— Не можешь и дня прожить, чтобы не устроить сцену, — проворчал Раджа знакомое многим мужьям стандартное изречение в свою защиту. — Чего ты от меня хочешь? — он зашагал по комнате. — Ты, Манжу, должна понять, почему мне приходится пить… Мне самому не нравится… Но не могу же я сидеть с ними и не пить!

— Но мой отец владеет фирмой тридцать пять лет! — со слезами возразила супруга. — Фирма процветала, дела шли прекрасно, а он никогда не угощал, и сам ни капли не пил! Что же случилось? — она подняла на Раджа влажные от слез глаза. — Неужели теперь нужно всех спаивать?!

Раджа вышел на балкон и еще выпил кофе. Немного успокоившись, он подошел к жене, взял ее за руку и попытался оправдаться:

— Твой отец стар и отстал от времени. Сейчас старые методы уже не годятся!

— Времена не изменились! — строго ответила Манжу. — А вот ты стал другим!

Не взглянув на мужа, она вышла из спальни.

* * *

После свадьбы Раджа Мери все чаще стала встречаться с Мастером Чхоту. Она была кроткой и внимательной к своему рыцарю, постепенно укрощая правдивую и мужественную натуру избранника, не терпящую никакой фальши. Она подтачивала упрямую стойкость этого мужчины нежностью и покорностью, как морская волна подтачивает скалу.

Вчера она праздновала в душе свою первую победу: Говинд согласился посетить вместе с ней пещерные храмы Элефанты.

Припарковав «форд» на стоянке около «Ворот Индии», Чхоту и Мери сели на небольшой морской трамвайчик, который за полчаса пересек Бомбейскую бухту. Над пристанью кружили чайки, тоскующие крики которых резко отдавались в ушах. Пахло йодом, свежестью и рыбой. Рыбацкие лодки, современные лайнеры и теплоходы, ослепительно белые, как снега гималайских вершин, величественно покачивались на рейде. Мимо прошел танкер, оставивший после себя острый запах нефти.

Молодые люди сошли на острове Элефанта и сразу же оказались среди памятников культуры шестого-восьмого веков. Элефанта — это пещерные храмы, связанные с культом бога Шивы. Они вошли в пещеру и, потрясенные, остановились в просторном зале, вырубленном в гранитной скале. Перед ними высилась шестиметровая скульптура Шивы. Рядом с ней — его супруга Парвати и другие боги индуистского пантеона, хранившие величественное молчание…

Возвращаясь назад, Говинд и Мери были переполнены возвышенными чувствами, ощущением вечности, которое пробуждает красота. Они чувствовали себя облегченными и очищенными от всего суетного. Свежий ветер обдувал их лица влажными запахами моря. Говинд посмотрел на свою очаровательную спутницу. Сейчас он чувствовал, что она была с ним и душой и мыслями. Короткое освобождение от суеты жизни, которое дала эта поездка, принесло в его сознание ощущение счастья.

Когда они сели в машину, молодой человек поведал своей подруге о том, что его брат Раджа, став богатым, забыл его. И еще, сам не зная почему, он рассказал ей всю свою историю: как когда-то, еще будучи детьми, они покинули родной дом и приехали в Бомбей и как дядя Рахим стал им вторым отцом. Не сказал он девушке только о том, что Хари, их старший брат, нашелся…

Говинд отвез Мери домой и погнал свой неутомимый «форд» по знакомым улицам города. Вскоре ему попался клиент. Таксист включил счетчик и принялся за привычную работу.


Дома Мери переоделась и пошла на работу в «Ателье». Оттуда она позвонила в «Варма-транспорт» и попросила к телефону господина Раджа, но ей ответили, что он сейчас дома. Поблагодарив, девушка взяла сумочку, быстро спустилась вниз и вышла на улицу. До Виле-Парле было недалеко, но у нее было мало времени, и она поехала на автобусе. Ей нетерпелось увидеть Раджа и высказать ему все, что она о нем думает.

В саду она встретила слугу, который сказал, что молодые хозяева у себя.

— Спасибо, — ответила Мери и пошла в дом. Она легко взбежала по прохладным ступеням на второй этаж и осторожно постучала в дверь, за которой слышались голоса.

На пороге появилась Манжу.

— О, Мери! — воскликнула она. — Какая радость! Входи, входи, сестра!

Хозяйка взяла гостью под руку и повела ее в комнату. Мери улыбнулась ей, но, увидев Раджа, сразу нахмурилась.

— Мери? — удивился он. — Рад тебя видеть!

Девушка бросила на него строгий взгляд и сразу же «взяла быка за рога»:

— Ты совсем другим стал, дорогой Раджа! Живешь теперь, как князь!

Молодой хозяин, не ожидавший такого поворота, побагровел от смущения.

— Семью забыл! — не унималась Мери. — Легко понять! — Она оглядела обстановку многозначительным взглядом и, уперев руки в узкую талию, бросила ему в лицо упрек: — Почему ты забыл обо всем?

— Мери! — Раджа попытался взять гостью за руку, но она резко отдернула ее и, вспыхнув, бросила на него свой синий взгляд, полный презрения и негодования.

