Единственным способом не оказаться в полной заднице я счел ускорение хода событий.
Постучав по дверце кемпера, я стал ждать.
Лука открыла дверь, она снова выглядела взволнованной.
Я махнул рукой.
– Привет, это опять я!
Она выдохнула:
– Снова вы…
– Я только хотел извиниться на случай, если мой первый приход показался вам вторжением.
– О… хм-м… отнюдь нет.
Она обернулась к своему другу, а потом сказала:
– Мы путешествуем. Это место показалось нам удобным и безопасным для стоянки.
– Извините, я сначала был так груб, что даже не спросил, как ваше имя.
– Мое имя? Я… – Она поколебалась, потом посмотрела влево. – Мирада. А это мой друг Честер.
– Мирада… – повторил я.
– Да.
– Что же, очень приятно познакомиться. Добро пожаловать в Калифорнию. Меня зовут Коул.
Я протянул руку, и она пожала ее. Когда я впервые прикоснулся к ней, меня словно ударило током.
– Приятно познакомиться, Коул.
– Чем собираетесь заняться, пока вы здесь?
– Не могу сказать, что у меня есть какие-то планы. Просто пойдем туда, куда глаза глядят.
Или куда приведет пустая болтовня…
Нужно было придуриваться дальше.
– Может, вы найдете время поужинать со мной сегодня вечером?
Пока Лука молчала, за нее ответил старик:
– Она бы с удовольствием отужинала с вами.
Она повернулась к нему:
– Я?
– Да, вы.
Она снова посмотрела на меня.
– Думаю, что да.
– Тогда великолепно. Скажем, около шести? Я скажу ваше имя охраннику… Он вас пропустит.
Она сделала вид, что рада.
– Замечательно. Спасибо. Жду с нетерпением.
Я понимал, что в душе она, вероятно, умирает от страха. Я чувствовал раздражение, но должен был покончить со своим затянувшимся враньем.
Шагая обратно к дому, я думал только о том, насколько комична вся эта ситуация. А времени для того, чтобы понять, как, черт побери, выйти из нее, у меня было немного.
Глава 13
Лука
– Мирада? Мирада! Я не смогла придумать ничего лучше, чем марка нашего кемпера?
– Это был интересный выбор, – усмехнулся Док.
– Я заволновалась и взглянула на приборную панель, вот откуда это взялось.
– Должен сказать вам, что мне было очень любопытно, как вы справитесь с ситуацией в целом.
– Я не справилась. Я совершенно запуталась. Кстати, спасибо, что приняли его предложение о свидании. Мне было бы сложнее решиться самой.
– У вас не было выбора, Лука. Вы сами заварили эту кашу, вам и расхлебывать.
– Никогда не думала, что расхлебывать придется буквально. – Я вздохнула. – Серьезно, Док, как я справлюсь с этим? Он подумает, что я – полная идиотка, которая преследует его и врет, скрывая свое настоящее имя.
– Врете не одна вы. Он лжет по умолчанию.
– Неужели я действительно это делаю? Собираюсь отужинать с ним?
– Да.
– Что я скажу?
– Он дает вам возможность сказать все, что вам нужно. То, что он вернулся и пригласил вас к себе домой, избавляет вас от беспокойства о том, как исхитриться застать его одного. Он преподнес вам эту счастливую возможность на блюдечке с голубой каемочкой. Теперь вам решать, что с этим делать.
Спустя час я надела единственный подходящий наряд, который нашелся в моем багаже, – простое красное платье-футляр. Я не планировала ужинать со знаменитостью в роскошном особняке, пока выслеживаю Гриффина. И совершенно определенно не ожидала, что этой знаменитостью будет Гриффин.
На подкашивающихся ногах я прошла к его огромному дому и сказала охраннику:
– Привет… – Господи, я чуть не забыла свое выдуманное имя! – Я Мирада, у меня встреча с Коулом Арчером.
– Да. Он ожидает вас.
Охранник показал мне на парадный вход.
Приближаясь к двери, я гадала, чего все же «Коул» от меня хочет. Гриффин не знал меня в лицо. Он подумал, что приглашает на ужин случайно встретившуюся женщину. И что же, он так поступает постоянно? Я ему понравилась? Или он просто проявил гостеприимство? Я не могла понять, зачем он меня пригласил. Прежде чем я успела получше обдумать все это, гигантская деревянная дверь, ведущая в дом испанского стиля, открылась. Невысокая женщина в униформе кивнула мне в знак приветствия и пригласила пройти.
Теперь нужно было отыскать Гриффина. Стук моих каблуков по мраморному полу отдавался эхом, когда я оглядывала впечатляющую переднюю. Стены были увешаны виниловыми пластинками в рамках. Именно так, по моему представлению, должен был выглядеть дом рок-звезды.
В этот момент я думала только об одном: Я так горжусь тобой, Гриффин.
От звука его голоса я вздрогнула.
– Это мне присылают фирмы звукозаписи специально, чтобы украшать стены. На самом деле я не хвастаюсь. Клянусь.
– Я вообще об этом не думала. Вы должны гордиться, ведь вы действительно добились большого успеха.
