мягкими, какими казались. Точёные линии подбородка, рот, призывающий к поцелуям, всё вместе создавало впечатление, что он сошёл с обложки модного журнала, а не вышел

из здания суда. Это было так несправедливо.

Почему он так на неё смотрит?

— Это ты, — сказал он низким голосом, с немного смущённым взглядом. Он

уставился на неё, как будто она появилась из ниоткуда и закричала: «бух!» Или что-то

столь же смешное. — Сегодня ты была в зале суда. Ты работаешь стенотипистом на

заседаниях суда.

Элизабет нервно рассмеялась, потому что он смотрел на неё как на призрак.

— Э-э... да? Как твои дела?

— Ну… — Он улыбнулся спустя мгновение и протянул ей руку. — Я Роджер

Джексон.

— Я знаю, — вежливо ответила она, — Я знаю твоё имя. Это является частью моей

работы. Я пишу его каждый божий день. И даже если ты, по всей очевидности не в курсе, мы живём в одном доме.

— Ты действительно живёшь здесь? — спросил он в недоумении.

— Нет, в своё свободное время мне нравится кататься в лифтах по городу.

Затем Элизабет отвернулась от него и уставилась на цифры на дисплее, пока они

поднимались на шестой этаж, надеясь, что он понял — разговор окончен. Если он пытался

познакомиться с ней, то опоздал на шесть месяцев.

Но Роджер явно не понимал.

— Итак, ты недавно переехала в этот дом? — спросил он её.

— Нет. Я здесь живу уже шесть месяцев. — Она заставила себя улыбнуться, несмотря на то, что он подтвердил уже известный ей факт: Роджер понятия не имел, кто

она такая. — В течение недели мы часто спускаемся вместе на лифте.

Он ничего не сказал и нахмурился. Так задумчиво, что начал выглядеть ещё более

сексуально.

Двери лифта открылись, и она прошла перед ним, стараясь не касаться его

дорогого костюма мокрым рукавом. Если бы она испортила его, то не смогла позволить

себе заплатить за новый.

— Если ты позволишь.

— Мне жаль. Я думаю, что мы неправильно начали, мисс... — сказал он, следуя за

ней по коридору.

Очевидно, мужчина не знал её имени. Почему он должен?

— Не за что извиняться, мистер Джексон. — Элизабет перебирала всё в своей

сумке в поисках ключей и намеренно не сказала ему своего имени. — Просто потому, что

мы живём в одном здании и работаем в одном и том же суде, не означает, что мы должны

общаться. На самом деле, я абсолютно не хочу быть твоим другом. Таким образом...

— Но мы могли бы стать... друзьями, — сказал он, стоя перед ней.

Да, действительно. До сих пор ты прилагал много усилий, чтобы стать моим

другом. Где, чёрт возьми, эти ключи?

— Послушай, ты определённо привлекательный мужчина, и я должна признать, что для меня довольно лестно твоё внимание, но...

— Ты считаешь меня привлекательным? — воскликнул он, смеясь.

— Ну, да. Не говори мне, что ты не привык к тому, что женщины падают в обморок

при твоём присутствии. И возможно, если бы я встретила тебя несколько лет тому назад, я

бы присоединилась к числу твоих поклонниц. Но я не одна из них. Не хочу посылать

глупые улыбки, флиртовать или рассказывать тебе, как ты прекрасен. Я не пойду с тобой

на ужин, чтобы потом ты смог уложить меня в постель, а затем, на следующий день, позабыть. Я сразу же скажу тебе, что ты тратишь своё время напрасно, делая вид, что это

не так. Итак, спокойной ночи, мистер Джексон.

— По всей видимости, я тебе не нравлюсь, — сказал он, тоном, полным удивления.

Она зажала брелок с ключами в ладони и вздохнула с благодарностью от того, что, наконец, их нашла. Потому что, чёрт возьми, ей необходимо попасть в свою квартиру и

сбежать от него. Его запах был слишком соблазнительным, а сам мужчина был слишком

красив и самонадеян, чтобы принимать его в больших дозах.

— Нет, не особо.

— Почему же нет? — спросил он ухмыляясь. — Ты меня даже не знаешь.

Немного шаткой походкой, Элизабет направилась к двери. Испытывать на себе

внимание Роджера Джексона было, кратко говоря, слишком нервирующим.

— Ох, вообще-то, я знаю достаточно.

Роджер последовал за ней.

Элизабет не нужно было оглядываться через своё плечо, чтобы проверить это. Она

чувствовала его позади себя. От мужчины исходило тепло, наполненное энергией, призывающей её прекратить отстраняться и позволить ему к ней приблизиться. Дать ей

почувствовать и убедиться что его тело, скрытое под этой элегантной одеждой, подтянутое и мужественное, каким и казалось. Но если бы она позволила себе это сделать, то никогда не смогла бы позабыть ощущение, вызванное его близостью. Мужчина и так

уже завладел её мыслями... что ей совсем не нравилось.

Продолжай убеждать себя, Элизабет.

— Что ты обо мне знаешь? — спокойно спросил он.

