Дэмиан улыбнулся, глядя на Элиссу. Она робко улыбнулась ему в ответ. Дермот шагнул вперед, вынуждая Элиссу последовать за ним. Тогда Дэмиан взял руку Элиссы в свою руку. Отец Хью откашлялся.
– Вы готовы, милорд? – спросил он.
Приподняв одну бровь, Дэмиан вопросительно посмотрел на Элиссу. Она едва заметно кивнула в ответ, но и этого знака было достаточно для того, чтобы понять: Элисса дает свое согласие на начато церемонии.
– Да, святой отец, начинайте, – промолвил Стрэттон.
Зал был полон: сюда собрались жители не только из деревни, но и из всех соседних поселений. Все радостно переговаривались, старались подойти ближе к венчающейся паре, чтобы услышать, как госпожа Мистерли обменивается со своим женихом, Рыцарем-Демоном, брачными клятвами. Отец Хью сделал знак рукой, попросив собравшихся замолчать.
Внезапно у главного входа раздался какой-то шум.
– Тэвис, – сдавленным голосом прошептала Элисса.
По спине Дэмиана пробежал холодок. Ревность, как дикий зверь, разбушевалась в нем. Он знал, был уверен в том, что Гордон не преминет показаться на свадебной церемонии. Однако одно дело – быть уверенным в чем-то, и совсем другое – знать наверняка. Узнав о присутствии Тэвиса, Дэмиан ощутил еще более острое желание защитить Элиссу, которая судорожно вцепилась в его руку.
– Он принес с собой беду, – тихо проговорила Элисса. – Я не хочу, чтобы он находился тут.
– Что у вас за манера приветствовать гостей? – сердитым голосом вопросил Тэвис Гордон. – Где ваше гостеприимство? Где это видано, чтобы у гостей при входе отбирали оружие? Вот я стою здесь, перед вами, среди врагов, полагаясь на вашу милость. Или вы хотите воспользоваться своим преимуществом, обезоружив меня?
Людская толпа непроизвольно раздалась в стороны, и перед Тэвисом образовался коридор, по которому он мог направиться к Дэмиану и Элиссе. И Тэвис этим воспользовался: он двинулся к венчающейся чете. Почувствовав, что Элисса дрожит, Дэмиан обнял ее в знак поддержки.
– Мы рады видеть тебя в Мистерли, Гордон, но только безоружного, – сказал Стрэттон. – Сейчас время радости, а не войны.
Гордон крепко сжал эфес шпаги – он явно был в ярости.
– Ты украл у меня невесту, а теперь хочешь украсть мое оружие! – закричал он.
– Оружие тебе вернут, когда будешь выходить из замка, – вымолвил Дэмиан. – Ты сам делаешь выбор, Гордон. Оставь свою враждебность, как это сделал я, и присоединяйся к нашему празднику.
Гордон посмотрел на Элиссу.
– Элисса – моя невеста, – заявил он. – Я все еще хочу стать ее мужем, хотя всем известно, что она раздвигала перед тобой ноги.
Элисса едва сдержала крик, зажав рот рукой. Дэмиан хотел было ударить негодяя по губам за оскорбление, но вовремя сдержал свой гнев.
– Почему бы нам не спросить саму Элиссу, кого из нас она предпочитает? – предложил Дэмиан с деланным спокойствием.
– Очень хорошо, – сердито согласился Гордон. – Спроси у нее, за кого из нас она хочет выйти замуж.
Обхватив Элиссу за плечи, Дэмиан повернул ее лицом к Гордону:
– Ну, дорогая, что скажешь?
Повисшая в зале тишина была ощутима физически. Элисса широко распахнула глаза, ее губы задрожали. Дэмиан почувствовал, что и среди гостей нарастало напряжение.
– Элисса...
– Давай же, детка, говори, тебе нечего бояться, – подсказывал Гордон.
Наконец кончик ее розового языка облизнул пересохшие тубы, и все замерли в тревожном ожидании.
