Она отвернулась, крепко упершись руками в грудь герцога. Затем высвободилась из его объятий и, едва не споткнувшись, отошла в сторону, пытаясь вернуть себе самообладание.

Клара слышала тяжелое дыхание мужчины – и свое собственное. Она понимала, что позволила ему слишком много. Герцог и без того был невыносим, а дальше будет только хуже.

– Вы должны уйти, – сказала она.

– Нет.

Нет? Внезапно Клара снова стала самой собой. Резко развернувшись, она пристально посмотрела на гостя – и это было ошибкой. Решительно шагнув к ней и источая жар всем своим существом, герцог не сводил с нее глаз. И сейчас он казался… о, невыносимо красивым!

Судорожно сглотнув, сказала:

– Вы должны уйти, сэр.

– Почему?

– Потому что мне тоже нужно уходить. Я должна встретиться с сестрой у портнихи и не хочу опоздать. – Клара прошла мимо герцога и направилась к двери. Оказавшись в холле, она кликнула Джослин и попросила принести мантилью.

– Во всяком случае, вы живете здесь не одна, – заметил Страттон, выходя из библиотеки следом за Кларой.

– Конечно, не одна. Скоро прибудут и другие слуги. Я уже разместила объявления. Собираюсь нанять целую армию.

– Это значит, что у вас еще нет кучера. А я приехал в экипаже, так что отвезу вас к сестре.

«Что ж, значит, не придется нанимать экипаж», – подумала Клара.

– Ладно, хорошо, – кивнула она. – Я соглашусь лишь потому, что очень тороплюсь. Но если вы только попытаетесь ко мне прикоснуться… Я проколю вас шляпной булавкой!

Джослин подала госпоже мантилью. Накинув ее на плечи и завязав ленты шляпки, Клара позволила Страттону проводить ее до экипажа. «Только потому, что так удобнее», – убеждала она себя. И это не имело ничего общего с чувственным туманом, грозившим снова окутать ее со всех сторон.

– Этот цвет очень подходит, – сказала Клара, постучав пальцем по цветной иллюстрации в салоне мадам Тиссо. – Не такой мрачный, как тот, темно-серый. Скорее – как крыло голубки. И в то же время – слегка приглушенный.

– Не слишком скучный, ты хочешь сказать? – Радость Эмилии от поездки в ателье едва не погасили строгие наказы бабушки.

– О, дорогая, я уверена, что бабушке вовсе не хочется, чтобы ты выглядела как старушка, – поспешила успокоить сестру Клара. – Мы подыщем восхитительную ткань, сходную по цвету с теми, что выбрала бабушка. Посмотри, она почти серебристая. Возможно, здесь найдется что-то подобное, но с легким лавандовым оттенком. Думаю, мадам Тиссо сможет дать нам совет.

Эмилия вздохнула и пробормотала:

– Мне нужно заказать еще одно платье из муслина. Оно тоже должно быть серым?

Клара с улыбкой воскликнула:

– Не понимаю, почему ты не можешь надеть белое или кремовое! Эти оттенки отнюдь не праздничные. К тому же ты так молода…

– Хорошо, что бабушка не поехала с нами. – Эмилия снова вздохнула. – Если бы нам еще удалось уговорить уехать и его. – Она кивком указала на дверь, за которой располагалась комната ожидания.

Клара тоже бросила взгляд на дверь – и мысленно застонала. Страттон настоял на том, чтобы подождать в ателье, а потом развезти сестер по домам.

Эмилия разглядывала журнальные иллюстрации, не в силах решить, на каком покрое остановиться.

– Мне не хочется выглядеть совсем уж по-детски, но боюсь, бабушка не позволит мне надеть такое платье, как на этой картинке. Разве что его немного переделать… – Девушка указала на платье с очень низким декольте.

– Думаю, модный нынче высокий воротник спасет ситуацию, – подсказала Клара и посмотрела на свою подборку иллюстраций. – Взгляни-ка, Эмилия. Цвет практически голубой, с легким намеком на фиолетовый. Мне бы и самой очень хотелось сшить платье такого цвета. Только вот не знаю, приемлемо ли это для дочери человека, преданного земле всего шесть месяцев назад.

– Я просто в отчаянии и ничем не могу тебе помочь. Может, спросить у него. – Эмилия снова кивнула в сторону двери.

– Ох, что он об этом знает? – Клара поморщилась.

– Но он наверняка знает, как поступала в такой же ситуации его мать, верно? А если герцог и бровью не поведет, то почему это сделает кто-то другой? – сказала Эмилия. – Хотя тебе-то все равно нет до этого никакого дела, правда?

Кларе действительно не было никакого дела до мнения этого человека. Однако ей вовсе не хотелось показаться дочерью, не проявляющей должного уважения к памяти отца. Повинуясь порыву, она поднялась со своего места и направилась к двери.

Страттон сидел в комнате ожидания, удобно расположившись в кресле. Вытянув ноги и скрестив руки на груди, он прикрыл глаза, не обращая ни малейшего внимания на окружавшие его дамские безделушки. И Клара не сразу поняла, что он все-таки не спал.

Увидев ее, герцог поднялся и спросил:

– Вы закончили?

– Не совсем. А вам, сэр, наверное, стоит отправиться по своим делам, поскольку мы проведем здесь еще некоторое время.

– Что ж, я не возражаю. И знаете, близится вечер, так что вам не стоит передвигаться по городу без сопровождения. Тем более в наемном экипаже.

