— Я не понял твоего ответа. — Тихо проговорил он. — Ты хочешь поехать домой … или со мной?

Лиза молчала минуту и сказала. — Ты предлагаешь мне сменить мою жизнь, знакомую с самого детства, на жизнь, о которой я и понятия не имею? Боюсь, что я на такое не способна… И, если ты это не хочешь принять, то… то лучше мне сейчас уйти. Я найду Мину, и она тебе поможет перевязать раны.

Только после этих слов, она решилась посмотреть Сэму в глаза, а он вдруг резко отвернулся от неё и подошёл к окну. Лиза смотрела на его плечи, которые двигались от его глубокого дыхания. Она сдерживала себя, что бы не подойти к нему и не обнять его… Но между ними была такая «пропасть», что лучше о ней даже не думать…

Лиза вытерла слезинку у глаз и произнесла. — Я поняла. Я пойду и поищу Мину.

— Нет. Не уходи! — Воскликнул Сэм и резко развернулся. Он подошёл к Лизе и посмотрел ей в глаза. Его взор был спокойным и … холодным. — Сделай мне перевязку сама, пожалуйста. Обещаю, что больше не стану тебя волновать своими проблемами. Но не оставлю тебя до … последнего дня. Обещаю.

Лиза кивнула, улыбнулась и… в её сердце вошло разочарование.

Мина пришла в комнату Сэма, когда Лиза закончила делать перевязку его раны на спине. Она села в кресло и сказала. — Я очень голодна, только теперь это поняла.

— Давай спустимся в кухню, и я попрошу… — Заговорила Лиза, но Мина её остановила.

— Нет, у меня нет сил, двигаться. Наверно, нервное истощение. Я столько повидала и наслушалась за сегодняшний день, что нервы мои закончились.

— Ты ещё что-то узнала о Марле? — Спросил Сэм.

Девушка кивнула и произнесла. — Я боюсь, что Энтони… утопил Марлу. Я нашла в его комнате мокрую одежду: брюки, рубашка и даже обувь. — Она усмехнулась. — Надо же, убийца может быть таким слабонервным. Представляете? Мистер Смит так долго возился с ним, что бы привести в чувства, что его мамаша, миссис Эн, тоже чуть Богу душу не отдала. Так истерила, что тоже в обморок упала. И только миссис Лили и Энтони, как мне показалось, были этим всем очень довольны. — Мина сунула руку в карман и вынула маленькую шоколадку, которая на шоколадку уже не была похожа. — Надо же, шоколадка с яхты Сэма. Я про неё совсем позабыла, но я её съем. — Девушка очистила шоколад от бумаги и запустила его в рот.

— Мина, ты можешь предположить, что Марлу не …утопили, а …спрятали? — Вдруг спросила Лиза. — Я не могу объяснить, но мне кажется, что мистер Энтони не мог так поступить с ней. Может, мы что-то упускаем из виду? Если ты видела Марлу в своём саду, но не видела, как она его покинула, то может…

Точно! — Воскликнул Сэм, резко поднимаясь с кровати. Лицо его перекосилось от боли в спине, но он продолжил говорить. — Мина, вспомни, когда мы были детьми, то играли в вашем саду, потому что там было много тайных гротов в скале. Мы играли в прятки. Помнишь?

— Конечно, помню, но теперь все наши укрытия заросли зарослями жасмина и дикого шиповника. До них не добраться.

— Или в них можно кого-то спрятать, да так, что никто и не найдёт. Да и родник рядом с ними, так что…

— О чём вы говорите? — Вмешалась в их разговор Лиза.

— Есть шанс найти Марлу, если, конечно, она там… — Ответил Сэм. Он порылся в своей большой спортивной сумке и нашёл фонарик. — Я пойду туда … Надо убедиться, что…

— Нет! — Резко произнесла Лиза и встала у двери, заслоняя её собой. — Ты никуда не пойдёшь… один. Я пойду с тобой, только мне надо взять фонарик у мистера Смита. У него есть фонарик. Я видела.

Сэм отрицательно мотнул головой.

— Нет. Ты не пойдёшь. Вы с Миной останетесь здесь и … заприте дверь. Я вернусь через балкон. — Он подошёл к Лизе и, взяв её за руку, добавил уже более нежным голосом. — Я не могу рисковать вами. Да и мне так будет спокойней.

— Лиза отпусти его. Он же, как кошка видит в темноте, да и те места знает наизусть. — Мина подошла к Лизе и отвела её от двери. Затем она обратилась к Сэму. — Запомни, не вернёшься к двум часам ночи, мы с Лизой пойдём тебя искать.

Сэм кивнул, взглянув на Лизу, тяжело вздохнул и покинул комнату.

Мина заперла за ним дверь, посмотрела на Лизу и сказала. — Рассказывайте, мисс Лиза, почему вы отказали в чувствах Сэму?

— Как ты это узнала? — Спросила Лиза девушку после минутного замешательства.

— Только слепой не увидит, как он в тебя влюблён. Да, что я? всё семейство Ларгов по-своему «переживает» это. Они считают, что, хоть и Сэм «изгой семейный», но всё же он их изгой. А, кто ты? русская девушка, которой выпал счастливый случай ими руководить. — Мина почти вплотную подошла к Лизе и произнесла ей на ухо. — Будь уверена, когда ты потеряешь над ними власть, то … я тебе не завидую. Тебя не спасёт даже покровительство мистера Бинга, их семейного адвоката. Они найдут способ расквитаться с тобой…

— Мина, да, что ты говоришь? Что такого я им делаю, что бы мне мстить?

