Не принимай приманку, не принимай.
— Пошли, Майри. Ты знаешь, что хочешь сказать это. Что, если первый человек, который выйдет из машины, — будет высокий, темный и красивый с самым захватывающим греческим акцентом…
Ее глаза затуманились, когда Майри начала фантазировать, как разыграется ее первая встреча с будущим греческим мужем миллиардером. На ее губах промелькнула счастливая сумасшедшая улыбка, и она взволнованно воскликнула, не подумав:
— Да здравствует меня! *[Яй — прозвище учительницы].
Мэнди и Вельвет рассмеялись.
О, да провались ты пропадом. Она взяла приманку. Снова! Обняв себя с обеих сторон, Мэнди ахнула:
— Ты слишком милая!
Вельвет взмахнула воображаемыми помпонами в воздухе.
— Да, Майри, наконец-то, встретит своего первого греческого миллиардера!
— Ха-ха. Я знаю, что вы ребята просто высмеиваете меня, — проворчала Майри, хотя она не могла не рассмеяться. Она была счастливой. И возбужденной. И нервной. Сегодня был день, который она ждала большую часть своей жизни. Мысль о встрече с ним была более чем достаточной, чтобы заставить ее тихо задыхаться.
Мэнди щелкнула пальцами перед лицом Майри.
— Ты снова летаешь в облаках.
Она почти гордо ответила:
— Да.
Вельвет застонала.
— Ты самый глупый золотоискатель, которого я когда-либо встречала!
Майри не потрудилась ответить, привыкнув к довольно скрупулезному чувству юмора. Чем хуже ее оскорбления, тем глубже она заботилась об этом человеке.
— Как я выгляжу? — Майри нервно сгладила несуществующие складки на длинной юбке, которая доходила до лодыжки желтого платья. Оно было свободным и с высокой талией, просто для того, чтобы скрыть ее ужасные большие формы.
— Достаточно аппетитно, чтобы съесть, — засмеялась Вельвет.
Ответ заставил ее задохнуться.
— Вельвет!
— О, тише! Греческие парни, довольно страстные. Ты должна это знать. Поэтому, если ты серьезно относишься к тому, чтобы наброситься на греческого миллиардера, то ты должна быть готова сбросить несколько своих сексуальных запретов.
Майри не могла не фыркнуть.
— Я не собираюсь советоваться с другой девственницей.
— По крайней мере, у меня был уже первый поцелуй, — возразила Мэнди.
Она открыла и закрыла рот. У Мэнди было преимущество, черт подери.
— Ш-ш-ш, — внезапно сказала Вельвет под нос.
— Циничный руководитель Майри возглавляет этот путь.
Следуя взгляду Вельвет, Майри с тонущим сердцем поняла, что Чарити Фаллон, Английская роза, которая возглавляет языковой центр школы, действительно шла к ней. Майри удивилась, что она сделала на этот раз. В течение почти семи недель, которые она преподавала в ГАМД**, ни разу не было и дня, когда пожилая женщина не нашла что-нибудь, за что ее отругать. **[Греческая Академия Молодых Дам]
Роуз Торн, директор школы, вдруг бросилась мимо них, крикнув:
— Все по местам!
Майри заметила, как Чарити замораживает слова Роуз. С тех пор она была одним из руководителей центров, Чарити должна была сидеть впереди, но все же, оказалась почти в самом конце.
Роуз дважды хлопнула в ладоши.
— Музыку!
Так живой оркестр в школе начал играть Бетховена на заднем плане.
Чарити оправилась и поспешно примостилась между Майри и Вельвет.
Вельвет откинулась назад достаточно далеко, чтобы Чарити не увидела ее и не закатила глаза на Майри, когда она произнесла:
«Я ненавижу это маленькое дерьмо».
Майри задыхалась. Она не собиралась смеяться. О, греческие боги, где бы вы ни были, пожалуйста, не позволяйте ей засмеяться.
Тишина вокруг нее углубилась, и на лице других учителей остановились пустые и профессиональные выражения. Роуз разделила факультет на две группы, а преподавательский состав выстроился с одной стороны, а внешкольный и административный персонал находился на противоположной стороне. Каждый из них занимал каждый шаг величественной лестницы, ведущей к входу в школу.
Для посторонних они, вероятно, выглядели как участники сценического сложения, которые из всех сил старались создать вечеринку в стиле «ла-ди-дах». К сожалению, причина была намного более мирной, чем эта.
Сегодня был День консультации родителя, а в «ГАМД» — это означало необходимость доказать родителям, что шестизначная плата обучения в школе не зря.
— Ты нервничаешь? — прошептала Чарити Майри.
Ей приходилось очень тяжело обдумать, как ответить на вопрос. Правильного ответа нет, но Чарити звучала так, будто предпочла бы услышать, что Майри говорит «да».
Не говори «да». Вельвет покачала головой с предупреждением. Она всегда была уверенна, что Майри будет напористой.
Но Майри все еще слышала, как она сказала:
— Немного? — Она просто не могла себя успокоить.
— О-у-у, — Чарити звучала ужасно грустно, но в ее глазах был блеск порочного ликования.
За Чарити Вельвет сделала круговое движение рядом с ее ухом. Сумасшедшая, ее подруга устала.
Майри задохнулась.
