Амедей, граф де Вильнев-Карамей».
Амедей, поднявшись, протянул завещание Максимильене.
— Дорогая, это подлинный шедевр.
На глазах у Максимильены выступили слезы.
— Сударь, я счастлива, что мы перестали быть врагами. Эта ложь отчасти претит моему сердцу, но ради счастья наших… то есть, этих детей, я готова признать вашу правоту.
Амедей поклонился, словно на балу в Версале. Грязные обноски, казалось, совершенно не смущали его.
— Прощайте, мы никогда больше не увидимся. Сегодня вечером вам принесут мою дочь.
Максимильена неуверенно произнесла:
— Сударь, у меня есть кое-какие драгоценности, может быть, вы…
Амедей зло усмехнулся. У Максимильены появилось неприятное ощущение, что ее обманули.
— Клянусь честью, мадам, я не отказываюсь, поскольку несколько стеснен в средствах.
Максимильена протянула графу кошелек с золотыми монетами и те кольца, что Элиза с Мартиной некогда прятали в своих юбках. Амедей без всякого стеснения сгреб все в карман.
— Золото и драгоценности царя спасут мужа его любовницы.
Максимильена покраснела.
— Ну, мадам, прощайте, — повторил Амедей.
Максимильена, отогнав прочь уже зародившиеся в ней сомнения, прошептала:
— Прощайте, сударь, и да хранит вас Господь.
Дверь закрылась за графом, а Максимильена, подавленная и встревоженная, опустилась в кресло. Надо ли было соглашаться? Изменился ли Амедей? Любил ли он в самом деле эту девочку? Если любил, то почему решил расстаться с ней?
Темнело, но Максимильена, ничего не замечая, продолжала мучительно размышлять. Флорис и Адриан вбежали в комнату матери; по пятам за ними следовал Жорж-Альбер. Максимильена едва успела сунуть «завещание» под корсаж. Сыновья стали рассказывать ей о том, что видели в порту. Максимильена, не слушая их, вздрагивала от каждого шороха на лестнице. Внезапно в дверь постучали, вошел хозяин постоялого двора с круглыми от удивления глазами. В руках он держал большую корзину, закрытую плетеной крышкой — оттуда доносилось невнятное гугуканье и лепет.
— Госпожа графиня, мне вручил вот это какой-то нищий, говоря, что вы знаете, о чем идет речь.
Максимильена, побледнев, подождала, пока хозяин выйдет, затем открыла корзину и спокойно сказала Флорису с Адрианом:
— Дети мои, познакомьтесь со своей сестричкой.
Мальчики недоверчиво уставились на девочку. Батистина улыбалась и шевелила белокурой головкой. Адриан глядел на это свалившееся с неба сокровище надувшись и с озлоблением. Что это еще за истории?
— Мама, — подозрительно спросил он, — значит, это дочь ваша и моего отца, графа де Вильнева?
Максимильена, слегка покраснев, ответила очень мягко:
— Я же сказала тебе, дорогой, это ваша сестра. Нам даровал ее добрый Господь.
Вдруг Флорис словно бы понял что-то. Он завопил и пустился в пляс вокруг корзины.
— Сестра! Маленькая сестричка! Адриан, ты видишь, нас двое братьев и сестра — как в легенде о Киеве! О, как я рад, как рад!
Запыхавшись, Флорис перестал кружиться и бросился к матери. Адриан, видя, как ликует брат, заметно смягчился. Батистина же, глядя на него своими большими голубыми глазами, казалось, молила: «Прими меня, братик!»
Адриан склонился над корзиной и небрежно произнес:
— А сестричка у нас красивая!
Максимильена вздохнула с облегчением: сыновья признали Батистину своей. Она тоже склонилась над корзиной и мысленно сказала: «О да, я буду любить тебя, как дочь, бедная малютка, потому что благодаря тебе Флориса никто не посмеет назвать ублюдком!»
Часть третья
"Флорис — любовь моя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Флорис — любовь моя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Флорис — любовь моя" друзьям в соцсетях.