— Ты же знаешь, у меня нет тайн от Джеймса. Кларе страшно не хотелось просить сестру солгать, но она не могла допустить, чтобы кто-то еще узнал о том, что она сделала.
Самое главное, об этом не должен знать муж ее сестры, который всегда относился к ней с пониманием и поддерживал, и, несмотря на прошлые ошибки, не думал о ней плохо. Она не могла и представить ничего худшего, чем разочарование в ней человека, которого так уважала.
— Я не хочу, чтобы об этом знал Джеймс, потому что он всегда доверял мне и моей рассудительности. Я не хочу лишиться его доверия. Кроме того, если бы он узнал, это была бы большая беда.
— Беда? Рассказывай же, Клара.
Клара некоторое время смотрела на сестру, надеясь, что не слишком шокирует ее своим рассказом.
— Я… я вчера имела маленькое приключение. Но очень рискованное.
София закрыла лицо руками:
— О нет!
— Не волнуйся, никто не знает. Я была осторожна.
— Что ты сделала?
— Я выходила из дома, чтобы увидеться с лордом Родоном.
София побледнела.
— Когда? Как?
— Вчера вечером я послала ему записку, в которой сообщала, что хочу с ним встретиться, а он ответил, что его карета будет стоять перед домом в два часа ночи. Я понимала, что должна воспользоваться этой возможностью, поскольку времени для ответа герцогу оставалось мало, поэтому я потихоньку вышла через черный ход, и действительно, как он и говорил, маркиз ждал меня. Мы никуда не поехали. Мы просто сидели в его карете и разговаривали.
— Вы разговаривали, — скептически сказала София. — И это все?
— Ну не совсем, но я сейчас все объясню. Дело в том, что я приняла решение относительно герцога Гайсборо. Я не хочу выходить за него замуж.
София с изумлением продолжала смотреть на Клару. Клара объяснила:
— Поговорив с маркизом, я поняла, что мы в нем не ошиблись. Он не безнадежен. Его странное поведение вполне объяснимо.
— Почему?
— Прежде всего потому, что он был примерным ребенком и образцовым студентом, он хорошо вел себя и отлично учился. И только потом его образ жизни изменился, он стал поступать безрассудно и безнравственно, и этому есть объяснение. Видишь ли, он влюбился в девушку, на которой ему запретили жениться, потому что ее положение в обществе было намного ниже, чем у него.
— А я все еще не вижу повода думать, что есть надежда.
Клара продолжила:
— Отец лорда Родона отослал эту молодую женщину в Америку, и она погибла, не достигнув берега, ее пароход затонул в Атлантике. Это, как я понимаю, была трагедия. И после этого маркиз стал избегать, общества, поскольку считал, что из-за строгих, безжалостных законов погибла его возлюбленная. Дело все в том, София, что однажды, в прошлом, он любил преданно и беззаветно. Он хотел жениться на этой девушке, и ее гибель так глубоко ранила его сердце, что он до сих пор переживает ее.
— И ты думаешь, это делает его более доступным?
— Да. Если мужчина способен однажды полюбить женщину всем сердцем, он способен полюбить снова. Ему нужна помощь, его надо спасать. Я могу помочь ему. Я в этом уверена. Его натура требует любви.
София встала и прошлась по комнате.
— Это опасно, Клара. Женщина должна знать, что изменить мужчину невозможно. Ты выходишь замуж за такого мужчину, какой он есть, а не за такого, каким, ты надеешься, он станет.
— Ты спасла Джеймса.
— Но я не знала, что я делаю, когда согласилась выйти за него. Я верила, что он — само совершенство. И только потом я поняла: что-то еще крылось за его внешностью. Ты же, наоборот, знаешь, что маркиз не тот человек, за которого ты бы хотела выйти замуж. Ты не должна забывать об этом.
Клара отбросила одеяла и встала. Подойдя к туалетному столику, она села и принялась расчесывать волосы.
— Нас тянет друг к другу. Мы могли бы проговорить всю ночь.
— Он очень опытный любовник, Клара. Вот что он делает. Он соблазняет женщин, заставляя их чувствовать себя желанными.
Клара обиделась:
— Нет, между нами есть особая связь.
— Я уверена, все женщины так говорят после того, как проведут ночь в его объятиях. Он очень красивый и обаятельный мужчина. Скажи мне, не делала ли ты каких-нибудь глупостей. Ты ведь не отдалась ему?
Клара взглянула в лицо Софии и увидела тревогу в ее глазах.
— Можешь не беспокоиться. Я все еще девственница.
София глубоко вздохнула и, прижав руку к груди, упала в кресло.
— Вот это еще одна причина, почему я верю, что он благородный человек, несмотря на свою далеко не безупречную репутацию, — сказала Клара. — Ему три раза представлялась возможность злоупотребить моим доверием, и все три раза он сдержал свои инстинкты и сделал все, что мог, чтобы сохранить мое целомудрие. Прошлой ночью, София, я полностью доверяла ему. Меня не пугала мысль, что он овладеет мной против моей воли или чем-то причинит мне вред. И то, что он так благороден в этом отношении, позволяет мне верить, что если он что-то пообещает или даст клятву, то будет верен своему слову.
