Но Стен все же упрямо отстегнул кофр и почти бегом кинулся их догонять.

Водопад нашелся примерно в четверти мили от плато. Небольшой, больше на похожий душ, но зато с большим озерцом у подножья. Майкл в момент разделся донага и с разбегу заскочил в воду.

— Ух!!! — он вынырнул как поплавок, подставляя солнцу молочно-белую, лишенную загара кожу. — Бодрит! — сообщил, хлопая себя по бокам.

За ним последовал Мэтт. Леон, Дерек и Алеф отстали ненамного, а вот Стен замешкался, тщательно укладывая удочки.

Вода, хоть и по-горному холодная, все же была теплее, чем в речке. Но такая же чистая, даром что упругие струи падали до самого дна, поднимая мелкие камушки. Майкл сделал круг по озеру и решил проверить крохотный ручеек, текший куда-то вглубь леска.

— Ай, твою мать! — завопил он и плюхнулся задом в воду. — Стен, это кажись по твоей части! — поднял вверх левую ногу. За большой палец цеплялось что-то зеленоватое, продолговатое и колючее.

— Это что, лобстер? — недоуменно протянул Леон.

— Типа того, — хмыкнул Стен. Он осторожно освободил Майкла и бережно убрал добычу в садок. — Ну, раз такое дело, то мне нужна приманка. Дерек, у тебя мяса не осталось?

— Откуда? — Дерек усмехнулся. — Вы же все сожрали.

— Тогда тем более нужна рыба! — с горящими глазами Стен принялся распаковывать удочки.

Купаться под его крики и мольбы соблюдать тишину было особенно весело, так что из воды все снова вылезли замерзшие. Так и до простуды недалеко, подумал Алеф, доставая немного влажный с вечера плед. Он накинул один край себе на плечи и нашел глазами Дерека. Приглашающе приподнял второй край, и Дерек тут же подсел к нему. Алеф накинул плед ему на плечи, приобнимая, да так и оставил руку.

— У тебя есть плед? — требовательно спросил Мэтт у Майкла.

— Вот это ничего себе наезд! — возмутился Майкл. — У Леона спрашивай!

— А вот хренушки! — заявил Леон, упаковываясь в смешной, в ярко-желтые крупные цветы плед. — Это моя месть за твой храп!

Мэтт смешно ежился, обнимая себя руками и сутулясь. Майкл неторопливо достал из своего кофра огромного размера покрывало, с видимым наслаждением завернулся в него, а потом на какое-то мгновение распахнул край.

— Обожаю тебя! — Мэтт мгновенно юркнул к нему. Отобрал плед, завернулся сам и обнял Майкла, с отеческой тщательностью укутывая его в тепло.

— Я могу надеяться на спокойный сон в палатке Стена? — деловито осведомился Леон.

— Вот еще! — фыркнул Майкл. — Даже если звезды как-то по-особенному сойдутся, после звездопада спать он пойдет в свою палатку.

— Да ты поэт, — восхитился Дерек.

— Ага, мечтайте! — заявил Леон. — Я что должен на улице торчать, пока ваши звезды падать будут? Шатайте небосклон сколько влезет, но я пойду спать с тихим, рано ложащимся и спокойно дышащим Стеном!

— Вообще-то это моя палатка! — Майк гневно сверкнул глазами. — И это я буду спать в своей палатке, и плевал я на всю эту вашу астрономию.

— А почему не спать в одноместных палатках? — спросил Алеф шепотом у Дерека. — Или это тоже ритуал, как и приставания Мэтта?

— Конечно, — также шепотом ответил Дерек, улыбнувшись. — Какой интерес чинно-мирно расходиться по палаткам, да еще и не имея возможности передавать Мэтта друг дружке как преходящий приз? Кроме того, парни кроме наших походов никуда не ездят — кроме Стена, конечно, — так что Мэтту и Леону палатки без надобности.

— Понятно, — Алеф притиснулся еще ближе, вплотную прижимаясь боком к Дереку и под пледом обнимая его за спину. Вышло это как-то само собой, естественно, словно Алеф обнимал девушку. С одной только разницей. Обнимал он Дерека, и ему хотелось обнять именно Дерека, а не какую-нибудь гипотетическую девицу. — И часто тебе доставался этот суперприз? — спросил, намеренно касаясь его уха губами. Едва-едва, почти неощутимо.

— Чуть меньше, чем остальным, но несколько раз было — вздохнул Дерек, чуть-чуть поворачивая голову. — Меня жалеют, знают, что я вообще тогда не усну.

— Бедный Мэтт, — Алеф еще чуть придвинулся, чтобы теперь касаться губами мочки уха. — Наверное, ему очень трудно найти постоянную пару, — и передвинул руку вниз, на талию.

— Эх, чтоб ты понимал в астрономии, салага, — прогудел Мэтт, с силой растирая куском пледа волосы Майкла. — Хочешь, проведу ознакомительный сеанс?

— Про теорию большого взрыва мы, благодаря тебе, уже все знаем, — съязвил Леон. — Прямо как сами там побывали.

Дерек усмехнулся и тоже обнял Алефа. Так они и сидели, греясь друг о друга и с интересом слушая полную ехидства и сарказма перепалку. Дерек к тому же еще и лениво поглаживал оказавшуюся очень чувствительной кожу большим пальцем, отчего по спине то и дело ползли мурашки.

— Нет, вы только посмотрите на этих голубков! — наконец обратили на них внимание. — Чего притихли?