— Ты их … унижаешь. Я это для такой светской семьи — удар по престижу. Тебе ещё повезло, что мы все здесь на острове, и о их зависимости от тебя мало кому известно. — Мина вздохнула и продолжила говорить. — Я знаю об этом, моя семья знает. Ещё мистер Бинг и мистер Смит. И все мы в опасности. Если им не удастся заткнуть нам рот, то они… закроют нам глаза. Я думаю, что с Марлой это и произошло. Видно она сделала глупость, стала их шантажировать…

Лиза слушала девушку с возрастающим ужасом в душе. Только теперь она стала понимать всю опасность своего нахождения здесь на острове. Действительно, кто она такая, что бы руководить влиятельной семьёй? А она уже и так столько себе «позволила» в общении с ними, что хватит и на … гильотину, на которой прикреплена табличка «Семья Ларгов».

У Лизы заболела шея. — Ты так меня напугала, что я уже чувствую нож на своей шее. Мне осталось всего шесть дней, и я или буду свободна, или… — Она посмотрела на Мину, которая сочувственно покачала головой…

— Твой единственный шанс спасения, как впрочем, и мой, это Сэм Ларг. — Сказала Мина, обнимая Лизу за плечи. — И я не понимаю, почему ты ему отказываешь? Мне кажется, что ты тоже к нему неравнодушна.

— Да мы чуть больше недели!

— Но для любви и этого достаточно. Вот, влюбилась в своего Антонио с первого взгляда.

— Господи, Мина, о какой любви ты говоришь?

Девушка внимательно смотрела на Лизу. Её брови то хмурились, то удивлённо приподнимались.

— Нет, не могу я тебя понять. — Всё же произнесла она. — Как можно не влюбиться в Сэма? Да за ним столько…

— Вот именно, Мина. Вот именно. Столько…! А у меня…, то есть я ещё никого никогда не любила. — Лиза говорила тихо, смущаясь. — А, может, я и любить-то не умею? Я не знаю…

— Тогда доверься Сэму. Он тебя всему научит.

— Ну, спасибо. Посоветовала. Да я со стыда сгорю… И я не уверена, что ему со мной, с такой неумехой… будет… — Лиза больше говорить не могла. Её щёки пылали румянцем, что ещё больше удивило Мину.

— Сэм был прав, — произнесла она, — что назвал тебя «цветком в горшке», который ещё не знает, что такое цветущий сад.

— Ну, а он, конечно, в этом саду главное дерево. — Возмутилась её словами Лиза.

Мину усмехнулась, и утвердительно качнув головой, ответила. — Точно! Главное!

Глава 15

— Лиза, вставай! Сэм не вернулся!

Лиза открыла глаза и увидела Мину. Девушка трясла её за плечо.

— Что ты сказала? — Спросила она, потирая глаза. Она вспомнила, что они с Миной остались в комнате Сэма и… уснули, так его и не дождавшись. — Где Сэм?

— Он не вернулся, Лиза! Обещал вернуться к двум часам ночи, а уже… — Мина посмотрела на свои наручные часы, — …уже пять часов утра. Господи, где же он? Лиза, что будем делать?

— Собирайся, пойдём за ним. — Быстро ответила она, вскакивая с постели. Лиза замерла на месте и осмотрела комнату Сэма. — Даже не знаю, что с собой взять. Вдруг с ним что-то случилось. — Она схватила со стола банку с мазью для его обожжённой спины, ножницы и перевязочный материал. — Я готова. Мина, ты тоже что-нибудь возьми с собой. Мало ли кого мы там встретим.

Мина сначала удивилась её словам, но затем кивнула и, выдвинув верхний ящик тумбочки, достала … средних размеров нож, странной закруглённой формы.

— Это мой нож, Лиза, не удивляйся. Я его всегда ношу с собой, когда ухожу вглубь острова. Так меня ещё отец приучил. В горах он всегда пригодиться. — Мина приподняла подол своей юбки, и Лиза с удивлением увидела небольшой чехол для этого ножа. Он висел у бедра девушки на длинном ремешке, который был прикреплён к ремню на её талии…

Девушки пришли к роднику в саду семьи Блеков, когда солнце уже высоко поднялось над горизонтом. Лиза впервые была в этом месте, и оно поразило её красотой. Родник бил из расщелины в скале и образовал у её подножья небольшое озеро, в диаметре около полтора метра. Почти вся скала заросла кустарников и вьющимися растениями, и красивыми цветами.

Мина указала на один куст, приросший к скале, и сказала Лизе. — Смотри, вот такими кустами заросли все наши небольшие гроты в этой скале. Их здесь шесть, а, если зайти за эту скалу, то по другой её стороне гротов ещё семь штук. Но все они уже заросли. Их надо искать.

Мина достала из-под подола свой закруглённый нож и попробовала, с его помощью, пробраться к гроту через кустарник. Но Лиза её остановила.

— Подожди, Мина. Давай сначала позовём Сэма или, хотя бы, пройдёмся вдоль скалы, а так же посмотрим её с другой стороны.

— Хорошо. Ты смотри с этой стороны скалы, а я её обойду и посмотрю с другой. Но помни. Я не смогу услышать, как ты кричишь. А, если, что случиться?

— Да, что случить? — Возмутилась Лиза. — Солнце уже высоко. Лучше поторопись. Найди Сэма.

Мина кивнула и быстро зашла за скалу. Не успела она это сделать, как Лиза закричала: — Сэм! Сэм! Где ты! Сэм! — Она бросила узелок с мазью для Сэма на берег озерка, и побежала по тропинке вдоль скалы, огибая кустарники и упавшие со скалы камни, продолжая кричать. — Сэм! Сэм!