Клара мысленно улыбнулась. О, если бы он только знал, как часто она разъезжала по городу в наемном экипаже!

– Ну, раз уж вы решили остаться, то, пожалуй, сможете помочь. Нам с Эмилией не помешало бы мнение джентльмена. – Клара широко распахнула дверь.

Страттон последовал за ней в просторное помещение и тотчас же окинул его взглядом. Затем вопросительно взглянул на нее.

– Эмилия хочет вот такое платье, – пояснила Клара, показывая герцогу иллюстрацию. – Если его сшить из кремового муслина и накинуть сверху шаль, то как вы думаете, цвет вызовет вопросы? Ведь прошло всего шесть месяцев и…

– Платье не будет блестеть, и никаких украшений не предвидится, кроме разве что очень скромной вышивки, которой почти не будет заметно, – поспешила добавить Эмилия.

– Не думаю, чтобы у кого-то возникли какие-то возражения, – ответил Адам. – И, если честно, меня очень удивили ваши черные платья, в которых вы встретили нас с Лэнгфордом. Белое кажется мне более подходящим.

Лицо Эмилии осветила улыбка.

– О, милорд, я ужасно рада, что вы так думаете. – Чуть не запрыгав от радости, девушка поспешила разыскать мадам Тиссо, чтобы снять мерки.

Страттон же повернулся к Кларе.

– Вам тоже позволено сменить черный наряд на что-то более жизнерадостное?

– Отчасти. Но бабушка допускает лишь фиолетовый и темно-серый цвета. Правда, я подумала, что этот оттенок тоже вполне допустим. – Клара указала на образец цвета гортензии. – Хотя мне кажется, он немного отливает розовым, что, наверное, совершенно неприемлемо.

– Я не вижу розового. Скорее – голубовато-сиреневый.

– Да? Я тоже так думаю. Только оттенок должен быть не таким насыщенным, верно?

Герцог внимательно посмотрел на рисунок.

– Вы про это платье?

– О господи, конечно же, нет. Оно слишком… – Клара чуть было не произнесла слова «чудесное» и «модное». – Я выбрала другое. Вот оно…

Страттон пожал плечами.

– Я бы предпочел предыдущее, но я вас понимаю. Это тоже будет смотреться на вас симпатично. Куда вы в нем пойдете?

– Мы с сестрой собираемся принять несколько приглашений на не слишком шумные и многолюдные светские мероприятия… что-то вроде чаепитий в саду… Или скромных званых обедов у друзей. Эмилия очень огорчается из-за того, что вынуждена пропустить свой первый сезон. И она ужасно переживает, когда подруги начинают рассказывать о балах.

– Стало быть, себе вы отвели роль компаньонки?

– Полагаю, что так. Если, конечно, удастся отделаться от бабушки.

– Но кто в таком случае станет компаньонкой для вас?

Клара рассмеялась.

– Мне не нужна компаньонка. Наверное, вы забыли, какая я древняя.

Герцог окинул взглядом фигуру собеседницы.

– Леди Клара, мне бы очень хотелось увидеть вас в платье какого-нибудь другого цвета.

«Я уже не ношу черные платья, если не собираюсь выходить из дома. А если вы нанесете мне визит, то…» Клара решительно пресекла подобные мысли. И вообще, как они возникли у нее в голове?

– Возможно, мы встретимся на одном из таких мероприятий, – ответила она.

– Постараюсь, чтобы это произошло, – сказал герцог с улыбкой.

В этот момент в комнату вошла одна из ассистенток мадам Тиссо, чтобы снять с Клары мерки. Последовав за портнихой в соседнюю комнату, Клара обернулась. «Как странно…» – промелькнуло у нее. Оказалось, что Страттон, склонившись над столом, внимательнейшим образом изучал иллюстрации с моделями платьев.


Прежде чем уехать из салона мадам Тиссо, Клара, повинуясь какому-то необъяснимому порыву, заказала еще несколько платьев. Беседа с герцогом напомнила ей, что в последующие недели она вполне могла бы разнообразить свой гардероб, ведь ни одну из дам, являющихся в ее дом для обсуждения новых номеров журнала, не шокировало бы немного цвета в ее нарядах. Более того, Алтея уже несколько недель уговаривала ее отказаться от черного цвета хотя бы дома.

Клара обещала мадам Тиссо щедрое вознаграждение, если ее заказ будет выполнен в первую очередь. Портниха с радостью согласилась устроить это всего за каких-то тридцать процентов сверх стоимости. Она пообещала, что тотчас же примется за работу, так что платья будут готовы в течение недели.

Когда сестры появились в комнате ожидания, их взору представилась удивительная картина – герцог оживленно беседовал с кучером Тео.

– Очень любезно со стороны его светлости скрасить ваше ожидание беседой, Симмонс, – сказала Клара, когда мужчины поднялись со своих мест. – Ведь вы уже встречались и раньше, верно? И даже, наверное, беседовали…

Симмонс смутился и уставился в пол. Потом вдруг засуетился и, взяв свертки из рук Эмилии, помог ей спуститься по лестнице. Попрощавшись с девушкой, Клара и Страттон смотрели вслед удалявшемуся экипажу. Они провели в салоне несколько часов, и на улице уже начали сгущаться сумерки. Бросив взгляд на экипаж герцога, Клара пробормотала: