В этой единственной двери было затемненное стеклянное окошко с открывающейся фрамугой наверху. «Джон Мильонни. Частный детектив» — было написано на окне. Повернувшись к Рокету, Виктория вопросительно приподняла бровь.

— Это очень красиво.

Легкая краска залила его скулы, но он усмехнулся:

— Что я могу на это сказать? — Его плечи задвигались под черным свитером. — Так принято.

— Что происходит? — Пи-Джей вопросительно посмотрела на Джареда. — О чем они говорят?

— О двери, — ответил он. — В романах о частных детективах прошлого всегда описываются именно такие двери.

— Хм… — По выражению лица девочки было видно, что она все равно не понимает, из-за чего такой шум.

Джон усадил их всех перед рабочим столом, а сам, вместо того чтобы обойти его и занять свое место, уселся на угол стола рядом с Викторией.

Лучше бы он не делал этого, подумала она. Его колени оказались прямо на уровне ее глаз, открывая то самое место, мысли о котором никак не выходили из ее головы, напоминая о событиях прошлой ночи.

Она заерзала на своем стуле, меняя позу.

— Первое, что мы должны сделать, — начал тем временем Джон, — добиться, чтобы Джаред получил хорошего адвоката по криминальным делам. Тори, ты не возражаешь, если мы позвоним твоему юристу, может быть, он порекомендует кого-нибудь?

Ее лицо запылало. О Господи! Что с ней происходит? Ее брат все еще в беде, а она думает совсем не о том. Она села ровно, соединила колени и положила на них руки.

— Никаких возражений.

— У вас есть фамилия семейного юриста Гамильтонов, Мак? — поинтересовался Джон.

Виктория удивленно повернулась. Она даже не заметила, как Мак вошла в комнату. И теперь пожилая дама сидела на старинном, обитом кожей стуле в дальнем углу кабинета. Герт излучала такую энергию, что Виктория не могла понять, как ей удалось войти в кабинет незамеченной. Хотя, если бы это было необходимо для дела, она могла бы превратиться в деревянную статую. В этом Виктория не сомневалась.

— Радерфорд, — сказала Герт, поднимая глаза от блокнота, лежащего на подлокотнике кресла. — Я позвоню ему, как только мы закончим.

Джон взглянул на Джареда.

— Окей, это улажено, — подытожил он. — Чтобы покончить со всем этим, тебе необходимо предстать перед полицией Колорадо-Спрингс. Когда, как и какую стратегию выбрать, еще предстоит решить, и мы не сделаем ни одного шага, пока не продумаем все досконально. Это значит, что ты не должен высовываться, пока мы не передадим дело в руки лучшего адвоката в штате. А так как ты несовершеннолетний, то имеешь право на присутствие родителей, когда тебя будут допрашивать.

— Но у меня не осталось никого из родителей, — отозвался Джаред, и темная тень промелькнула в его карих глазах.

— Я понимаю, — ответил Джон. — Однако догадываюсь, что Виктория была бы не против осуществить это право. Но я бы хотел, чтобы ты, Тори, — сказал он, отведя внимательный взгляд от ее брата и посмотрев на нее, — подписала документ, который позволил бы мне сделать это за тебя.

— Что? — Она резко выпрямилась. — Нет. Я тоже хочу быть там.

— Я знаю, что ты хочешь, дорогая. Ты хочешь быть со своим братом, чтобы поддержать его во время допроса, и ты заслужила это право, поскольку ты единственная, кто ни на секунду не усомнился в его невиновности. Но я встречался с копом, который занимается этим делом, помнишь? Он крепкий орешек, а так как наша задача состоит в том, чтобы оправдать Джареда, у меня больше шансов защитить его интересы, чем у тебя.

Она понимала, что он прав, но все же продолжала протестовать:

— Но ты ведь не контактировал с этим полицейским каждый день. Сколько раз ты встречался с ним? Один?

— Это правда. С другой стороны, уже много летя имею дело с компанией копов из полицейского департамента, причем не только нашего штата. У меня огромный опыт работы в этой системе, которого у тебя быть не может.

— Но ты ничего не знаешь о Джареде и наших семейных делах, — возразила она. — Тебе не приходило в голову, что он будет чувствовать себя комфортнее, если я буду рядом?

Джон повернулся к юноше.

— Что скажешь, Джаред?

Джаред молча смотрел на Рокета, словно решая про себя что-то важное, затем повернулся к сестре.

— Я думаю, что в любом случае не смогу чувствовать себя комфортно. Но если это не обидит тебя, Тори, я предпочел бы, чтобы рядом был человек, сведущий в подобных делах.

— Конечно, милый, это меня не обидит. — Она укорила себя, чувствуя, что огорчила брата. Ей вдруг показалось, что она просто пытается заглушить угрызения совести, вместо того чтобы реально помочь ему.

Потянувшись и сжав его руку, она обратилась к Рокету:

— Я подпишу все, что ты сочтешь нужным.

