Гари был потрясен до глубины души своими ощущениями, голова у него пошла кругом. С большим усилием воли он удержался на самом краю и оторвал свои губы от ее сладких уст. Целую, казалось, вечность он не мог пошевелиться, не мог поделать ничего, кроме как тупо взирать на ее разгоряченное лицо. Что, черт возьми, я делаю? — думал он. Я же целую не кого-нибудь, а Крис Макговерн. Она же ведь женщина совершенно из другого мира! Она же городская женщина — что между нами общего! К тому же она считает меня властным, деспотичным грубияном.

И все же он хотел ее так, как давно уже не хотел ни одну из женщин.

Ошеломленный этой мыслью, он внезапно отпустил ее и отступил назад, подальше от искушения. Звякнув ключами перед ее глазами, он хрипло проговорил:

— Ключи я забираю, а к вечеру зайду за джипом. К ночи у вас уже будут новые покрышки.

Не оставляя ей шанса возразить, он резко повернулся на каблуках и поспешил к пикапу. Через секунду гневный рев мотора взорвал тишину…

Ноги не держали ее, и с дико бьющимся сердцем Крис беспомощно опустилась на ступеньки крыльца, провожая взглядом облако сизой пыли, тянувшееся за черным пикапом. Гари целовал ее так страстно, словно изголодался по ней. И она отвечала на его поцелуй не менее пылко. Боже милостивый, он пробудил в ней такое дикое желание! Она все еще чувствовала вкус его губ на своих губах, все еще ощущала силу его рук. Еще немного — и она не устояла бы. Она так жаждала его ласк!

И все же он уехал, даже не оглянувшись. Но почему? Он же добился своего. Приказал ей не ездить на джипе, и ей оставалось лишь подчиниться. Что еще могла она сделать? Ведь он забрал ключи…

И ты собираешься спокойно рассиживать здесь и терпеть от него такое только потому, что он размягчил тебя парой горячих поцелуев? — язвительно произнес внутренний голос. И ты считаешь, этого достаточно, чтобы превратить тебя в одну из тех женщин, что позволяют властным мужчинам распоряжаться их жизнью, словно у них самих не хватает мозгов, чтобы спрятаться от дождя? Достаточно, чтобы превратить тебя в твою мать?

Оскорбительные слова, похожие на пощечины, привели ее в чувство. В ужасе Крис вскочила на ноги. Уж не потеряла ли она рассудок? Не станет она подчиняться ни одному мужчине, и уж меньше всего Гари Уилсону! Черт бы его побрал, за кого он себя принимает, когда приказывает ей и считает это естественным только потому, что поцеловал ее пару раз? Он ей не босс, не муж, и она поступит так, как ей Бог на душу положит.

Со сверкающими от ярости глазами Крис бросилась в дом и подбежала к письменному столу в гостиной. В первую неделю своего пребывания в этом доме, когда она копалась в бумагах деда, ей попалась еще одна связка ключей — наверняка там есть и запасные ключи от джипа. Вспомнить бы только, куда она их положила. Вытаскивая один за другим ящики, она скоро нашла их, и через десять секунд уже выбежала из входной двери.

Джип завелся с пол-оборота. Со зловещей улыбкой она вырулила на шоссе в сторону города. Ее устраивало, что Гари давно уже исчез из виду. Скоро он узнает, что она не столь уж покладиста. Когда вечером он приедет за джипом, то увидит его уже с новыми покрышками. Вот бы посмотреть на изумленное выражение его лица!

Но ей не пришлось ждать так долго. Преодолев на скорости в пятьдесят миль небольшой подъем перед поворотом на ранчо Уилсонов, она едва не врезала по тормозам, увидев черный пикап Гари на обочине. Сам он стоял у ряда почтовых ящиков, принадлежавших ближайшим ранчо, и беседовал с местным почтальоном.

Крис довольно усмехнулась — о большем она не могла и мечтать. Поравнявшись с Гари и почтальоном, она нажала клаксон и помахала им рукой. Она проскочила их так быстро, что лица мужчин смазались в едва различимые пятна. И все же ей показалось, что у Гари отвисла челюсть от удивления. Ее разобрал смех. Месть. Сладкая месть!

— Послушай, это не внучка Макговернов? Докторша, что недавно поселилась в их доме? — спросил у Гари почтальон, Патрик Брукс, автоматически подняв руку в приветствии. — Я еще незнаком с ней, но слышал, что она красавица. Ей должно быть одиноко здесь. Да и почты она получает мало…

Гари не хотел верить собственным глазам, и он почти не слышал почтальона. Она-таки не послушалась его! Он пришел в ярость, как бык, раздразненный красной тряпкой. Проклятье! Вот уж он доберется до нее! Не ради красного словца предупредил он ее насчет покрышек — ездить на них действительно опасно. Она несется как угорелая. Что она себе позволяет?

— Да, это она, — зло бросил он. — Извини, Патрик, но у меня срочное дело.

Ругаясь на чем свет стоит, он рванул вслед за ней. Не женщина, а головная боль, которая ему совсем ни к чему. Проклятье! Пока Боб и Аллен болеют, ему приходится вкалывать за троих! Мало ему пропавших годовичков и беспокойства по поводу уплаты ссуды. Некогда ему гоняться по шоссе за вздорной бабой, выбравшей, похоже, неповиновение в качестве образа жизни. Пусть кто-то еще беспокоится о ней. Он за нее не отвечает.