— Чего-чего, Млечный путь изучают, — фыркнул Мэтт. — Расплетайтесь, пойдем глянем, может эти лобстеры там нашего Стена уже сожрали.

— Его сожрешь, как же, — рассмеялся Леон. — Но лично мне очень любопытно, нас будут кормить просто супом или супом с вареными лобстерами. Так что пошли.

Стен оказался жив-здоров. Удочки, доска и нож лежали на берегу, а сам он обнаружился задницей кверху в протоке, сосредоточенно что-то ищущий под камнями.

— Несите котелок, эти гады мне вот-вот садок порвут! — прокричал он, не разгибаясь. — Их тут столько, что и наживки не надо, голыми руками можно вытаскивать.

Мэтт и Майкл наперегонки бросились обратно к костру, а Леон помог Стену вытащить тяжеленный садок.

Дальше все было очень быстро и очень весело. Стен и Леон варили похлебку, Дерек с Алефом и Майклом ставили палатки, а Мэтт расчехлил, наконец, гитару. Голос у него оказался потрясающий, а еще обнаружился настоящий пародийный талант, так что песни он пел очень похоже на настоящих их исполнителей.

— Здорово у тебя выходит. За такое можно и храп простить, — улыбнулся Алеф.

— О, вот тогда и спи с ним! — вскинулся Леон. — А я с Дереком сегодня!

— Вот уж нет! — неожиданно запротестовал Мэтт. — Я как-то не хочу, чтобы мой следующий стейк был приправлен слабительным.

— Сдулся, звездочет? — поддел его Леон. — Только и хватает, что локтями мне в живот тыкать да храпеть.

— Что?! — от возмущения Дерек резко выпрямился — так, что с него почти свалился плед. — Ты за кого меня принимаешь? Я что, школьник, что ли, слабительное подсыпать?

— А, то есть вариант обмена рассматриваем, да? — тут же воодушевился Мэтт.

— Нет! — заявил Алеф и накинул на плечи Дерека плед. — Я сплю с Дереком.

— Все, Мэтт, уймись, — Майкл сунул ему бутылку пива. — Лучше горло смочи и спой еще что-нибудь. — Лучше всего — мою любимую.

— Для твоей любимой надо парочку таких, — Мэтт с улыбкой взвесил бутылку на ладони.

— Это аванс! — хмыкнул Майкл.

— Давайте уже после ужина, — предложил Леон и раздал всем миски. — Лучше вы двое расскажите все же, что за фильм. Интересно же.

— До сих пор я думал, что фильм будет так себе, — признался Дерек. — Но за что я люблю Миона — так это за импровизацию. Он и сам ее любит, и нашему брату дает простор для самовыражения.

— Ну, брат, зазнался ты конкретно, — фыркнул Мэтт. — Об этой франшизе уже пару лет судачат, и успех ей предрекают почище всех фильмов Marvel-вселенной.

— Но Дерек у нас принципиально к франшизам и на пушечный выстрел не подходит, — покачал головой Стен, — так что мне удивительно, как это Миону удалось его заловить. Не на живца ли, — и выразительно глянул на Алефа.

Алеф мысленно фыркнул, вспомнив, что на роль Джоша протолкал его именно Дерек.

— На живца, — согласился Дерек насмешливо. — На Центуриона. Хорош, мерзавец. Я решил, что если уж греметь на весь мир, то в этом образе. Так что поймал он меня на волшебное слово "эпатаж". Отныне в рамках рекламной компании мне будут позволены такие вещи, о которых я и мечтать не мог.

— Даже интересно, что ты до этого не мог, — протянул Леон. — Если за твой член на экране фильмы даже не загоняют в категорию "ограниченный прокат".

— Как что, — фыркнул Стен. — Теперь он может беззастенчиво целовать мужиков у всех на виду. Типа, это не я, это все Центурион, я всего лишь в образе!

— Вот-вот, — подтвердил Дерек со смешком. — У меня уже есть целый список на такой случай. Из тех, кто ниже меня ростом.

— Да уж! — рассмеялся Леон. — Тут надо тщательно подготовиться, чтобы брутальность образа не пострадала.

— Мне кажется, брутальность Центуриона не пострадает, даже если Лайам Нисон попадется, — покачал головой Стен. — Поверьте, я знаю, о чем говорю. Видел. Кстати, я даже подумал, паренек убежит с площадки нахрен, — протянул, глянув на Алефа. — Ты ж на него просто набросился.

— Да и убежал бы, как бы ноги не отнялись, — отшутился Алеф, вспомнив ту самую сцену.

Правда, если быть уж совсем честным, то как раз убежал, оставив Дерека одного в бассейне.

— Черт, я хочу на это посмотреть! — простонал Мэтт. — Выкради, а? Вот что хочешь сделаю!

— Легко сказать, — вздохнул Стен. — Я бы и сам еще пересмотрел, да пленки охраняют пуще золотого резерва. Да и потом, вот же они, — он кивнул на Дерека и Алефа. — А я могу и не поделиться вкуснейшими, свежайшими раками, пока нам не покажут кусочек той сцены.

— Не получится, — покачал Дерек головой. — Я тогда сильно разозлился. А сейчас — да вы посмотрите на него… — он потрепал Алефа по волосам и обнял за плечи, прижимая к себе. — Как злиться на такого?

— Могу для разнообразия тебя об дерево долбануть, — пробормотал Алеф, смутившись. — И из палатки сбежать.

— Тогда я для разнообразия сам тебя обо что-нибудь долбану, — фыркнул Дерек. — И покажу всем, чем закончилась бы сцена, не будь камер.