими.

– Ты готов, чувак? – спросил Робби с порога офиса, который я делил с другим парнем.

– Ты повезешь? – я закрыл свой компьютер и схватил свои вещи.

– Давай прогуляемся. Эмбер встретит нас там. Она так чертовски сходит с ума по поводу этой собаки. Дай Бог, мы получим его.

– Не сомневаюсь, что все получится. Что-то подсказывает мне, что ты уже позаботился о том, чтобы Блэйд стал вашим.

Он расплылся в улыбке, и я получил свой ответ. Это только вопрос времени, когда у Блэйда появится новый дом, а Робби и Эмбер станут гордыми родителями сторожевой немецкой овчарки.

Когда мы добрались до парка, Эмбер ждала нас в беседке и подпрыгивала на цыпочках. Робби притянул ее к себе и обрушил на нее свой рот. Она тихонько застонала, хватаясь за его бицепсы. Это не поцелуй «привет детка». Это скорее заявление «она моя». Иногда я удивляюсь, как этим двоим вообще удается выйти из дома.

Я отступаю и сосредотачиваюсь на собаках, бегающих вдалеке, в частности ища женщину, которой уже много дней заняты мои мысли. Раздается шепот с придыханием, и я понимаю, что уже можно оглянуться, чтобы Эмбер быстро обняла меня.

– Пойдемте, – девушка берет нас обоих за руки и тащит вперед, ее волнение растет с каждым шагом.

Мы останавливаемся у огороженной площади и несколько минут наблюдаем, пока Эмбер не начинает визжать и дико размахивать руками. Пресли машет ей в ответ и бросает свой фрисби в нашу сторону, и Блэйд, сорвавшись с места, бежит за ним. Он ловит его в воздухе примерно в двадцати футах от нас и Эмбер моментально начинает хлопать. Собака поворачивается к ней и смотрит то взад, то вперед между ней и Пресли, явно не понимая, что он должен делать. Вместо того чтобы принять решение, он садится на задние лапы и виляет хвостом, ожидая пока кто-нибудь даст ему команду.