Когда Пресли подходит к нему, она машет нам, чтобы мы присоединились. Пока Эмбер подходит ближе, Пресли гладит его по голове, а затем он срывается и бежит к нам. Он останавливается не далеко от нашего трио и снова садится на задние лапы.

Эмбер приседает, и собака идет прямиком в ее раскрытые объятия. Она начинает усердно гладить голову и шею пса, а он утыкается головой в ее грудь, наслаждаясь вниманием.

– Господи, это возможно самая плохая идея, – бормочет Робби. – Мне что теперь придется конкурировать с чертовой собачонкой перед моей женой?

Я смеюсь, а Пресли в это время хихикает. Наши взгляды встречаются, и она подмигивает мне, затем падает рядом с ними на колени.

Блэйд немного отходит от правил и переворачивается возле них, чтобы они погладили его живот, и крутится на траве. Я смотрю на Робби, который наблюдает с угрюмым видом, но он никого не может обдурить. В тот момент, как Эмбер снова начинает ворковать, он наклоняется и нежно гладит собаку по мордочке. При его прикосновении Блэйд моментально перестает двигаться и переворачивается к Робби.

Эмбер громко вздыхает, и мы все молча наблюдаем, как собака тянется и ласкается об руку Робби. Он довольно большого размера, но его действия аккуратные, ищущие одобрения.

– Ну, чтоб меня, – говорит Робби и наклоняется до уровня собаки. Блэйд моментально начинает снова нежиться и вилять.

– Похоже, ты ему нравишься, – сладкий голос Пресли заполняет пространство, пока она встает.

Мы оба молча наблюдаем за Робби и Эмбер, пока они играют с Блэйдом. Слегка дует ветер и запах вишни и ванили наполняет воздух. Я смотрю на Пресли, которая тоже переводит на меня свой взгляд. Ее губы слегка раскрываются. Мое сердце пропускает удар, и я осознаю, что не произнес ни слова с тех пор, как мы подошли.

– Пресли, – я подхожу ближе.

– Привет, Финн, – тихо говорит она.

– Как ты?

Девушка смотрит мне в лицо, затем переводит взгляд на землю на несколько секунд перед тем, как ответить.

– Я в порядке. Каждый день – это новый день. Мы все хорошо справляемся. Важно сохранять позитивный настрой ради Винни. Но я могу честно признаться, что с нетерпением ждала сегодняшний день.

– Как и я.

– Уверена, тебе не терпелось посмотреть, как Блейд и Робби познакомятся. Это для них большое решение, – она прикусила губу и смущенно посмотрела на меня.

– Их собака, их жизнь. Блэйд не та причина, по которой я здесь.

– Нет? – ее глаза округлились.

– Нисколько. Я пришел увидеть тебя.

Ее щечки начинают краснеть, и от этого вида у меня сдавливает в груди. Она так чертовски очаровательна и вид ее лица что-то делает со мной. В тот момент, когда она начинает кусать свою нижнюю губу, мой член начинает упираться в мои штаны. Наши взгляды прикованы друг к другу, блокируя всё, что происходит вокруг нас. В ее глазах что-то мелькает, и радужка становится темно-зеленной. Я буквально заставляю себя держать руки скрещенными, чтобы не потянуться и не пробежаться большим пальцем по ее губе, которую она продолжает прикусывать зубами. Наконец-то девушка отпускает ее и дарит мне свою фирменную ослепительную улыбку.

У меня пересыхает во рту, и я тяжело сглатываю, пытаясь найти свой голос.

– Пресли? – зовет Эмбер, и момент потерян, когда Пресли отводит свой взгляд в сторону.

– Да?

– Что мы будем делать дальше?

Пресли возвращается туда, где они сидят, и я ловлю взгляд Робби, который рассматривает меня. Он смотрит на меня, потом на Пресли, а затем качает головой, самодовольно ухмыляясь. Я бросаю на него взгляд, который бы напугал большинство людей, но друг смеется, наслаждаясь моим раздражением.

Девочки не обращают внимания на наш обмен взглядами и продолжают обсуждать следующий шаг в оформлении собаки.

– Значит, возможно, мы сможем забрать его в пятницу?

– Думаю, да. Обычно этот процесс более длительный, но координатор сказал мне сегодня, что ваше заявление ускорили, – Пресли с ухмылкой посмотрела прямо на Робби. – Вам что-нибудь известно об этом?

Робби фальшиво удивляется и поднимает руки в знак опровержения.

– О, Боже мой! Ты не мог! – Эмбер обхватывает руками шею Робби, заставляя его упасть и потянуть ее за собой. Блэйд понимает, что она визжит от счастья и ложится рядом с ними, переворачиваясь на спину ногами вверх и поворачивая к ним свою мордочку.

– Детка, ты хотела его. Никогда в жизни я бы не сказал тебе нет. Я сделал пару звонков.

– Мой муж и свекор могут сделать так, чтобы все получилось, – Эмбер объясняет Пресли.

– Приятно знать.

– Звездочка, как бы я не любил, когда ты сверху меня, но мне нужно вернуться на работу. Ты пригвоздила меня к траве.

Эмбер слезает и встает, а ее лицо краснеет.

– Не могу поверить, что ты это сказал, – бормочет она.

– Не то чтобы это был секрет, – я продолжаю еще больше смущать ее, потому что так легко пробраться к ней под кожу.