Она подняла одну руку и, разжимая кулак, позволила брелоку с ключами качаться

на большом пальце.

— Каждый уикэнд ты приходишь домой с разными женщинами, и я никогда не

видела, чтобы кто-то из-них возвращался. Ни одного раза. Несмотря на то, что ты живёшь

и работаешь со мной не первый месяц в одном и том же месте, до сих пор, ты меня

никогда не замечал и даже не пытался познакомиться. Ты никогда не обмолвился со мной

и парой слов, не говоря о том, чтобы поинтересоваться как у меня дела. Так было всегда, пока сегодня, я случайно не одела более короткую, чем обычно, юбку. Поэтому я думаю, что всего этого достаточно, чтобы узнать тебя и в результате не стремиться подружиться с

тобой.

Роджер открыл рот, закрыл его и снова открыл.

Она заставила Роджера Джексона потерять дар речи. Могла бы гордиться этим, поскольку знала, наблюдая за ним в суде, как трудно такого добиться.

— Мне жаль, что ты такого плохого мнения обо мне, — наконец сказал он.

Элизабет пожала плечами, ничего не ответив.

— Однако я намерен заставить тебя поменять свою точку зрения. — Он бросил ей

дерзкую улыбку. Одну из тех улыбок, которая была слишком завлекательна для её

психики. — С этого момента. Ты согласишься сходить и поужинать со мной сегодня

вечером, ммм... тебя зовут?..

Элизабет расхохоталась. Она просто не смогла сдержать смех.

— После того, как я сказала тебе, что совершенно тобой не интересуюсь, ты

приглашаешь меня на ужин? Серьёзно?

— Да, я произвёл плохое впечатление и, поскольку мы работаем вместе, я думаю, будет лучше, если мы попытаемся преодолеть эту неувязку, ты так не думаешь? Подумай

о моем предложении как... о протянутой оливковой ветви.

— В особенности, мне не нравятся маслины, — любезно ответила она — Или

ветви.

Он засмеялся и прислонился к стене, скрестив руки и ноги.

— Пожалуйста, я чувствую себя как ничтожество... Давай начнём всё сначала.

Меня зовут Роджер Джексон, а тебя?..

На её взгляд, мужчина казался слишком спокойным, особенно учитывая тот факт, что её сердце, наоборот, билось в сумасшедшем галопе. Несмотря на всё, сказанное ему

ранее, Роджер Джексон только что пригласил её на свидание. И глупая и детская сторона

Элизабет была весьма взволнована. Но самая умная и зрелая половина велела ей положить

всему конец и вернуться домой.

Парни, такие как Роджер Джексон, не подходили для таких девушек, как она.

— Знаешь… — Элизабет с уверенностью вставила ключ в замочную скважину. —

Я не скажу тебе своё имя, сколько бы ты ни старался, мистер?..

Роджер снова засмеялся и казался при этом удивлённым.

— Я тебе совсем не нравлюсь, правда?

— Нет, — подтвердила она.

Он опасно близко приблизился к ней сзади. Элизабет застыла, потому что, когда он

стоял к ней так близко, она могла вдыхать его запах. Чувствовать его. Желать его.

— Я бы хотел предпринять что-нибудь для разрешения этой ситуации.

Элизабет открыла дверь и повернулась к нему лицом. Она попыталась

игнорировать возбуждение, которое смешивалось с раздражающим притяжением, испытываемым к нему.

— Чем вызван такой внезапный интерес ко мне?

— Ну… — мужчина пробежал глазами вдоль её тела и когда вернулся взглядом к

глазам Элизабет, она почувствовала себя обнажённой, выставленной напоказ и некстати

возбуждённой. То, каким образом он на неё смотрел, заставило Элизабет почувствовать

себя — словно она единственная живая женщина на планете Земля. — Ты предпочитаешь

услышать абсолютно честный ответ? Я не понимаю, как умудрился не заметить тебя

прежде, но теперь, когда я это сделал, нет ничего, что могло бы заставить меня позабыть о

тебе.

Глядя вниз, Элизабет заметила на полу, вокруг её обуви лужу. Эта лужа напомнила

ей, что она промокла до нитки... и была одета в белую блузку.

Как и предполагалось, она увидела свои совершенно твёрдые и очень заметные

соски. Вздохнув, Элизабет сложила на груди руки, а её щеки вспыхнули красным.

Роджер последовал взглядом за её жестами и едва заметно подвинулся вперёд.

В его движении, в том, как сузились его глаза было что-то интригующее. Казалось, что всё кричит о сексе, хотя он не произнёс ни слова.

Она не знала, что делать. Роджер Джексон уставился на неё голодным взглядом, словно она должна стать его следующим блюдом. Вздохнув, он придвинулся ещё ближе, словно смог прочитать её мысли.

Не нарушая зрительного контакта, мужчина снял пиджак и положил его на плечи

Элизабет.

Когда он отошёл назад, у неё вырвался глубокий вздох. Его парфюм был таким...

таким... опьяняющим.

— Если тебе от этого будет лучше, я даже не заметил твоей... э... ситуации... пока

ты не скрестила руки, — сказал он, резко опуская вниз руки. При этом одной рукой