— Не дотрагивайся до меня! Я пришла сказать тебе всю правду! Я еще не встречала такого неблагодарного человека. Твой брат работал, не жалея сил, чтобы ты ни в чем не нуждался. Он сам голодал, а ты был сыт!

Раджа стоял, опустив глаза, словно провинившийся школьник. По лицу Манжу было видно, что она довольна тем, что Мери высказывает ему то, чего не могла сказать она.

— Он так любит тебя. А ты не хочешь знать, жив ли твой брат или нет! Я вижу, что он постоянно мучается, места себе не находит, грустит и все время помнит о тебе… А ты?! — Мери отвернулась и подошла к Манжу. — У тебя нет времени навестить родного брата! А ему так плохо без тебя!

Манжу положила руку на плечо Мери, которая еле сдерживалась, чтобы не расплакаться.

— Он ждет, когда ты, наконец, придешь, а ты преспокойно живешь во дворце и думать не хочешь о нем! Эгоист! — закончила девушка свой монолог безжалостным словом, затем пересекла комнату, устланную роскошным кашмирским ковром, и вышла, оглушительно хлопнув дверью.

Раджа вздрогнул и бросился вслед за Мери, но жена остановила его.

— Вот так, дорогой! — тихо сказала она. — Но ведь Мери права!

— Да, Манжу. Завтра же пойдем к брату, — согласился с ней супруг.

— Я-то с удовольствием, а вот ты…

— Ладно… ладно. Давай переоденемся и поедем за подарками, хорошо?

Манжу ласково улыбнулась и обняла мужа.

— Конечно, милый.

В комнату ворвался теплый, ласковый ветер, наполненный запахами цветов.


Первым делом молодые супруги отправились в кондитерскую. Манжу, со знанием дела рассмотрев витрины, купила две коробки аррорутного печенья и панди.

— Это печенье твое любимое! — ласково улыбнулся Раджа. — Ты ему верна.

— Как и тебе, мой дорогой!

— Спасибо, любимая! Аррорут очень полезен. В нем содержатся витамины, питающие сосуды и мозг. Его делают из крахмальной муки, получаемой из корневищ маранти, маниока, бананов…

— Ты неплохой фармацевт, так будь же и джентльменом, — заметила Манжу, передавая ему коробки.

— Я не фармацевт, а кондитер! — пошутил Раджа. — А теперь, Манжу, пойдем в магазин подарков, я хочу купить кое-что для Фариды и Мери.

Они перешли улицу и поднялись на второй этаж магазина.

— Хочешь подкупить справедливую Мери? — лукаво улыбнулась Манжу.

— Скорее, отблагодарить, — ответил супруг.

Для Мери Раджа выбрал ажурный золотой кулон на тонкой цепочке, а для Фариды — серьги из черного янтаря. Дяде Рахиму, Говинду и Анвару он купил несколько тонких рубашек.


Рано утром следующего дня Варма, как обычно, поливал розарий. Закончив, он выключил воду, сел на скамью и с удовольствием вдохнул прохладную прану, непоеную свежестью утра и ароматами сада. Он был счастлив.

— Господин! — негромко окликнул его слуга. — Молодые ждут вас.

— Ах, да! — спохватился старик, вспомнив, что вечером договорился с детьми предоставить им свой «ролс-ройс» после того, как они отвезут его в контору.

— Доброе утро, отец! — поприветствовали его дочь и зять.

— Доброе утро, доброе утро, дорогие мои! О, вы уже при полном параде? Манжу, ты очаровательна! Это голубое сари тебе к лицу! Всегда надевай его!

— Если хочешь поднять настроение отцу, — добавил с улыбкой Раджа.

— Спасибо, Раджа! Я только выпью полчашки кофе, быстро оденусь и едем. Передавайте поклон Говинду и всей его семье. У тебя прекрасный брат. Я рад, что вы решили его навестить. Давно пора!

Когда Варма был готов, все трое пошли к машине, которая уже стояла наготове, сверкая под лучами солнца. Шофер вышел из машины и, взяв из рук Раджи сумку, поставил ее в багажник.

Доставив отца в офис, супруги направились на север, к острову Солсетт.

Увидев у ворот черный «ролс-ройс», Говинд, Рахим, Фарида и Мери, которая теперь стала частой гостьей в их доме, вышли во двор. Навстречу им шли Раджа и Манжу. Встрепенувшись от радости, Мастер Чхоту приблизился к брату и его жене. Супруги наклонились, чтобы совершить глубокий пронам — поклон уважения, но Говинд с улыбкой удержал их за плечи, приговаривая:

— Не надо, не надо!

Он смотрел на Раджа, одетого в легкий европейский костюм, и ему показалось, что он слегка пополнел.

Мери стояла в стороне и с довольной улыбкой наблюдала за встречей братьев, которая состоялась благодаря ее вмешательству.

«Не совсем еще потерял совесть», — подумала она про себя, глядя на Раджа.

— Какие дорогие гости! Раджа, сынок, проходите в дом! — засуетился Рахим.

— Прошу, проходите! — тоже пригласил Говинд.

Супруги переступили порог дома, священную черту, отделяющую очаг от Вселенной…

— Садись, невестка! — окинув красавицу спокойным взглядом, предложил таксист, придвигая ей стул.

Манжу села, смущенно оглядывая присутствующих.