— О, ты в порядке?
— Я, ммм…
Чарити протянула сладко.
— Надеюсь, ты ничего не придумаешь, Майри.
Дерьмо. Оксиморон Чарити был слишком запутанным. Она слабо сказала:
— Не я? — Чарити нахмурилась, а Майри поспешно сказала: — Я имею в виду, может быть, я?
— О-о.
На этот раз, Чарити улыбнулась.
Этот взгляд только что сделал ее голову больнее. Улыбка Чарити всегда была такой, — наполовину дружелюбной и наполовину противной. Майри несколько раз пыталась воспроизвести ее без каких-либо успехов, соблазняя ее написать в «Книгу рекордов Гиннеса», чтобы сообщить об этом явлении. И если Гиннесс не хотел этого, то всегда был Рипли.
— Я знаю, что это твой первый ДКР[День Консультации Родителя], поэтому я полностью понимаю, если ты нервничаешь. О, как мило. На этот раз Чарити казалась ей честной. Майри начала:
— Я на самом деле…
Опять же, другая женщина прервала ее с улыбкой.
— Вот почему я подумала, что тебе следует позаботиться о девушках в классе «Е», а я позабочусь о тех, кто в классе «А». Я просто обеспокоена тем, что ты можешь, не справиться с этим. Родители класса «А» могут быть настолько требовательными.
Вельвет громко выдохнула. Лохушка, она устала, когда Майри посмотрела на нее.
Майри вздохнула. Проклятье, Вельвет была права.
Она сыграла лохушку. Снова.
Она была там, думая, что Чарити, наконец-то, обнаружила ее приятную черту. Но вместо этого все заботы о Чарити заставляли себя выглядеть хорошо в глазах родителей. У девочек класса «А» были самые высокие оценки по английскому языку, в то время как большинство учеников класса «E», которые перешли к Майри, когда другой учитель ушел в середине семестра, имели одни из самых низких оценок в году.
Чарити дала Майри одну из своих уникальных улыбок, но на этот раз она не была такой ослепленной.
— Ты понимаешь, не так ли?
Майри расправила плечи.
— Ну, я…
— Тогда ты должна знать, большинство греческих родителей предпочитают, чтобы их дети обучались английскому языку британцев. И особенно, когда они приезжают со степенями из таких школ, как Кембридж, где я набрала своих преподавателей…
С каждым словом, которое вышло из уст Чарити, ее британский акцент стал все более очевидным. Это было действительно странно, когда другой учитель только что звучал, как королева Елизавета, упоминая, что она из Кембриджа, или что ей нужны томаты в омлете.
Мэнди нахмурилась. Майри знала этот взгляд. Это означало, что ее подруга так близка, чтобы засмеяться. За Чарити Вельвет уже раздвоилась, и уже давно усовершенствовала искусство бесшумного смеха.
Чарити похлопала своим стильным волосам, которые закручивались в локоны, свисающие на обнаженное платье без бретелек.
— Не принимай это близко к сердцу. Просто они предпочитают, чтобы их дочери учились у тех, кто действительно говорит по-английски.
Майри едва могла моргнуть. Что это значит? Этот американский язык был какой-то поддельной версией английского языка?
— Итак… — Чарити ожидаемо посмотрела на нее. — Тогда мы все согласны?
Прежде чем Майри могла ответить, Роуз повернулась, чтобы нахмуриться, когда она прошипела с конца лестницы:
— Они идут! — Она заставила родителей учеников звучать, как огромная волна зомби, чтобы заполучить их.
И они пришли, действительно, идя так же медленно, как покрасневшая невеста, которая собиралась спуститься по проходу. Поскольку ее тетя Вильма была любимым адвокатом по разводам в Голливуде, то Майри рано разоблачала богатых и знаменитых. Но даже после стольких лет она все еще не могла преодолеть привилегии и права, которыми обладали эти люди. Они шли, разговаривали и действовали, как и всему остальному человечеству, посчастливилось дышать тем же воздухом, что и они.
Роуз приветствовала первую партию родителей и опекунов с вежливым обаянием, ее мягкий, но хорошо модулированный голос, задающий тон для остальной части дня.
«Не смотрите в их глаза слишком долго».
«Не называйте их по именам, даже если они вас приглашают».
«Не позволяйте им знать, что их дочь — не самый красивый, умный и добрый человек на земле».
Челюсть болела, пытаясь оставаться улыбающейся, Майри приветствовала каждого родителя и опекуна, который попадался ей, полагаясь на сценарий Роуз, чтобы убедиться, что она случайно не стала злейшим врагом кого-либо. В конце концов, греки, как известно, хорошо держали обиды.
Но с утра до полудня ее надежды начали исчезать. И когда слуги леди начали закрывать двери школы, последняя из надежд Майри упала в пыль.
Черт, она следовала всем правилам. Она прошлась через каждую «сказку перед сном», и тетя Нора и Вильма рассказали ей, когда она была ребенком, применяла все, что могла. Несмотря ни на что, Майри сумела пробиться в Грецию, получить работу в одной из лучших международных школ в стране, а вместе с ней Майри завоевала шаг 1.
"Греческий Миллиардер" отзывы
Отзывы читателей о книге "Греческий Миллиардер". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Греческий Миллиардер" друзьям в соцсетях.