— Мина, может мы зря волновались и подумали, что зарево, которое мы увидели, было от… Яхты Сэма. Может, ничего не случилось, и Сэм был вынужден куда-то отплыть?
Девушка нехотя кивнула и вдруг заплакала.
— Но мы же слышали звук… взрыв…шум? Я не знаю, что? Но мы это слышали и видели зарево от … огня? Да и Сэма… нигде нет. Лиза, давай осмотрим берег? Ты иди направо, а я налево…
— Хорошо, только налево пойду я. Под скалой есть небольшой грот, мне его показывал Сэм. Я его осмотрю. — Сказала Лиза, и девушки разошлись в разные стороны.
Лиза осмотрела скалу, долго смотрела с неё на море и… спустилась с неё к берегу моря. Войдя в скалистый грот, она не сразу поняла, что на что-то наступила. Поскользнувшись, она чуть не упала, но успела ухватиться за скалистый выступ. И только потом посмотрела себе под ноги и …ужаснулась. У её ног лежала мокрая рубашка Сэма, в которой он присутствовал вчера на ужине в гостиной дома семьи Ларгов. Она схватила рубашку и увидела, что она вся разорвана, а края её обожжены.
— Господи, — прошептала она, прижав остатки рубашки Сэма к груди, — что с тобой произошло? Где ты, Сэм? — Она посмотрела на морскую даль и из глаз её покатились слёзы. — Сэм!!! Сэм, где ты! — Закричала девушка так, как только могла. Эхо её крика, усилил скалистый грот, да так, что ей пришлось даже прикрыть себе уши.
Она так и стояла, смотря в морскую даль, сквозь пелену слёз, закрыв уши ладонями, и только кричала и кричала. — Сэм!.. Сэм!
Вдруг сзади её обхватили сильные мужские руки, развернули лицом к гроту и чьи-то тёплые и мягкие губы завладели её губами…
Лиза перестала себя ощущать. Её бушующие в груди чувства не давали понимать, что с нею происходит, а слёзы почти её ослепили. Да и глаза не открывались. Ей хотелось только одного, что бы эти руки её не отпускали, а губы продолжали давать ей наслаждение, о котором она раньше даже не подозревала…
— Как же долго я этого ждал. — Прошептал ей кто-то на ухо и вновь завладел её губами…
Чувства Лизы начали потихоньку успокаиваться и вскоре голова её «заработала». Она стала понимать, что с нею происходит, но только не могла понять, кто это с нею делает.
Глаза её открылись, и она увидела лицо Сэма, который всё никак не мог оторваться от неё. Пришлось Лизе самой «приложить усилия». Она запрокинула голову назад и глубоко вздохнула ртом, затем уперлась в плечи Сэма руками и … отодвинула его от себя. Только теперь она нашла в себе силы посмотреть на него.
Сэм стоял перед нею в одних брюках, или вернее в том, что от них осталось. Ободранные и обожжённые штанины брюк выглядели ужасающе. Да и всё тело Сэма было в с и кровоподтёках. И только лицо его «сияло счастьем», а глаза блуждали по телу Лизы, не зная, где им остановиться.
Она взяла лицо Сэма в ладони и заставила на себя посмотреть. — Что с тобой случилось? Где ты был? И почему ты такой израненный и … счастливый?
Сэм утвердительно закачал головой и проговорил. — Да, я счастливый! Я только что был в раю и целовал ангела! — Он снял её ладони со своего лица и поцеловал в каждую её серединку. — Что было не важно… Главное, что сейчас есть. А сейчас ты со мной, мой ангел. — Он вновь попытался привлечь Лизу к себе, но девушка не поддалась.
— Господи, да у тебя контузия. Ты слышишь, что я тебе говорю?
Сэм только улыбался и делал попытки привлечь Лизу к себе. Она пришла в отчаянье.
— Сэм, успокойся и скажи мне, где ты был этой ночью? Ты меня понимаешь? Господи, что же мне с тобой делать?
— Просто любить. — Спокойным голосом ответил Сэм и, сделав к ней шаг, заключил в объятия. — Я тебя напугал? Извини… Но я потерял голову от счастья, когда проснулся от твоего отчаянного крика. Я не поверил своим ушам! Ты меня искала!!! Ты за меня волновалась!!! А, когда увидел твоё лицо с болью отчаянья и всё в слезах, но уже ничего с собой поделать не мог… и ничуть в этом не раскаиваюсь. Могу всё повторить заново…
Но Лиза не позволила. Она произнесла. — Пока ты не расскажешь, что с тобой произошло ночью, запрещаю о чём-либо больше думать. Понял? Рассказывай. Давай сядем … у меня ноги дрожат. Мне тоже есть, что тебе рассказать, но сначала ты…
— Я? — Сэм вновь попытался её поцеловать, но Лиза высвободилась из его рук, села на большой круглый камень и договорила. — Сначала расскажешь ты. И знай, что я уже знаю о твоём замысле, поменяться места с Миной на яхте… Продолжай.
