— Очень странный ответ. — Произнесла Лиза и взяла Сэма за руку. — Ты так и не разгадал его слова?
— Нет. Но совсем недавно он сказал мне, что бы я не торопился … жениться. Я спросил почему? Он ответил, что у него для меня есть невеста. Конечно, настаивать он не будет, но он очень просил меня подождать, когда она к нему приедет, что бы со мной познакомиться. Мне это показалось … интересным.
— И, когда произошёл этот разговор?
— За день до его смерти. — Ответил Сэм и внимательно посмотрел на Лизу.
— Почему ты так внимательно на меня смотришь? — Спросила она.
— А, может, отец имел в виду… тебя, Лиза? Может, он тебя приготовил …в мои невесты?
Лиза удивилась, а Сэм усмехнулся, и улыбка расцвела на его лице.
— Ты, правда, так думаешь? — Спросила Лиза.
— А, почему нет? Если бы не смерть отца, то я прибыл бы на этот остров на неделю позднее, чем пришлось. У нас с ним была договорённость. Он сам меня пригласил, вернее, потребовал, что бы я прибыл на остров по очень важному делу. И, если бы ни его преждевременная смерть, то мы с тобою всё равно бы встретились, но при других обстоятельствах. — Сэм сжал ладонь Лизы в своих ладонях. — Отец хотел, что бы мы с тобой познакомились, но он и предположить не мог, что мы с тобою… полюбим друг друга.
— А мы полюбили друг друга? — Лиза так искренне спросила, что Сэм нахмурился.
— Я в этом уверен! Я люблю тебя, Лиза, и мне всё равно кто ты и откуда. Я тебя люблю, а не твою биографию. Завтра огласят завещание, и мы … будет свободны. Я увезу тебя в свой дом, где нет ни одного из членов моей семьи. Ты только ответь мне на вопрос, ты согласна стать моей женой?
Диза вмиг покраснела, её рот приоткрылся, а дыхание чуть не остановилось.
— Сем, но, как это возможно? Я обязана вернуться на родину в Россию… И … мы знакомы всего десять дней! Всего десять дней!
— Тебя кто-то ждёт в России? Парень… Жених… друг…
— Нет. У меня там никого нет, Сэм. Но у меня там… работа и… служебная квартира.
— Неужели это такое богатство, что ты не можешь от всего отказаться, ради меня?
Лиза почти минуту смотрела ему в глаза, наполненные болью и… любовью.
— Я не знаю, что ответить, Сэм. Ты …стал мне дорог… Очень дорог… Я даже не знаю, смогу ли я жить … без тебя. Но… мы знакомы всего десять дней?!
Сэм притянул Лизу к себе на грудь и нежно обнял.
— Я тебя понимаю, и … буду ждать столько, сколько ты этого захочешь. Я поеду с тобой в Россию и буду ждать там, пока ты не согласишься стать моей женой. У нас в России есть офис нашего холдинга. Кстати, нам требуется в этот офис переводчик. Если ты согласишься, то будем работать вместе?
— Ну, почему… почему ты мной занимаешься?
— Да, потому что люблю тебя, Лиза, люблю, как безумный! Ты покорила меня собою, своими глазами, волосами,… своим голосом, своим разумом. Если бы ты только знала, как я гордился, когда ты разносила членов моей семьи за их дела и ставила каждого на своё место так верно, что я поражался и восхищался тобой. Так неужели ты думаешь, что я тебя отпущу? Да никогда!
Лиза вспомнила этот вечер, наполненный любовью, и щёки её покраснели. Она вмиг приложила к ним ладони и услышала голос мистера Бинга.
— Мисс Большова, что с вами? Вам плохо? Если хотите, то оглашение завещания можно перенести на час или два? Сейчас итак было уже сказано, ни мало, может, всем надо отдохнуть?
— О, нет… нет… не стоит. Со мной всё хорошо. Немного кружится голова, но это от духоты. Сегодня очень жарко…
Сэм налил воды в бокал и пододвинул его Лизе. Она выпила воду и кивнула мистеру Бингу.
— Итак, господа, продолжим. — Начал говорить адвокат. Перед ним на столе лежала небольшая коробка, которую он открыл. Из неё мистер Бинг достал уже известный всем маленьким магнитофон. — Завещание мистер Роб Роуэн Ларг лично записал на магнитофон. И я предлагаю вам его послушать. Хочу сказать от себя, что оно было записано в присутствии свидетелей и меня лично и это документально заверено. — Он подождал, пока все члены семьи Ларгов кивком с ним согласятся, и нажал на кнопку магнитофона.
Вновь послышался слабый скрип ленты и все услышали голос мистера Ларга.
— Прошло десять дней с вашего пребывания на этом острове в моём доме. Я надеюсь, что вы повеселились… — Мистер Ларг усмехнулся, а все люди, сидевшие за столом, переглянулись. — Я надеюсь, что от моего дома, хоть что-то осталось? Мне он был очень дорог, и я хотел бы, чтобы он остался моему наследнику, но… пусть будет так, как он захочет. — Послышался лёгкий кашель, а потом вновь голос мистера Ларга. — Мой милый Сэм, я тебя любил, как родного сына, и поэтому именно тебе я доверяю опеку над моим единственным наследником. Помоги ему не разрушить моё дело и сохранить наш холдинг таким, каким мы его с тобой создали. Мой наследник ещё совсем юн и неопытен. Помоги ему встать на ноги и… полюби его, потому что это мой единственный родной ребёнок. Я узнал о нём пятнадцать лет назад и с тех пор не выпускаю его из виду. Помогаю, как могу и слежу за его успехами…
Послышался вновь нервный кашель мистера Ларга. В это время все члены его семьи переглядывались между собой, с явным непониманием происходящего.
