— Что вы имели в виду, когда сказали, что я играю роль соблазнительницы? — Мадлен клонило в сон, и поэтому ее слова прозвучали глухо.
Гейбриел сдвинул брови.
— Это как если бы вы решили выбрать для себя роль куртизанки.
Голова Мадлен упала набок.
— Боюсь, это и есть моя сущность.
— А я в этом не уверен.
— В таком случае вы вдвойне глупец. — Мадлен схватила одеяло и натянула его до подбородка.
— Ваша истинная сущность скрывается под маской соблазнительницы.
— А что, если под ней скрывается что-то более страшное?
Гейбриел был полицейским и поэтому не смог проигнорировать подобное заявление.
— Вы так считаете?
Мадлен прикрыла глаза.
— Поверьте, вам не о чем беспокоиться.
— Я же предупреждал, что намерен выяснить, кто вы на самом деле.
— Вы так говорите, словно я скрываю какую-то страшную тайну. — От глаз Мадлен остались лишь узкие щелочки, поэтому Гейбриел не мог разглядеть отражающихся в них эмоций. — Я устала. Увидимся завтра утром, чтобы отправиться на прогулку в парк.
Наверное, ему стоило отправить эту женщину в сумасшедший дом.
— Нет. Чтобы рана зажила, нужно несколько дней.
Мадлен открыла глаза.
— Это невозможно. Я не могу тратить драгоценное время на то, чтобы бесцельно валяться в постели.
— Я использую его, чтобы изучить документы участников аукциона. Упав в обморок, вы вряд ли произведете на них благоприятное впечатление.
Мадлен вздохнула.
— Отдохну один день. А завтра вечером жду вашего отчета.
— Два дня.
— Один. А на следующий отправлюсь на прогулку только утром. Я быстро выздоравливаю.
— Вас ударяли ножом и раньше?
Мадлен пожала плечами.
— Один или два раза.
Дьявол!
— Когда?
Мадлен поудобнее устроилась на подушке.
— Вы ведь не приняли мои слова всерьез? Должно быть, вы устали не меньше, чем я.
Гейбриел уже не знал, чему верить. Но нежелание Мадлен отдыхать беспокоило его. Она ведь потеряла столько крови.
— Неужели собственная жизнь совсем ничего для вас не значит?
— А почему она что-то значит для вас?
У Гейбриела не было ответа, поэтому он молча убрал со лба Мадлен темную прядь волос.
— Мне не заплатят, если вы умрете. Разве это не аргумент?
Мадлен слабо засмеялась.
— Пытаетесь взывать ко мне на языке, который я хорошо понимаю? Я тронута.
Гейбриел сцепил руки за спиной, чтобы удержаться от соблазна вновь дотронуться до лежащей на постели женщины.
— Постарайтесь заснуть, Мадлен.
Женщина фыркнула в ответ, но вскоре перестала бороться со слабостью. Ее дыхание стало спокойным и размеренным.
Свеча отбрасывала теплый золотистый свет на ее лицо, обнажая ранимость, которую она так тщательно пыталась скрыть, когда бодрствовала. Так кто же вы, мисс Вальдан, на самом деле?
Поморщившись, Гейбриел встал и накинул сюртук поверх окровавленной рубашки. Пальто тоже наверняка испачкано, но, к счастью, пятна были не очень заметны на темной ткани. Окажись на его месте другой человек, ему ни за что не удалось бы совладать с собой при виде написанной на лице Мадлен муки, когда он сшивал края ее раны.
Но в его памяти хранилось много подобных воспоминаний.
Мадлен тихонько захныкала во сне.
Немного помедлив, Гейбриел направился к двери. На сегодня его миссия выполнена. И все же он никак не мог заставить себя взяться за потускневшую медную ручку.
Мадлен завозилась во сне.
Дьявол! Рана может открыться. Мысль об этом вернула Гейбриела назад, к постели. Он погладил Мадлен по щеке, чтобы успокоить. Наверное, ему придется остаться, на случай если он ей понадобится.
Атласная мягкость кожи женщины завораживала его, и кончик его пальца заскользил по ее лицу. По изогнутым крыльям бровей. Высоким изящным скулам. Пухлым розовым губам.
Достаточно.
Гейбриел усилием воли отдернул руку. Он не хотел быть очарованным. Тем более этой женщиной. Ему просто хотелось отгадать загадку, которую она собой представляла. Да, именно таинственность так привлекала его в мисс Вальдан. Именно поэтому все его мысли были лишь о ней. Слишком многое в этой женщине не поддавалось разумному объяснению.
Гейбриел вновь посмотрел на свернувшуюся под одеялом женщину, а потом обвел взглядом темную комнату. Если он хочет получить какую-то информацию о Мадлен, ему представилась для этого прекрасная возможность.
Глава 12
У любой женщины есть вещи, определяющие ее сущность. Гейбриел прикрыл дверь гардеробной так же тихо, как и отворил. В комнате хранилась одежда и обувь. Больше ничего. Ни любовных писем, спрятанных в ящике с чулками. Ни памятных подарков или милых сердцу безделушек в шкатулке. На туалетном столике лежал лишь деревянный гребень и коробочка со шпильками. Никаких резных серебряных щеток или дорогих духов.
