Сэм взял её лицо в свои ладони и очень жадно поцеловал её губы.
— Ты права, — произнёс он, когда они пришли в себя от поцелуя, — это должно быть не так. Я себе не прощу, если ты не будешь улыбаться при этом… Одевайся и пошли поедим. Я ужасно голодный. — Он ещё раз, но очень нежно, поцеловал Лизу и отпустил.
Когда Лиза вновь вышла из ванной комнаты, одетая в сарафан цвета апельсина, Сэм мирно спал на её кровати. Он заснул так, как сидел, только откинулся на постель. Она сняла с него обувь и подняла его ноги на кровать. Лиза положила подушку ему под голову, нерешительно поцеловала в щеку и вышла из комнаты.
Она нашла Мину в бывшей комнате Марлы. Обе девушки спустились в кухню, что бы позавтракать. Там они встретили мистера Халдея.
— Как ваши дела, мистер Халдей? — Спросила Лиза, усаживаясь за стол. — Сегодня последний день поиска алмаза. Я ещё с утра никого не видела и ни с кем не говорила. Вы не знаете, как у всех дела?
Халдей слушал Лизу, но не спускал взгляда с Мины. В конце концов, он ответил. — Мисс Лиза, я с утра видел только мистера Энтони и Тимоти Сплинта. Они шли в комнату Сэма, что бы сменить его на четыре часа. Сэм же не хотел оставлять мистера Смита без присмотра, даже не смотря на то, что тот связан. — Лиза утвердительно кивнула. — А через четыре часа я и мистер Лилонд придём им на смену… — Мужчина замолчал, кашлянул и продолжил говорить. — Эти четыре часа я намереваюсь заняться поиском алмаза. Я всё ещё на что-то надеюсь. — Он опять посмотрел на Мину, которая только хмыкнула и опустила глаза.
Когда мистер Халдей покинул кухню после завтрака, Лиза обратилась к Мине. — А мы чем займёмся? Сэм спит у меня в комнате. Он так устал от бессонной ночи, что проспит часов восемь. — Вдруг Лиза застыла и, схватив Мину за руку, быстро проговорила. — Я знаю, что хочу видеть, и ты, Мина, мне в этом поможешь. Мы с тобой пойдём в твой дом. Ты мне покажешь картину. Портрет миссис Ларг — матери Сэма. Ты же говорила, что нашла её в том убежище, в расщелине за стеной в подвале, в котором пряталась от мистера Смита?
Мина утвердительно кивнула и произнесла. — Да, она там, в расщелине. Только, зачем ты её хочешь видеть, Лиза?
— Не знаю, но пойму, когда её увижу. Меня что-то тянет её посмотреть. Я думаю, что теперь нам бояться не кого, так что… Пойдём?
Девушки закончили завтрак и покинули кухню.
Расщелина за каменной стеной, в которую протиснулись обе девушки, оказалась довольно большой. Свет из кухни слабо освещал расщелину, и девушкам пришлось поискать дополнительное освещение. Большой строительный фонарик им дали рабочие, которые заканчивали восстановление крыши дома семьи Блеков.
От света фонаря Лиза долго и внимательно рассматривала картину, а Мина никак не могла понять, зачем ей это было нужно. Наконец терпение девушки закончилось, и она спросила. — Лиза, что так тебя заинтересовало в этой картине? По мне, так она точно такая же, как и та, что висит на стене третьего этажа. Только вот, эта странная дыра в голове миссис Ларг. Как будто клок выдрали из картины…
Лиза слушала девушку и утвердительно качала головой.
— Да, картины похожи, но и разница в них большая. — Произнесла Лиза, дотрагиваясь пальчиками до рваных краёв дыры в картине. — Ты права, Мина, как будто клок выдрали из картины. Вопрос: почему или зачем это сделали?
— Но так же интересно и кто это сделал? — Добавила Мина, тоже рассматривая дыру в картине. — Ведь в этом месте на той картине в доме, изображён большой красный цветок. Кстати, я не знаю, что это за цветок. На нашем острове он не растёт…
— Разве это важно? Важно, что он вырван с картины… И ещё, очень важно то, что мисс Ларг, изображённая на этом портрете,… моложе лет на десять той, что изображена на картине в доме.
— Да?! — Удивилась Мина, вглядываясь в портрет. — А я этого не поняла. — Мина, попробуй заполнить лицо миссис Селины и её волосы, а, когда мы вернёмся в доме, я покажу тебе отличия в картине. Нам с тобой надо понять, почему картину заменили — это, во-первых. Во-вторых, почему вырвали из картины клок с изображением цветка? И в третьих: кто это мог сделать и зачем?
Мина с удивлением смотрела на Лизу и молчала. Её долгое молчание привлекло внимание Лизы, и она спросила. — Ты не хочешь мне в этом помочь?
— Конечно, хочу. Я просто удивлена… Ты так чётко всё говоришь, прямо, как… мистер Роб Роуэн. У него была такая, привычка что ли. Он всё по пунктам раскладывал: во-первых, во-вторых… Ты сделала то же самое.
— Значит, у нас одинаковый склад ума. — Ответила Лиза, чуть пожимая плечами. — Не заостряй внимание на этом. Многие люди так делают. Давай выбираться из этой расщелины. Я узнала всё, что хотела. Теперь нам надо с тобой кое о чём вспомнить, вернее, это надо будет сделать тебе…
Девушки сидели на большой выступе скалы и смотрели на море. День был чудесным. Даже не верилось, что в гостиной сидит, приколотой к стулу стрелой, миссис Лили Ларг, а в комнате Сэма — привязанный ремнями к стулу, мистер Смит, — её убийца. Предстояло расследование, а это значит, что день такой прекрасный может ещё стать довольно хмурым для всех. Но думать об этом сейчас не хотелось. Мысли Лизы были полностью во власти двух картин, тайна которых, заставила её забыть обо всех прошедших неприятностей.