— Когда я отослал Мину на берег, то стал тщательно осматривать яхту. Пришлось даже спуститься в море и осмотреть её днище. Я ничего не нашёл, но… чутьём чувствовал опасность. А оно меня ещё никогда не подводило, поэтому я дождался темноты и ещё, когда Мина перестанет за мной следить … Я понимал, что она просто так не уйдёт. Она упрямая, но ты упрямей. — Он улыбнулся Лизе и продолжил свой рассказ. — Наступила ночь и я вышел в море. Я хотел, как можно дальше отойти от берега, что бы ни напугать никого на острове, если что-то вдруг произойдёт…
— Мы с Миной видели вспыхнувшее зарево с балкона моей комнаты и слышали глухой звук взрыва. — Произнесла Лиза и вздохнула. — Как же мы испугались…
— В тот момент, я уже был в море и стремительно плыл к берегу, но не успел. Яхта взорвалась, но сначала вспыхнул огонь в моторе. Я почувствовал, что что-то не так. Яхта вся затряслась, а когда появился запах гари, я прыгнул в море…
Лиза неосознанно спрыгнула с камня и хотела обнять Сэма, который стоял в метре от неё, но вдруг поняла, что делает и замерла. Но это не остановило Сэма. Он сам сделал к ней шаг и заключил в объятия.
— А дальше я доплыл до берега, слегка оглушённый и с болью в сердце. Я любил свою яхту и мне было её жаль. Волны мне помогли и почти что выкинули моё обессиленное тело на берег. Я еле дополз до этого грота… А дальше ты меня разбудила своим отчаянным криком и я… оказался в раю. Всё! — Сэм закончил свой рассказ и нежно поцеловал Лизу в щёку.
— Всё? — Удивилась Лиза. — А, кто же это сделал? Кто испортил мотор твоей яхты? Кого мне наказывать?
Сэм так соблазнительно ей улыбнулся, что Лиза тоже улыбнулась ему в ответ.
— Ты хочешь за меня отомстить? — Спросил он, вновь нежно и медленно целуя её в щёку. — Я согласен. Только вот, кого ты приведёшь на гильотину? Мы же не знаем, кто это был?
— А это мысль! — Воскликнула Лиза. — На счёт гильотины! Может, поставим её в центре гостиной для устрашения членов твоей семьи? Попроси рабочих, восстанавливающих дом Блеков, сделать нам её … Я боюсь, что только она их может устрашить и успокоить, потому что сегодня ночью кто-то из них ткнул ножом в живот мистеру Смиту, а …
Сэм так резко и сильно прижал Лизу к себе, что она даже не могла говорить.
— А, где была ты в тот момент? — Спросил он ледяным голосом.
— Я? Я следила за ним… из-за угла. Я не видела, кто это сделал… Успокойся. Меня тоже не видели… Зато я видела, кто приходил к тебе этой ночью и… уходил от тебя.
Сэм отпустил Лизу, отодвинул немного от себя, но из рук не выпустил.
— Что ты говоришь? — Сказал он. — Меня с вечера не было в доме. Когда..? Кто…?
— Это произошло часа за три до взрыва твоей яхты. И твоею гостьей была … Марла в синем неглиже. Эффектно выглядела… Соблазнительно…
Сэм нахмурился и сказал. — Я припугнул её, сказав, что утоплю, если она кому-нибудь навредит. Она только усмехнулась и сказала, что придёт об этом поговорить. Но я должен был идти к Мине и не обратил на её слова никакого внимания.
— А она пришла к тебе в неглиже,… да ещё и с ножом. — Произнесла задумчиво Лиза. — Ой, а нож так и остался лежать в холле третьего этажа, возле твоей комнаты. Мистер Смит отшвырнул его от себя, когда вытащил его из своего живота. — Она уткнулась лицом в грудь Сэма и договорила. — Даже вспоминать жутко… Было столько крови…
Сэм приподнял её лицо за подбородок и сказал. — Успокойся, или я использую уже проверенный мной метод твоего успокоения. Господи, и зачем я это говорю? — Он тут же завладел губами Лизы, которая вскоре и успокоилась…
Прошло время, прежде чем они стали понимать, что надо возвращаться в дом Ларгов.
— Пора идти. — Сказала Лиза, пряча свои, пылающие румянцем, щёки в ладошки. — Надо ещё найти Мину. Она ищет тебя вдоль берега. Бедная, она, наверное, истратила все свои нервы, так за тебя переживает…
— И надо ещё зайти к рабочим на стройку, что бы заказать гильотину.
Лиза засмеялась.
— Я же пошутила, сказав об этом.
— Зато я теперь не шучу. — Ответил Сэм, обнимая её за талию. — Ты права, говоря, что это единственное средство для устрашения членов моей семьи. Остаётся только понять, чья голова первой под неё ляжет…
Глава 13
Мистер Смит на завтрак не пришёл. Лиза зашла к нему перед завтраком и попросила не приходить. Он выглядел вполне прилично, только слегка бледным.
— Мисс, вы ещё не говорили с Марлой? — Спросил он.
— Нет, я её ещё не видела. Но у меня к вам вопрос. Вы не возвращались ночью на… место преступления… к двери комнаты мистера Сэма Ларга?
Мужчина отрицательно мотнул головой и спросил. — Что-то ещё случилось, мисс?
— Нет. Слава Богу, нет… в доме. Всё дело в том, что я не могла найти нож, которым вас ранили. Я обыскала весь коридор и… даже комнату Сэма Ларга, но…
— Мисс, я помню, что откинул его от себя совсем недалеко. Куда же он делся?
Лиза в ответ только пожала плечами.
— Странно… Значит, тот, кто это со мной сделал, вернулся и забрал его. Избавился от улики. Но я могу сказать лишь одно: это не мужской нож. Поверьте мне, мисс. Балансировка р ножа и его ручка сделаны под малую ладошку, то есть… женскую. Я толк в ножах знаю.
— Да? — Удивилась Лиза. — Спасибо за подсказку. Только, чем она мне поможет?
"Голубая кровь тоже красная (CИ)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Голубая кровь тоже красная (CИ)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Голубая кровь тоже красная (CИ)" друзьям в соцсетях.