— Ты думаешь, он мог бы быть верным мужем?
— Да, думаю.
— Клара мы говорим обо всей жизни, а не об одной ночи с девственницей. Может быть, он не применил силы, потому что знал, что в этом случае ему пришлось бы жениться на тебе, а мысль об обязательствах и верности превосходила его одномоментные инстинкты.
Клара с силой провела щеткой по волосам.
— В том, что произошло вчера, не было ничего одномоментного.
— Но у тебя нет опыта в таких делах! Некоторые мужчины могут заниматься любовью с женщиной и тут же забыть ее! Их развлечения — это их победы. Так что же произошло?
Клара покачала головой.
— Раньше я хотела рассказать тебе, а теперь не знаю. Ты только ссудишь меня.
София подошла к Кларе и положила руки ей на плечи.
— Я беспокоюсь, что ты навредишь себе. Ты видишь все в романтическом свете.
— Раньше ты поддерживала меня. Ты поощряла мое желание узнать о нем как можно больше. Почему теперь думаешь по-другому?
— Я не думаю по-другому, я только чувствую, что ты должна быть осторожнее с маркизом. Береги свое сердце, как и свою девственность, пока не убедишься, что он достоин тебя. Не расслабляйся и веди себя осторожно. Вот все, что я могу сказать.
В глубине души Клара знала, что сестра права. В это утро голова Клары была в тумане.
А как могло быть иначе? Накануне она заглянула на небеса.
— Ладно, — сказала она, глядя на сестру. — Обещаю быть осторожной. Но я должна отказать герцогу.
София кивнула.
— Это огорчит миссис Гантер. Вероятно, лучше не говорить ей об этом заранее. Она целый день будет стараться отговорить тебя.
— Правильно. Я скажу ей после, и тогда ей останется только смириться с этим. — Клара тяжело вздохнула. — Ну а теперь, когда мы все решили, хочешь я расскажу, что произошло в карете после того, как мы поговорили?
София улыбнулась и села рядом с Кларой.
— Конечно. И ничего не скрывай. Я люблю пикантные подробности.
Спустя какое-то время приехал герцог Гайсборо. Он вошел в гостиную.
Миссис Гантер с чуть заметной улыбкой заявила, что ей надо пойти и поговорить кое о чем с горничной, и оставила Клару наедине с ним.
— У вас было достаточно времени, чтобы обдумать мое предложение, — сказал он, глядя на нее. Он держался очень уверенно. Она полагала, что это естественно при его титуле. Кларе совсем не хотелось отказывать ему.
— Да, ваша светлость, и я очень польщена. Он улыбнулся и сел рядом с ней.
Холодный камень лег на ее сердце. Все это было отвратительно.
— Вы чудесный человек, ваша светлость, и для меня такая честь получить ваше предложение, но… — Она замолкла на несколько секунд. — Боюсь, я вынуждена отказать вам.
Герцог удивленно посмотрел на нее:
— Простите?
— Мне очень жаль.
— И почему? Должна быть какая-то причина.
— Я приношу свои извинения. Это самое трудное… я… я просто не влюблена в вас.
Он нахмурился.
— Не влюблены в меня? — Он посидел несколько секунд в напряженном молчании, затем расправил плечи, как будто стараясь сдержать гнев. — Вероятно, мне следовало уделить больше времени ухаживаниям. Я слышал, что вы, американки, ожидаете особого внимания.
Клара попыталась облегчить его поражение:
— Да, ваше предложение было несколько поспешным.
— Потому что я был уверен, что если не поспешу, кто-то другой опередит меня. Соперников много, дорогая. Вы, как говорится, в центре внимания всего города.
Клара не была глупа. Она знала, что о ней говорят, потому что она была богатой невестой, и было хорошо известно, что ее отец по соглашению о выдаче приданого передаст ее будущему мужу невероятно большую сумму. Ее сестра София сделала Джеймса одним из самых богатых людей в Англии: ее приданое, если в него включить железнодорожные акции, было самым большим за всю историю Англии.
С ним могло сравниться только приданое Клары.
— Благодарю вас за комплимент, ваша светлость, — сказала она.
Однако он не был удовлетворен.
— Могу я хотя бы надеяться, что если я дам вам время, вы передумаете?
Она не знала, что ему сказать. Ей было страшно неприятно отказывать герцогу, и к тому же было вполне вероятно, что лорд Родон через некоторое время разобьет ее сердце. Ей угрожала опасность сжечь за собой все мосты.
— Право не знаю, ваша светлость. Мне не хотелось бы внушать вам напрасные надежды.
Он пристально смотрел на нее некоторое время, а затем помрачнел.
— Есть кто-то еще?
Клара нервно сглотнула.
— Я не могу сказать.
— Не можете сказать? — В его голосе послышалось возбуждение. Клара втянула голову в плечи. — Выделаете глупую ошибку. Вы это понимаете, не так ли?
"Греховная связь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Греховная связь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Греховная связь" друзьям в соцсетях.