— Могу представить, моя семья, как вы все удивлены. Значит и вы можете представить, как был удивлён я, когда узнал, что у меня есть родной… я повторяю, родной ребёнок, который живёт и растёт в далеке от меня. А в это время я растил и воспитывал, не родных мне детей… Представляю, как вы удивлены, особенно, наверное удивлены Эн и Лили… Но, Бог им судья. Итак, я продолжаю. Судьба подарила мне ребёнка, которого я не мог признать, потому что он живёт в … другой стране…
— В другой стране?! — Воскликнула миссис Лили, а мистер Бинг тут же остановил магнитофон. — В какой стране, мистер Бинг? Он не англичанин? А кто?
— Действительно, это странно! — Подхватил её слова мистер Энтони. — Как это может быть? Ведь у нашего отца детей быть не может… Мне мама говорила. У него было даже заключение врача. — Он посмотрел на Лилонда и добавил. — Я узнал об этом уже после его смерти, перед самым приездом сюда на остров.
— Мама, Энтони, будьте терпеливы. — Проговорил мистер Лилонд с явным волнением в голосе. — Сейчас мы всё узнаем. — Мистер Бинг, продолжайте, пожалуйста.
Адвокат кивнул и включил магнитофон.
— Мне пришлось ждать, долго ждать, когда он вырастет и будет самостоятельным. Теперь он сам может принимать решения и жить там, где хочет. Я надеюсь, что скоро с ним увижусь, но зная, что судьба непредсказуема, составил это завещание… — Опять наступила тишина почти на минуту, в течение которой все, как заворожённые, смотрели на магнитофон. — Я перехожу к официальной части завещания. Итак, всё своё движимое и недвижимое имущество я оставляю единственному моему наследнику… — Опять наступила тишина, и вдруг голос мистера Ларга зазвучал строго и чётко. — … вернее, моей наследнице, моей единственной родной дочери миссис Елизавете — Лизе Большовой-Ларг!..
Адвокат Бинг остановил магнитофон и глубоко вздохнул.
В гостиной наступила тишина. А все люди, сидевшие за столом превратились в восковые фигуры. Какое-то время никто из них не двигался, и только постепенно их головы стали оживать и медленно поворачиваться в сторону Лизы.
Но и Лиза сама тоже превратилась в статую, которая даже дышать не могла. Спазм сковал всё её тело. Она смотрела прямо перед собой, пытаясь понять то, что услышала. Ей удалось сделать вдох и она, чуть повернув голову, посмотрела на Сэма.
Сэм тоже был «каменным». Он смотрел на Лизу, не мигая, и только рука его медленно потянулась к бокалу с водой, которую не допила Лиза.
Она пододвинула бокал к его руке, которая тут же схватила бокал и поднесла к губам хозяина. Сэм выпил воду и закрыл глаза. Когда он вновь посмотрел на Лизу, то на лице его было удивление.
Мистер Сэм, — вдруг обратился к нему адвокат. Сэм посмотрел на мистера Бинга. — Мистер Ларг оставил для вас несколько слов. Они тоже записаны на магнитофон. Если хотите, то можете их прослушать сейчас? Или вы это сделаете потом… наедине?
Сэм посмотрел на Лизу, которая смотрела на него с недоумением.
— Включайте магнитофон, мистер Бинг. Я буду слушать сейчас.
Адвокат нажал на кнопку и все вновь услышали голос мистера Ларга.
— Мой милый Сэм, помоги моей дочери адаптироваться в нашем обществе. Не оставляй её одну на растерзание моей семьи. Она очень умная девушка и очень красивая. Я встречалсяс ней, разговаривал и был ею очарован, но так и не сумел сказать ей кто я. Теперь заботу о Лизе я передаю тебе… Передай ей, что я её очень любил…
Адвокат Бинг выключил магнитофон.
Теперь Сэм смотрел на Лизу по-другому. В его глазах было столько любви, нежности и… невысказанных слов, что Лиза удивилась.
Вдруг в её голову пришла мысль, и она её тут же озвучила.
— Мистер Энтони, вы сказали, что мистер Роб Роуэн …не мог иметь детей? Это было известно и миссис Эн. А кому ещё это было известно?
Миссис Лили Ларг отвернулась от Лизы и, смотря перед собой, произнесла. — Я об этом узнала через два года после рождения Лилонда. Это был жуткий для меня день. Роб ворвался ко мне в комнату и стал трясти перед моим носом бумагами, обвиняя меня в …предательстве. Она вновь посмотрела на Лизу. В глазах женщины было много боли. — Я и предположить не могла, что Роб не отец Лилонду, ведь моя встреча с… была, всего один раз… Я умоляла Роба, просила успокоиться. Только через месяц он прислал мне договор, в котором потребовал никогда не разглашать эту тайну. Он обещал относиться к Лилонду, как к родному сыну… А через пять лет он встретил … Селину.
Мистер Лилонд положил свою ладонь на руку своей матери и спросил. — Мама, а кто был моим отцом?
Женщина глубоко вздохнула, отрицательно мотнула головой и ответила. — Я не помню его имени, Лилонд. Это была мимолётная встреча, о которой я уже совсем забыла…
"Голубая кровь тоже красная (CИ)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Голубая кровь тоже красная (CИ)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Голубая кровь тоже красная (CИ)" друзьям в соцсетях.