Повернувшись, чтобы посмотреть на него, я заметила, что он переоделся в блестящие черные брюки и удачно сочетающуюся с ними серую майку. Серьезно, он был чертовски хорош, да еще с влажными волосами… Я не могла поверить, что это мой Гриффин.
– Все зависит от того, что вы подразумеваете под словами добиться успеха. Безусловно, я разбогател и мне удалось впечатлить моей музыкой некоторую часть людей. Но иногда это бывает тяжело. Это предполагает очень одинокую жизнь.
Его слова задели меня за живое.
– Да. Могу себе представить.
– Могу я предложить вам что-нибудь выпить, Мирада?
– Конечно. Я с удовольствием выпью.
– Мой бар больше, чем «Чирс» в Бостоне. Что вам по душе?
– Я бы с радостью выпила бокал вина.
Гриффин проводил меня в большую гостиную.
– Простите… ужин немного задерживается. У моего шеф-повара сегодня выходной, а я не захотел травить вас своей стряпней, поэтому заказал ужин из ресторана. Надеюсь, все будет в порядке.
– Звучит заманчиво.
– Вы даже еще не знаете, что я заказал.
– Верно. Но я уверена, что будет вкусно.
– Вы явно слишком слепо доверяете мне.
Что он сказал?
Слепо доверяете?
Должно быть, он легко бросается такими словами. Впрочем, я не стала вдаваться в подробности.
Я прокашлялась.
– Видимо.
Он хлопнул в ладоши.
– Итак… ужин. Надеюсь, вы любите морские гребешки в беконе? Я выбрал их на закуску. Затем на горячее свиное жаркое в чесночном соусе с тимьяном.
Свинина? Он шутит?
Я сглотнула.
– Звучит заманчиво.
Он прищурился, глядя на меня.
– Вы кажетесь мне такой знакомой. Вы уверены, что мы не встречались?
Нервно накручивая на палец волосы, я засмеялась.
– За кого вы меня принимаете, за фанатку?
– Ха! Нет-нет-нет. Просто с того самого момента, как я увидел вас, я почувствовал что-то знакомое.
Он буквально испепелял меня взглядом.
А я начала воспламеняться от его пристального взгляда.
Возможно, он знает, что это я? Откуда?
Я собиралась сказать ему правду, но чем дольше затягивалась эта игра в шарады, тем почему-то труднее становилось выложить ему все. Я по-прежнему ждала удобного момента для признания, но, казалось, он никогда не наступит. Не стоит говорить, что проницательный взгляд Гриффина отчасти лишал меня дара речи.
– Кто этот мужчина, с которым вы путешествуете? – спросил он.
– Хороший друг.
– То есть между вами нет никакой любовной связи?
– Черт, нет. Он просто мой попутчик. Я не путешествую в одиночестве.
– А. Понятно. Да, в одиночестве путешествуют только птицы.
Птицы.
– Точно.
Он улыбнулся.
– Так вы узнали меня? Мне показалось, что узнали.
Мое сердце было готово вырваться из груди.
– Вы имеете в виду… Знала ли я, что вы… Коул Арчер?
Гриффин откинул голову назад.
– Что же еще я мог бы иметь в виду?
Я с облегчением выдохнула.
– На самом деле, да, я знала, кто вы.
– Паршиво. Я отчасти надеялся, что вы не знали.
Я внимательно посмотрела ему в глаза.
– Должно быть, это очень увлекательно. Быть вами?
– Да, но что именно вы имеете в виду?
– Все.
Некоторое время он просто смотрел на меня, прежде чем ответить:
– Иногда мне просто хочется спрятаться в своем доме и никогда не выходить оттуда.
Звучит знакомо.
Мое сердце забилось еще чаще.
Он продолжил:
– Я завидую людям, которых не узнаю́т, когда они идут по улице.
– Могу себе представить.
– Чем вы занимаетесь, Мирада?
Чем я занимаюсь?
– Я… Всем понемногу. Сейчас я вроде бы на перепутье.
– Почему вы умалчиваете? Если я могу быть откровенным, вы, безусловно, тоже можете говорить так же искренне. Чем вы занимаетесь? Сочиняете сценарии для порнофильмов или что-то в этом роде?
– Нет, ничего такого.
– Очень плохо.
Он подмигнул.
Вошла домработница, ведя за собой в соседнюю с гостиной комнату каких-то людей в униформе.
– А, вот и ужин, – сказал Гриффин.
Оставив бокал с вином на столе, я последовала за Гриффином в столовую. Официанты накрывали стол, кто-то нес огромное серебряное блюдо, накрытое крышкой.
– Похоже на королевское застолье, – сказала я.
Когда официант снял крышку с блюда, у меня сердце упало. Я увидела не просто поросенка, а целую зажаренную с головой свинью. Я отвернулась, не в силах смотреть на блюдо: мне казалось, что я вижу похороны сожженной на костре Гортензии.
Глаза Гриффина сверкнули от возмущения, его спокойствие как рукой сняло. Он повернулся к официанту.
– Что за безобразие! Я заказал свинину, а не целую тушу. Что, черт побери, вы принесли? Это возмутительно. Пожалуйста, закройте и унесите.
Официант поспешил выполнить указание, но спросил:
"Фривольные письма" отзывы
Отзывы читателей о книге "Фривольные письма". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Фривольные письма" друзьям в соцсетях.