Мистер Бинг сидел, как громом поражённый, и с ужасом смотрел на Сэма.

— Значит, именно вам, мистер Ларг, мы обязаны спасением мисс Большовой? — Адвокат «стал понемногу оживать». — Если бы ваш отец, мистер Ларг, узнал об этом, то был бы вам благодарен. Уверяю вас.

— Я сам бы себя не простил, если бы с мисс Лизой, что-нибудь произошло. — Ответил Сэм, слегка похлопывая адвоката по плечу. — Лучше расскажите, кто из жителей пострадал.

Лицо адвоката изменилось. Было ясно, что он боится о чём-то рассказать.

— Что случилось, мистер Бинг? — Не выдержав его молчания, воскликнул Сэм. — Говорите.

— Мистер Ларг, мисс Большова я вынужден вам сказать, что нигде не могут найти … мисс Блек, Мину Блек. Её в последний раз видели рабочие. Она выходила из своего дома и шла к скале с гротами.

Лиза и Сэм переглянулись. Лиза тут же закрыла глаза и приложила ладони к своим щекам.

— Вы хорошо её искали, мистер Бинг?

— Её искали все рабочие. Даже мистер Лилонд и мистер Энтони, а также мистер Халдей им помогали. Вся скала превратилась в «груду сахара». — Так высказался о её разрушении мистер Лилонд. Сад семьи Блеков наполовину завален камнями. Скала и так была ослаблена корнями кустарников и буквально развалилась на куски во время землетрясения…

— Значит, никого не возможно там найти? — Спросил Сэм.

— Да, мистер Ларг. Не возможно… — Адвокат обратился к Лизе. — Мисс, не стоит вам сегодня приходить в гостиную на обед. Я прикажу принести вам обед сюда, в вашу комнату.

Лиза согласилась, но Сэма это насторожило.

— Что случилось с семьёй, мистер Бинг. Вы что-то пытаетесь скрыть от нас?

Мистер Бинг нехотя кивнул и ответил. — Мисс и так пострадала от землетрясения, да ещё ваше падение со скалы… Ещё одно потрясение, я боюсь, будет для неё лишним. Я говорю о… членах вашей семьи. Они, если можно так сказать, выглядят немного иначе…

— То есть? — в один голос спросили Лиза и Сэм.

Мистер Бинг кашлянул и ответил. — Борьба за исследование вашей шкатулки, мистер Ларг, нанесло им всем… небольшой ущерб. Миссис Лили до сих пор оплакивает свой маникюр. Она была так огорчена его потерей, что даже не заметила землетрясения. Миссис Эн теперь страдает от потери собственного достоинства. Когти миссис Лили были сломаны о её лицо. И теперь на левой щеке миссис три глубокие царапины. Мистер Лилонд порвал мочку уха мистеру Энтони, а тот в ответ стукнул его по плечу. Так, что левая рука мистера Лилонда теперь не работает. И только мистер Халдей и мистер Сплинт получили в этом, так сказать сражении, занозы. Одному под ноготь, а другому — между пальцами левой руки. Мистер Смит уже помог джентльменам эти занозы удалить, а так же оказал помощь и всем членам семьи.

— Надо же, Лиза, — с иронией в голосе проговорил Сэм, — какое зрелище мы пропустили! Вместо того, что бы прыгать со скалы в море, лучше бы нам занять первые места в партере и наслаждаться этим спектаклем. — Он нервным шагом пересёк всю комнату и подошёл к окну. Стукнул кулаком об оконную раму и добавил. — Для моей семьи ничего н важно в этом мире, кроме собственных желаний! Пусть рушится мир вокруг них, гибнут люди под камнепадами, а они готовы друг друга перекусать из-за пустой коробки!?

А Лиза не знала, плакать ей или смеяться. Столько событий за полдня? Это уже слишком для её нервов и горячей от мыслей головы! Она только глубоко вздохнула, закрыла глаза, и сознание её отключилось.

Глава 17

Ужин проходил в тягостном молчании. Все члены семьи Ларг старались не смотреть на Лизу, но зато на Сэма бросали взгляды, способные убить любого, но не его. Сэм отвечал всем ироничной ухмылкой, но в глазах его была боль.

Лизе надоело смотреть на эту молчаливую войну взглядов, и она произнесла. — Я должна объявить всем членам семьи, что мисс… Мина Блек является дочерью мистера Роба Роуэна Ларга. У меня на руках есть все документы, подтверждающие это.

— Мина? — Одновременно спросили все члены семьи Ларг.

— Мисс Блек? — Одновременно спросили их секретари.

И только мистер Бинг и мистер Смит сидели на своих местах молча с приоткрытыми ртами.

— Я понимаю ваш шок. — Продолжила говорить Лиза. — Для меня это известие тоже было довольно долго неприемлемым. Я не верила до тех пор, пока мистер Сэм Ларг не нашёл в … тайном месте эти документы.

Со всех сторон «посыпались» вопросы: — Можно посмотреть документы?… Что это за тайное место?… Почему она не рассказала об этом раньше? …Что теперь будет? …

Лиза остановила вопросы движением руки и сказала. — Мисс Марла Смит не утонула и не сбежала с острова, как мы все раньше предполагали. Она была на острове и жила тайно в одной из гротов скалы в саду семьи Блеков.

Миссис Эн Ларг ахнула и произнесла. — Но … землетрясение? Она… погибла?

— Да, мисс, но не от землетрясения, а от ножевого удара в грудь.

Теперь воскликнул мистер Лилонд. — Марлу убили? Кто?… За что? …Почему?

— А, почему она жила на острове тайно? — Спросил мистер Халдей и посмотрел на мистера Смита. — Мистер Смит, вы опять помогали мисс?