Убеждая себя, что должен немедленно повернуть назад, он все же нажимал на газ — его подгоняло видение того, как лопается одна из шин ее джипа. Если произойдет авария…

Ему даже думать об этом было страшно. Стиснув зубы, он несся за ней, и мощный двигатель пикапа легко укорачивал разделявшее их расстояние. Уже через несколько минут он приблизился к ней вплотную и увидел испуганные зеленые глаза Крис в зеркале заднего вида.

Крис была ошеломлена тем, что он настиг ее так быстро. Она и не ожидала, что он последует за ней. Но чему тут удивляться? Этот мужчина не выносит непокорности. Она чуть не рассмеялась. Лицо у него было очень сердитое, подбородок словно окаменел, а губы сжались в тонкую линию.

Переведя взгляд на разворачивающуюся перед ней длинную пустую дорогу, она внушила себе, что ей наплевать на его реакцию. То он целует ее, то обращается с ней, как с пятилетним ребенком. Она этого не потерпит. Пусть хоть весь свет исполняет его приказания, но скоро он поймет, что она-то не столь сговорчивая… хотя стоит ей только заглянуть в его глаза, как ею овладевает желание снова оказаться в его объятиях. Она чуть не застонала при этой мысли, но все же продолжала старательно следить за дорогой, пытаясь забыть о том, что он преследует ее.

Долгие сорок миль он неотступно следовал за ней. Даже не глядя в зеркало заднего обзора, Крис знала, что Гари сзади. Она почти ощущала, как его горячее дыхание опаляет ее затылок, шевелит ее волосы. Все ее чувства обострились до предела, а сердце билось в неистовом ритме.

Когда впереди наконец показался Лаббок, Крис испытала облегчение, но ее нога сильнее нажала на педаль. Лишь заворачивая в ворота гаража, где она намеревалась заменить покрышки, взглянула она в зеркало заднего вида. Их взгляды встретились. Он собирается следовать за ней в гараж и настоять на уплате за покрышки — прочитала она на его лице. Она гордо вскинула голову. Пусть только достанет свой бумажник, она ему покажет что почем!

Долгое, показавшееся ей вечностью мгновение Крис опасалась, что Гари проигнорирует ее молчаливый призыв, но все же, видимо, что-то до него дошло. Насмешливо отдав ей честь, он заехал вслед за ней на стоянку при гараже, но тут же развернулся, выехал на шоссе и погнал обратно в сторону ранчо. Не говоря ни слова, одним лишь взглядом он дал ей понять, что считает себя победителем в их поединке на шоссе. Против ее желания он все же присмотрел за ней и добился своего — она меняет покрышки. Испытывая необъяснимое удовлетворение, Крис проследила взглядом за его грузовичком, пока он не исчез в конце главной улицы.

У нее ушло десять минут на то, чтобы купить новые покрышки, а вот их замена и балансировка колес, как ей сказали, займет не менее часа. Поэтому Крис пересекла улицу и вошла в кафе «Магнолия». Это оказалось старомодное заведение с симпатичными клетчатыми скатертями на столиках, с длинной полированной стойкой бара вдоль одной стены и рядом кабинок вдоль другой. До полудня оставалась еще пара часов, но помещение было заполнено местными ковбоями, оставившими свои грузовички у входа. Единственный свободный столик нашелся в предпоследней кабинке.

Не успела она сесть, как рядом со столиком появилась официантка с недовольным выражением лица, которая шлепнула на стол перед ней закатанное в пластик меню и сразу наполнила чашку кофе.

— Ну, милочка, что будем заказывать? Если я не приму у вас заказ сейчас, то не скоро еще смогу подойти к вам. По утрам эта забегаловка походит на зоопарк.

Крис не нужно было заглядывать в меню, чтобы понять, что в «Магнолии» не в ладах с недавними предостережениями врачей относительно вреда холестерина. Смирившись с неизбежностью, она натянуто улыбнулась. Поскольку утром она выпила лишь чашечку кофе, то сейчас решила позавтракать основательно.

— Я закажу немедленно. Принесите, пожалуйста, яичницу с беконом — яичницу, пожалуйста, не пережарьте — и пару бутербродов с сыром. Только без масла. Мне меняют покрышки на машине в гараже напротив, так что я не особенно спешу.

— Нет проблем, — натянуто улыбнувшись, заверила ее официантка. — Я ношусь здесь как угорелая с шести часов утра, так что неспешащие клиенты мне только на руку.

Официантка отошла, а внимание Крис привлек тихий разговор в соседней кабинке. При упоминании имени Гари Уилсона она затаила дыхание.

— Я же говорил, что все получится, — еле слышно проскрипел необычайно грубый голос. — Гари ничего не подозревает.

Второй мужчина издал хриплый смешок — от этого неприятного звука у Крис мурашки побежали по спине.

— Он-то думает, что ему просто не везет. Просто цепочка неудач: повалившиеся изгороди, уволившиеся без предупреждения ковбои, кража молодняка и грипп. Ну грипп-то мы не можем списать на свой счет. К тому времени, когда братья сообразят, что все подстроено, будет уже слишком поздно.

— Им не удастся заплатить банку за ссуду, — добавил голос помоложе. — Времена сейчас тяжелые, и президент банка заявил уже, что не допустит отсрочки по платежам. Он лишит Уилсонов права пользования ранчо, и «Два У» пойдет с молотка.