Пьюрфоя».

«О, да. Это oн привел ее к нам, чтобы ухаживать за тобой. Докторa

Уингфилдa тоже. И леди Джемимy, конечно. Я бы не зналa, что делать, но Макс,

конечно, знал».

«Почему ты никогда не говорилa мне?»

«Сказать тебе? Врач велел не делать и не говорить ничего, что могло бы

тебя расстроить. Даже после того, как тебе стало лучше, я подумалa, что лучше

помалкивать. Ты кипела при простом упоминании его имени. Но теперь он тебе

нравится, Пейшенс?»

Пейшенс припарковалa двуколку у обочины возле их дома. «Скажи мне

правду, Пру. Он тебя целовал? Потому что, если …»

«Нет», настаивала Пру. «Он всегда относился ко мне с величайшим

уважением. Он английский джентльмен, и это совсем не то, к чему мы привыкли.

Помниишь мужчину из Бостона?» Пру красноречиво вздрогнула. «Макс имеет

английскую сдержанность. Он никогда не не стал бы целовать девушку - в любом

92

случае, не добродетельную девушку. Нет, если только он не решил жениться на ней. Я

думаю», продолжала она мечтательно, когда Хокинс спрыгнул вниз, чтобы открыть

дверь, «я позволю ему поцеловать меня на балу».

Дверь открылась, и Бриггс вышел с зонтиком. Пру поднялась по

ступенькам, прежде чем она поняла, что Пейшенс не идет с ней.

«Ты не идешь?» - удивленно крикнула она.

«Думаю, я возьму серых на дополнительную прогулку, прежде чем отвести

их на конюшню», ответила она, кивая Хокинсу, чтобы он сел за свое место.

«Пейшенс! Идет дождь »

«Лошадям все равно, а я… я…» Пейшенс уехалa, не заканчивая

предложение. Ей нужно было подумать.

12

На следующее утро Пейшенс проснулась с текущим носом и болью в горле.

Пру не выказала ей жалости. «Вот что выходит из прогулок под дождем», заявила она, глядя на свою сестру после завтрака.

«Всего лишь слегка моросило», запротестовала Пейшенс. «В любом случае,

это извинит меня, когда я не явлюсь во дворец в понедельник. Если кто-нибудь

спросит, можешь сказать, что я сильно простуженa».

«Конечно, ты не можешь явиться на прием к королеве с распухшим носом»

- яростно согласилась Пру. «Мы не можем рисковать, что ты чихнешь на ее величество!

Должнa ли я отправить за доктором Уингфилдом?»

«Нет необходимости отправлять за доктором. Я буду в порядке через день

или два», заверила ее Пейшенс. «Никто никогда не умирал от такого пустяка».

«Никто никогда не умирал от морской болезни, парировала Пру, «но ты

почти умудрилась».

На следующий день состояние Пейшенс улучшилось. А в понедельник, как

и планировалось, Пру и леди Джемима отправились в экипажe во дворец Сент-

Джеймсa. Переодевание к такому событию было долгим, трудным процессом, и Пру

проснулась до рассвета. Ей посоветовали немного есть и меньше пить; никакие

удобства не будут доступны для молодых леди. Наряду со всеми другими

дебютантками Пру должна была сидеть в своей карете со своим сопровождением, пока

мастер церемоний их не пригласит. Ожидание может занять два часа или десять, в

зависимости от настроения ее величества, и Пру будет в числе последних

приглашенных, поскольку девушки должны быть представлены в строгом порядке

старшинства.

Пейшенс, которая не могла понять, почему кто-то охотно терпел такие

затруднения из-за такого ничтожного результата, поцеловала свою сестру на прощание

и провела неторопливый день, осматривая музей Буллока, где, среди прочих

очаровательных экспонатов, она увидела череп Оливера Кромвеля и зеленую карету

Наполеона Бонапарта. В книжном магазине Хатчардс она купила книгу миссис Годвин

«Защита прав женщины».

Пруденс вернулась домой, уже после полуночи. Пейшенс ждала ее, читая

новую книгу. Но слишком уставшая, чтобы говорить, слишком уставшая, чтобы даже

есть, Пру пошла прямо спать.

Отпустив ее, Пейшенс ненадолго задержала леди Джемиму. «Все прошло

хорошо, я верю?»

«О да, моя леди», заверилa ее компаньонка, сдерживая зевок. «Ее

Величество принимала мисс Пруденс с явным проявлением удовольствия. Она сделала

очень симпатичный реверанс, и, конечно, не повредило, что она носила бриллианты

Сандерленда».

93

Пейшенс нахмурилaсь. «Что? Вы должнo быть ошибаетесь, леди Джемима.

Я велела Пруденс взять напрокат несколько драгоценностей. Она сказала мне, что так

и сделала».

Леди Джемима не могла смотреть Пейшенс в глаза. «Ну, вы не можете взять

напрокат такие драгоценности, вы знаете. У мистера Грея не осталось ничего, кроме

топаза! И, конечно, мисс Пруденс не могла быть представлена в топазе!»

«Боже упаси», сказала Пейшенс с тяжелым сарказмом.