За него ответила Лиза. — Мистер Смит здесь не при чём, а вот Мина Блек — прямой участник. Она всех нас «водила за нос», так говорят у нас в России.

— Сэм, — обратился к брату мистер Энтони Ларг, — ты же с Миной были, как брат и сестра? И тебя она обманула? Или вы…

Сэм с такой силой стукнул по столу, что все подпрыгнули на своих местах.

— Лучше тебе, Энтони, этот вопрос не затрагивать, иначе я для вас придумаю ещё одну ловушку с алмазом, и с наслаждением буду наблюдать, как вы перегрызётесь возле неё.

— Действительно, Энтони, — неожиданно поддержал Сэма Лилонд, — ты не должен был это говорить. Для меня предательство Марлы было болезненным, так я был с ней знаком не более двух лет. А Сэм с детства знал Мину, и … такой удар. Сэм, честно. … сочувствую.

Сэм с удивлением посмотрел на брата и нехотя кивнул.

Прошла минута молчания, и миссис Лили Ларг спросила. — Я так и не поняла, кто же убил Марлу, мисс Лиза? Вы дали нам понять, что это дело рук членов нашей семьи.

— И прошу за это прощение, но Мина оказалась очень умной девушкой. Вспомните вечер, а затем и ночь, в которую сгорел её дом. — Мина взглянула на каждого члена семьи Ларгов. — все вы принимали в ней участие, и в центре была Мина.

Миссис Эн Ларг опять ахнула и произнесла. — Эта девушка подожгла свой дом? Но там же были её родители?

— Наверное, к тому времени, мама, Мина узнала, что семья дворецкого не её родители. Не правда ли, мисс Лиза?

— Вы правы, мистер Лилонд, и ещё к тому времени Мина узнала, что у неё есть родная сестра Марла, которая тоже претендует на наследство хозяина этого дома.

— И она решила её убрать со своего пути. — Досказал речь Лизы мистер Тимоти Сплинт. — Однажды в суде я встречал подобный случай. Значит, Мину убила свою сестру, а перед этим она подожгла яхту мистера Сэма, что бы казаться невинной жертвой. Хитро…

— А не ты ли её этому научил, Тимоти? — Язвительно спросил мистер Лилонд. — Ведь и ты, и Халдей имели «слабость» к этой девушке? Кто из вас её на это надоумил?

Оба секретаря семьи Ларгов тут же изменились в лице и попытались оправдаться, но Лиза тут же пресекла их бурные возражения.

— Прошу всех успокоиться, тем более, что Мины тоже уже нет в живых. Так, по крайней мере, мы с мистером Сэмом предполагаем. Дело в том, что мы с Сэмом хотели спасти Марлу, но нашли её в гроте с ножом в груди… А затем землетрясение и тело Мины никто найти пока не может.

— И замечательно… — Тихо произнесла миссис Лили, под слабые одобрительные улыбки членов семьи Ларг.

Лиза посмотрела на Сэма, который только удивлённо приподнял брови и вздохнул.

— Миссис Лили, — сказала Лиза строгим голосом, — я вижу, что у вас поднялось настроение? Уж, не от того ли, что вы готовы доказать, что мистер Лилонд остался единственным наследником мистера Ларга? Осталось четыре дня до оглашения завещания…

— Но я не понимаю, зачем это надо делать? — Воскликнула миссис Лили. — Из всех детей Роба остался только Лилонд! Кто же ещё? Энтони выбыл из-за… своей мамочки. Марла и Мина… тоже исчезли. Кто ж ещё может претендовать на наследство Роба?

— И ты считаешь, что это и есть доказательство для твоего сына? — Язвительно произнесла миссис Эн. — Да ты посмотри на своего сына, Лили? Он же ни капельки не похож на Роба Роуэна. Маленький… Кудрявенький… Лопоухий… Да наш Сэм, который действительно не родной сын Роба, и то больше на него похож.

Миссис Лили вдруг пристально уставилась на Сэма. Вслед за нею, все остальные члены семьи тоже стали пристально рассматривать Сэма, пока он не встал со своего места.

— Нашли новую жертву? — Произнёс он и усмехнулся. — А, что? Давайте поиграем? Ведь чем-то надо мне заняться в эти дни? — Он бросил взгляд на Лизу и подмигнул ей.

У Лизы в душе похолодело. Ей захотелось остановить его и защитить, но Сэм не дал ей этого сделать.

— А, может, мне порыться в документах отца? — Сказал он и сделал вид, что задумался. — Отец говорил, что спрятал свой документальный архив под пол, в тайное место. И ещё сказал, что таких тайников в доме три. Один из них мы с мисс Лизой нашли в комнате Марлы. А вот, где остальные два тайника? — Он нахмурился и бросил из-под бровей быстрый взгляд на членов своей семьи. — Надо мне их поискать, пока вы все заняты поиском алмаза. Вам эти документы ни к чему, а вот мне могут быть полезны…

Лиза «перехватила» этот взгляд и поняла, что Сэм играет нервами своей семьи. Она тут же прикрыла рот ладошкой, что бы скрыть невольную улыбку. Это вышло с трудом, и она закашляла.

Сем протянул ей бокал с водой, подождал, пока она выпьет воду и успокоиться. Затем вновь подмигнул ей, повернул лицо к семье и продолжил говорить. — Спасибо, Лили, что обратила моё внимание на моё сходство с отцом. Я однажды тоже думал об этом, но потом забыл… А, что, если это правда? — Он сел на свой стул, вальяжно откинулся на его спинку и, устремив свой взгляд на потолок, повторил ещё раз. — А, что, если это правда?