Возможно, Мадлен держала все это где-то в другом месте.
Гейбриел остановился, прислушался, а потом проскользнул в соседнюю спальню.
Пламя свечи осветило бледно-голубые обои на стенах. Вся же мебель в комнате была накрыта белыми покрывалами. Если у его работодательницы и был тайник, то находился он явно не здесь.
Гейбриел вернулся в спальню Мадлен. Он осмотрел бы и остальные комнаты, если б не опасался встретиться с дворецким, который скорее всего маячил где-то поблизости, на случай если потребуется его помощь.
Гейбриел поставил свечу на прикроватный столик. Он ни на дюйм не продвинулся в своих изысканиях. Впрочем, чему он удивляется…
Внезапно тонкое холодное лезвие ножа коснулось его горла. Острое. Короткое.
Мышцы Гейбриела мгновенно напряглись. Негодяй пришел, чтобы прикончить Мадлен.
Гейбриел быстро взмахнул кулаком, ударив по руке, державшей нож возле его горла, и одновременно запрокинул голову, чтобы поразить лицо противника.
Гейбриел резко развернулся, с силой сжимая запястье незнакомца. Еще один прием — и нож со звоном упал на пол возле кровати Мадлен.
Но противник тоже был не промах. Здоровенный кулак поразил почку Гейбриела. Судорожно втянув носом воздух, молодой человек попятился назад, одновременно откинув подальше лежавший на полу нож. А еще через мгновение он вытащил из сапога собственный кинжал и привычно подкинул его в руке.
Глаза Гейбриела постепенно привыкли к полумраку. Его противник не двинулся с места, а в его руке сверкал еще один нож. Гейбриел не видел его лица, утопающего в тени. Лишь смутные его очертания.
— Отлично сработано. А вы держитесь лучше, чем я ожидал. — Этот низкий голос не был знаком Гейбриелу.
— Бросьте нож.
Незнакомец пожал плечами.
— Я только его наточил. Не хотелось бы затупить лезвие. Я просто уберу его. — Верный своему слову, он быстрым движением сунул нож в ножны, пристегнутые к ремню.
Однако Гейбриел не спешил следовать его примеру. Он уже видел, как ловко незнакомец управляется с ножом.
— Кто вы?
— Друг Мадлен. Кентербери послал за мной.
— Прошу прощения, но я вам не верю.
— Мне бы не понравилось, если б поверили.
Гейбриел боком двинулся влево, и незнакомец, как он и рассчитывал, поступил так же. Алые блики, отбрасываемые мерцающим в камине углем, осветили грубо скроенное лицо. Правую щеку незнакомца рассекал полукруглый шрам.
— Так кто же вы?
— Большинство людей называет меня Призраком.
Людей, носящих подобное имя, Гейбриел делил на два типа: сумасшедшие и преступники. Этого человека он отнес к последним.
— А остальные?
Губы незнакомца изогнулись в холодной улыбке.
— Йен Мэддокс.
— Кем вы ей приходитесь, Мэддокс? Бывшим любовником?
На лице мужчины отразилась веселость.
— Жаль, что она спит и не может слышать ваших слов. Как она? — Веселость испарилась, уступив место беспокойству.
Гейбриел не опустил руку с ножом, хотя и заметно расслабился.
— Жить будет.
Мэддокс медленно выдохнул.
— Ведь знал, что не стоит верить этому старому нервному дворецкому. — Он прищурился. — А где, черт возьми, были вы, когда ее пырнули ножом?
Неподдельный гнев Мэддокса окончательно развеял страхи Гейбриела. И все же он не хотел рисковать.
— В трех шагах от нее. — Он внимательно посмотрел на Мэддокса, ожидая реакции на собственные слова.
Но выражение лица мужчины не изменилось.
— Вы его поймали?
— Нет. Она сказала, что ранена, лишь когда мы вышли из театра.
Мэддокс что-то невнятно пробормотал.
— Она видела нападавшего?
— Нет.
Мэддокс провел рукой по волосам.
— Ужасно непростительно.
Он точь-в-точь повторил слова Мадлен.
— Откуда, вы говорите, ее знаете?
— Я этого не говорил.
Гейбриел слишком устал, чтобы терпеть двусмысленные ответы.
— А теперь ступайте.
— И оставить ее наедине с человеком, который начал рыскать по дому, едва она уснула?
Дверь спальни отворилась, и темноту прорезал луч света. Мимо стоящего в дверях Кентербери прошел еще один человек.
Худощавый незнакомец был выше Мэддокса и Гейбриела. Как и Мэддокс, он двигался с грацией хорошо обученного бойца.
— Как она? — спросил он.
— Рана не смертельна, — ответил Мэддокс, раздраженно взглянув на дворецкого. — Несмотря на недобрые предсказания.
Кентербери тяжело облокотился о дверной косяк.
— Слава Всевышнему.
Мэддокс кивнул Гейбриелу.
— Гейбриел Хантфорд, позвольте представить вам Клейтона Кемпбелла.
Гейбриелу было все равно, и все же он кивнул.
"Грехи девственницы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грехи девственницы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грехи девственницы" друзьям в соцсетях.