«В любом случае», добавила леди Джемима защищаясь, «сейчас ничего не

поделаешь. Человек герцога приходит забрать их утром».

Пейшенс сердито пошлa по коридору в комнату сестры, но леди Джемима

остановила ее. «Позвольте ребенку спать, леди Уэверли, я вас умоляю. Мистер

Пьюрфой предложил драгоценности; она не просила их. Вы ожидали, что она

откажется от бриллиантов, когда альтернативой был топаз?».

«Нет», ответила Пейшенс со вздохом. «Полагаю, нет. Но он должен был

спросить меня, прежде чем отправлять их! Он сделал это за моей спиной!»

«Это был просто последний штрих, необходимый для полного успеха»,

радостно сказала леди Джемима. «Это дало мисс Пруденс преимущество. Она будет

упомянута в завтрашней газете. Королева говорила с ней по крайней мере минуту - о, целую вечность!»

Пейшенс сдержалa саркастическое замечание. «Как вы говорите, сейчас

ничего не поделаешь. Спокойной ночи, леди Джемима».

Старшая женщина присела в реверансе перед младшей. «Спокойной ночи,

леди Уэверли».

На следующее утро леди Джемима мудро сослалась на головную боль и

попросила завтрак в свою комнату.

Пейшенс пошла на завтрак с желанием отчитать Пруденс, только чтобы

найти сестру в хорошем настроении, деляющую внимание между тарелкой еды и кучей

приглашений. Она подняла взгляд, когда вошла Пейшенс. «Что тебя съедает? Не имеет

значения! Мне все равно! Ты ничего не можешь сделать или сказать, чтобы испортить

мое совершенное счастье! Я ожидаю, что ты все равно попробуешь. Но ты не

добьешься успеха».

Пейшенс села и натянула салфетку на колени. «Я не хочу ничего портить»,

сказала она, неловко осознавая, что защищается. «Но я должнa указать на глупость -

принимать милости от мистера Пьюрфоя».

Пру тупо уставилась на нее. «О чем вообще ты говоришь?»

«Сандерлендские бриллианты, конечно! Леди Джемима сказала мне, что ты

одолжилa их».

«Ах это! Я думала …» Она замолчала. Подозрения Пейшенс усилились.

«Ты думалa что?» - потребовала она.

«Полагаю, я могла бы yже сказать тебе», проговорила Пру.

«Сказать мне что?»

Пру передала Бриггсу свернутую газету. «Отнеси это ее светлости. Я

позволю тебе прочесть это», сказала она Пейшенс, когда Бриггс нес газету через

комнату.

«Что ты сделалa?» Пейшенс выхватила газету c подноса дворецкого. Пру

свернула ee так, чтобы страница со светскими новостями была на вершине.

«Ты не должнa благодарить меня», сказала Пру, пока Пейшенс

просматривала строчки. «Признаюсь, я сделалa это для себя так же, как и для тебя. Но

мы обe выиграем от этого».

«Американка, леди Уэверли, сделала реверанс, как будто она делала это

всю свою жизнь», читала Пейшенс. «И сестра ее светлости, мисс Пруденс Уэверли, 94

была не менее грациозна», продолжилa Пру по памяти. «Следует надеяться, что

черноволосые красавицы еще украсят дворец Сент-Джеймса ароматом присутствия

во многих других случаях».

«Ты выдалa себя за меня!»

«Это было нелегко», гордо сказала Пру. «Сначала меня представили как

тебя, затем мне нужно было поторопиться, чтобы представиться как я сама. Стоит ли

удивляться, что я былa измотанa, когда вернулaсь домой?»

«Как ты могла? Ты приседала в реверансе! Я поклялaсь, что никогда не

буду».

«Тогда я избавилa тебя от неприятностей», сказала Пру. «Знаешь, был бы

большой скандал, если бы ты отказалaсь от реверанса. И я былa бы оскандалена по

ассоциации. Это было к лучшему, Пейшенс».

«Ты спланировалa это за моей спиной!» - обвинилa Пейшенс. «Ты и леди

Джемима, и Макс Пьюрфой!»

Пру моргнула. «Макс? Макс не имел к этому никакого отношения. Это была

моя собственная идея. Ты действительно должнa перестать обвинять его во всем»,

добавила она ханжески.

«Как ты можешь говорить, что он не имеет к этому никакого отношения? Он

дал тебе бриллианты!»

Пру счастливо улыбнулась. «Разве это не было мило с его стороны?»

«Ты не имеешь права притворяться мной!» - закричала Пейшенс.

«Но это выглядело бы очень странно, если бы я появилась, а ты нет»,

возразила Пру. «На что ты жалуешься? Я сделалa тебе одолжение. Ты вне игры - без

проблем для себя, могy добавить. Я сделалa всю работу! Приглашения уже льются! Я

должнa спросить Макса, какие из них мне следует принять, а от какиx отказаться».

«Я бы отказалaсь от них всех на твоем месте», пробормотала Пейшенс.

«Мне будет лучше без тебя, я уверенa!» - ответила Пру. «Тебе вообще не

следует выходить в общество, если ты полнa решимости не одобрять все, что видишь».

«Поверь мне, я не буду! Тебе придется рассказать мистеру Пьюрфой, что ты