– Прекрати. Пресли начнет думать, что мы ненормальные.

– Совсем нет. Помнишь, я выросла в доме полном мужчин, – Пресли поднимает фрисби и махает перед Блэйдом. – Кроме того, я считаю проявление любви и привязанности, прекрасным.

Я не упускаю печаль в ее голосе.

– Ну, что, увидимся днем в офисе, чтобы покончить с документами?

– Мы там будем. Затем мы закажем вольер, чтобы Робби, Финн и любые желающие могли моментально установить его. Я хочу, чтобы Блэйд спокойно играл и гулял на заднем дворе, а я не беспокоилась о нем.

– Что?!? – выкрикиваем одновременно Робби и я, поворачивая к ней наши головы.

– Я хочу вольер, – заявляет Эмбер, как факт.

– Детка, для тебя я сделаю практически все что угодно в этом мире, но устанавливать вольер в июне – испытание даже моих пределов, – говорю я ей.

Она прищуривается, смотря на меня, затем шепчет что-то на ухо Робби. Его рот расплывается в широкой улыбке и когда он смотрит на меня, я громко вздыхаю.

– Черт, – видимо моей заднице придется попотеть, устанавливая вольер.

– Эмбер собирается подвести меня в офис. Тебя подбросить? – спрашивает меня Робби.

– Я пройдусь пешком.

Они прощаются с Блэйдом, и Эмбер целует его везде, где можно, пока Робби не оттягивает ее. Девушка обнимает Пресли и обещает увидеться с ней позже, и они уходят, держась за руки, и прижавшись друг к другу.

– Они – милая пара, – замечает Пресли.

– Ты и не представляешь. Они идеально подходят друг другу.

– Кажется, вы все очень близки.

– Так и есть. Нас несколько человек, мы все выросли вместе. Робби, Макс и я вместе поступили на службу в морскую пехоту. Вместе во всем, у нас достаточно большая группа, но жизнь каждого из нас начала потихоньку устраиваться.

– Правда? Как это? – Пресли бросает фрисби, и Блэйд бежит, чтобы поймать его, затем приносит обратно к нам.

– Несколько ребят женились, некоторые помолвлены. Сестра Робби родила в этом году близнецов, что теперь включает во все это и детей.

– Вот это да! Близнецы? Должно быть, у них много хлопот.

– У них большая семья, много братьев и сестер.

– Помню, когда Винни была младенцем. Это гора ответственности.

– Да, но они могут с этим справиться.

Я не говорю ей, что Равэн, сестра Робби, замужем за суперзвездой рок-н-ролла, с таким количеством денег, что они вряд ли когда-нибудь смогут их все потратить, и он позаботится о том, чтобы у нее было все, чтобы быть счастливой и заботиться о детях.

Медленно мы передвигаемся к той зоне, где играют собаки. Беседа проходит легко, пока она спрашивает обо мне. Я кратко рассказываю о своих отношениях с семьей Хейс и о том, что работаю специалистом по безопасности, пока учусь. Я не упускаю облегчение на ее лице, когда упоминаю, что я больше не состою в рядах морской пехоты. У меня крутится на кончике языка вопрос об этом, но я сдерживаюсь.

– Специалист по безопасности звучит, как исключительная роль. Уверена, ты сталкиваешься с большим количеством подпольной информации.

– Подпольной, да? – я смеюсь над ее терминологией.

– Прости! Не смогла удержаться. Это моя слабость. Иногда в своей голове я переключаюсь с любительницы собак, волонтера по тренингу сторожевых псов на редактора контента, нуждающегося в критике.

– Что?

– Моя настоящая работа. Я редактор-фрилансер. У меня ученая степень в английском языке с углублением в креативное писание. Я редактирую публикации, журналы и у меня есть несколько клиентов, которые публикуют свои работы только на просторах интернета.

– Это весьма впечатляет, намного больше, чем специалист по безопасности. Поверь мне, когда я обеспечиваю безопасность на мероприятии, это намного меньше чего-то «подпольного».

– Ты что смеешься над моим словарным запасом, Финн Блэк? – спрашивает девушка, пытаясь скрыть свое веселье. О да, она восхитительна.

– Никогда, но возможно мне придется окунуться в свой тезаурус, чтобы соответствовать тебе. (Прим.: Тезаурус – словарь, стремящийся дать описание лексики данного языка во всём её объёме и полноте.)

Ее улыбка становится шире, и, дотянувшись, я провожу кончиками пальцев по ее руке.

– Я говорил серьезно, когда сказал, что пришел сегодня, чтобы увидеться с тобой. Казалось неподобающим приглашать тебя на свидание на похоронах твоего брата. Я рискнул и решил, что сегодня подходящий выбор времени.

Я внутренне проклинаю себя за то, что напомнил об этом, ожидая, что ее лицо наполнится печалью, но Пресли удивляет меня хихиканьем, а в ее глазах пляшут чертики.

– Ты приглашаешь меня на свидание?

– Да, я хотел бы пригласить тебя на ужин, завтра вечером.

Ее лицо блекнет, а огоньки в глазах пропадают.

– Завтра вечером я присматриваю за Винни и в четверг тоже.

Черт! В пятницу вечером у меня концерт и благотворительное мероприятие в субботу вечером. Никоим образом я не собираюсь ждать воскресенье, чтобы снова увидеться с ней. Мой мозг начинает искать возможность, что-нибудь придумать.