— Лиза вспомни время, когда на остров прибыла мисс Селина — мама Сэма. — Спросила Лиза Мину, внимательно глядя на неё. — Сколько тебе было лет?
Мина с удивлением посмотрела на подругу и ответил. — Да меня ещё тогда и на свете не было. Всё что я знаю о мисс Селены, только со слов отца и мамы. Да и то, совсем немного… — Она почесала свой лоб и заговорила. — Мистер Роб Роуэн привёз миссис Селину на остров уже с ребёнком на руках, то есть с Сэмом. Мама говорила, что они были очень счастливы. Правда, их счастье продлилось недолго, всего лет …пять, кажется. Сердце у неё было слабым. И однажды отец нашёл мисс Селину спящей на каменной скамейке в саду, а оказалось, что она… умерла во сне. В тот момент мистера Роба Роуэна в на острове не было… Вот и всё, что я о ней знаю.
— Да, ты знаешь очень мало. Кого бы о ней ещё расспросить, как ты думаешь?
Мина пожала плечами и вдруг сказала. — Спроси мисс Лили Ларг. Ведь с её помощью мистер Роб Роуэн познакомился с мисс Селиной.
— Что?! — Лиза даже чуть не подпрыгнула на своём месте. — С этого надо было начинать, Мина. Что же ты молчала, что они знакомы? — Она быстро вскочила на ноги и устремилась вниз со скалы к дому семьи Ларгов.
На Лили Ларг было жалко смотреть. Из женщины-цветка со своими яркими нарядами, с поведением молоденькой девушки, с любопытным взглядом под постоянно плошающими ресницами, она превратилась в женщину своего возраста, почти позабывшую о моде. На миссис Лили был надет странный наряд. Длинное в пол платье цвета грязной сирени, с небольшим рукавом, просторное, не облегающее, делало её чопорной дамой. На женщине не было ни одного украшения. И только серьги-гвоздики с маленькими синими камушками украшали её красивые ушки. Свои красивые пышные волосы миссис Лили укрыла под шёлковую чалму цвета сирени. Заканчивал этот скудный образ, тоже скудный макияж на её лице.
Женщина сидела в большом кресле в своей комнате и смотрела в одну точку. На приход Лизы она отреагировала совершенно спокойно. Ничего не сказав, миссис только указала рукой на свободное кресло. Лиза в него села. Она почти три минуты рассматривала женщину, прежде чем к ней обратиться. — Миссис Лили, как вы себя чувствуете? Что-то в вас … изменилось. Может, вам нужна моя помощь?
— А чем вы можете мне помочь, мисс? — Тихо произнесла женщина и взглянула на Лизу. — Я потеряла всё, во что верила. Меня предал сын, наследства Роба нам не видать. Мне некуда возвратиться с этого острова, мой дом заложен…, а Лилонд не очень-то гостеприимен… У нас была договорённость с Эн о… разделе наследства Ларгов. И она теперь не осуществится… Эн убита, да и я боюсь за свою жизнь. — Миссис Лили с опаской посмотрела на Лизу. — Мисс, а вы не боитесь за свою жизнь? Сэм говорил, что это на вас были покушения от мистера Смита.
Лиза слегка пожала плечами и ответила. — Мистер Смит сейчас нейтрализован, так что кого ещё бояться?
Женщина обняла себя руками и, утвердительно качнув головой, сказала. — Конечно, ведь его сообщником был… мой сын. А он трус по натуре. Сами видели, как он дрожал и плакал, когда Энтони его допрашивал. Так, что вам нечего опасаться, да и мне, наверное, тоже… И всё же я боюсь, мисс.
— Миссис Лили, расскажите мне о своём страхе. Я за вас отвечаю по приказанию мистера Роба Роуэна. Возможно, что именно я окажу вам помощь.
— Вы, мисс, удачливая девушка и… сильная. Если честно говорить, то я вами невольно восхищаюсь. Как вы умело разбирали все наши истории, а семья наша чудить умеет. Вы умеете держать всё в своих руках, мисс, и расставлять всё на свои места. Так умел делать только мистер Ларг Роб Роуэн… — Миссис Лили замолчала, задумалась и невольно улыбнулась. — Я вспомнила Роба Роуэна. Нам было весело в общении и в постел… Извините, я хотела сказать в семейной жизни, мисс. Я восхищалась им и боялась одновременно. Я не могла понять его мысли и действия, но знала, что все они правильные…
— А, почему вы расстались, миссис? — Спокойно спросила Лиза, стараясь не выдать своей заинтересованности. — Если вам так было хорошо, тогда почему вы разошлись?
— Я бы никогда этого не сделала! — Воскликнула женщина и встала с кресла. — Как я могла уйти от сокровища, которое представлял этот мужчина с его умом и … богатством. Это случилось внезапно. Он приехал на остров со своим адвокатом и всеми документами о разводе. К ним приложил чек на несколько десятков миллионов, и я… подписала все документы. Ему нельзя было противоречить. Вот я и выбрала: или десятки миллионов, да ещё и дружба с ним, или беднота и полное отчуждение от семьи Ларгов. А вы бы, что выбрали, мисс?
"Голубая кровь тоже красная (CИ)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Голубая кровь тоже красная (CИ)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Голубая кровь тоже красная (CИ)" друзьям в соцсетях.