— Спасибо, — мягко сказал он. И тут же, оживившись, продолжил: — Мак, узнайте имя подходящего адвоката у семейного юриста. И спросите, когда и где он мог бы встретиться с нами.

— Да, конечно, — кивнула Герт и вышла.

И через поразительно короткое время вернулась.

— Радерфорд рекомендует Теда Бьюкенена — адвоката по криминальным делам. Я позвонила в его офис, и он ска-зал, что готов встретиться с вами в поместье Гамильтон завтра в одиннадцать утра.

— В поместье? — переспросила Пи-Джей. Она с нескрываемым ужасом посмотрела на Джареда, но тот в ответ лишь слегка пожал плечами.

— Тогда нам нужно отправиться туда сегодня вечером, — сказал Рокет. Он повернулся к девочке. — И взять тебя с собой.

Она замерла.

— Что? Нет, вы не можете это решать за меня. Я была рядом, потому что Джаред нуждался во мне.

— Ты не можешь снова вернуться на улицу, Пи-Джей.

Кажется, на какую-то секунду она растаяла от его слов, но тут же вздернула подбородок.

— Знаю, я и сама не хочу. Я позвоню своей маме.

— А если она снова бросит трубку? Что ты тогда будешь делать? — настаивал Джаред.

— Твоя мама не желает разговаривать с тобой, когда ты звонишь? — спросила Мак. Ее голубые глаза холодно блеснули за стеклами очков.

Пи-Джей не ответила на вопрос, но пожилая леди скрестила руки на груди и смотрела на нее в упор, пока девочка не произнесла, слегка пожимая плечами:

— Да, мэм. — И она уставилась в пол, чувствуя, как горячая волна стыда заливает ей шею и лицо.

— Но, как мне кажется, ты бы хотела вернуться домой, несмотря ни на что?

— О да, мэм.

— Тогда я подумаю, что можно сделать, — спокойно ответила Герт, и Виктория ни на секунду не сомневалась, что пожилая леди сумеет найти выход из положения. — А пока ты могла бы пожить у меня, — продолжала Герт.

Подняв голову, Присцилла окинула ее подозрительным взглядом.

— А вы, случайно, не из тех, кто интересуется девушками?

Герт хмыкнула.

— Нет, дорогая. Однополый секс — верх неприличия, если ты хочешь знать мое мнение.

— Я тоже так думаю!

— Отлично. Тогда все улажено.

— Нет, не все. — Худенькая спина девочки натянулась как струна. — Я не хочу никакой благотворительности.

— А я и не думала об этом. Дело в том, что мне нужна помощь. Работа с документами и тому подобное. Если ты согласишься мне помочь, то не только отработаешь комнату и еду, но и в придачу заработаешь немножко денег.

— Здорово… Тогда я согласна, мэм. — Пи-Джей просияла от этой перспективы. — Это другое дело.

— Хорошо. Мне кажется, тебе понравится мой дом. Там полно всякого… как ты это назвала… ретро?

Джон повернулся к Джареду, глаза которого становились все печальнее, пока он слушал разговор Герт с его подружкой.

— Ты не возражаешь? — тихо спросил Джон, пока Мак объясняла что-то девочке.

Джаред пожал плечами:

— Да нет. Но почему она не может поехать вместе с нами?

— Мак с трудом уговорила Пи-Джей пожить у нее, поскольку та не хочет, чтобы для нее что-то делали из милости. Твой дом не просто дом, а роскошный особняк. Как ты считаешь, как она будет чувствовать себя там в качестве гостя?

— Да, черт возьми, я об этом не подумал. — Засунув руки в карманы брюк, парнишка пожал плечами, но твердо встретил взгляд Джона. — Это может испугать ее.

— Вот и я о том же. Но это не значит, что ты больше не увидишь ее, когда мы разберемся с твоим делом.

Джаред нехотя согласился, но Виктория, наблюдая за ними, видела, что ее брат не был готов расстаться со своей юной подружкой.

У нее было такое чувство, что Рокет тоже понимал это, поскольку его голос прозвучал мягче обычного, когда он спросил:

— Ты не возражаешь побыть здесь немного с Герт и Пи-Джей?

Джаред помолчал секунду-другую, оценивая предложение, затем кивнул.

— Вот и хорошо. Еда на кухне. Посмотри сам, что там есть, — сказал Джон и повернулся к Тори. — Бери сумочку, — бросил он, направляясь к дверям. — Мы должны заехать ко мне, чтобы взять кое-что. Но сначала вернемся в отель, заберем вещи и оплатим счет.

Глава 18

Когда Рокет уселся за руль и они двинулись в сторону отеля, он вдруг обнаружил, что близость Тори заставила его забыть о профессиональных заботах. Неутолимое желание заявило о себе с такой силой, что он беззвучно выругался и стиснул зубы. Что, черт побери, с ним происходит? Он всегда был мистер Невозмутимость, если дело касалось секса, но сейчас, когда ему следовало сосредоточиться на защите Джареда, о чем он думает, черт бы его побрал! О ее запахе, об изгибах ее бедер под тугими джинсами, на которые он то и дело косился краем глаза.