– Это было желание моего отца – чтобы я вышла замуж за Тэвиса Гордона... – промолвила она неуверенно. Сердце Дэмиана затрепетало. – Но это не совсем то, чего хочу я, – продолжила она. Дэмиан вновь начал дышать. – Тэвис, ты доказал, что ты совсем не такой, каким считал тебя мой отец. И не такой, каким я хотела бы тебя видеть. – Она взяла Стрэттона за руку: – Я выбираю Дэмиана.
– Вы сделали выбор, миледи, – со вздохом облегчения прошептал ей на ухо Дэмиан. Он повернулся спиной к Гордону.
Несколько долгих напряженных мгновений Гордон раздумывал, а затем передал свою шпагу и пистолет сэру Ричарду, который стоял возле него, готовый остановить Тэвиса, если тот предпримет что-нибудь нехорошее.
– Вы можете продолжать, святой отец, – сказал Дэмиан. Все позади, подумал он, риск был оправдан, зато он услышал, как Элисса во всеуслышание подтвердила, что предпочитает его Гордону.
Отец Хью начал церемонию. Дэмиан произносил свои клятвы, краем глаза наблюдая за Тэвисом. Элисса повторяла клятвы следом за ним, правда, менее уверенным голосом. Спустя несколько минут отец Хью объявил их мужем и женой. Элисса принадлежит ему! Повернув ее лицом к себе, Дэмиан приподнял ее подбородок. Глаза у нее затуманились, когда Стрэттон опустил голову, чтобы скрепить союз поцелуем. Он нарочно повернул Элиссу спиной к Гордону, чтобы видеть его, однако, едва его губы коснулись ее рта, Дэмиан блаженно закрыл глаза, чтобы насладиться вкусом поцелуя.
Погрузившись в нирвану, Дэмиан едва заметил, что Гордон заговорил, но он постарался не вслушиваться в его слова. Открыв глаза, он видел только Элиссу, ощущал тепло ее тела, льнущего к нему. А потом краем глаза Дэмиан вдруг заметил, как солнечные лучи сверкнули на каком-то предмете в руках Тэвиса. Все его чувства, все инстинкты мгновенно ожили.
Гордон держал в руках нож и целился его острием в спину Элиссы!
– Если я не получу ее, то пусть она не достанется никому! – завопил Гордон.
Дэмиан инстинктивно повернулся, чтобы своей спиной защитить Элиссу от ножа Тэвиса. Он ощутил укол, но совладал с собой и спокойно передал Элиссу в руки сэра Ричарда. Вокруг них мгновенно образовалось кольцо людей, вставших на их защиту. Дэмиан развернулся, чтобы дать отпор Гордону, но взор ему застлала красная пелена.
Стрэттон увидел лишь спину Тэвиса. Тот быстро затерялся в толпе гостей, напирающих вперед, чтобы лучше видеть происходящее. Гордон своего добился: внезапность его поступка настолько шокировала собравшихся, что они не сразу поняли, что случилось. В последовавшем хаосе Гордону удалось ускользнуть прежде, чем воины лорда Мистерли бросились ему вдогонку.
Глава 16
Дэмиан неуверенно шагнул вперед, но тут же вспомнил, что при нем нет оружия, и попросил одного из своих воинов принести его ему.
– Нет, ты никуда не пойдешь! – закричала Элисса, хватая его за руку. – Ты ранен! Пусть Нэн осмотрит твою рану.
– Я не могу дать этому мерзавцу уйти, – сказал Дэмиан. – Он пытался убить тебя!
– Дэмиан, не будь таким упрямцем, – продолжала Элисса. – Положись на сэра Ричарда. У тебя же из раны хлещет кровь.
Дэмиан отстранил ее.
Кто-то подал ему шпагу, и он неловко попробовал засунуть ее в ножны.
– Проклятие! – выругался он, когда пальцы неожиданно перестали ему повиноваться.
Элисса ухватила его за талию, и он прислонился к ней, ища поддержки.
– Усадите лорда Дэмиана и снимите с него жилет и рубашку, – на ходу велела Нэн, отправляясь за своим сундучком с бинтами и снадобьями.
– Это всего лишь царапина! – проговорил Стрэттон. – Я не такие ранения переживал.
Не обращая внимания на возражения мужа, Элисса принялась осторожно стягивать с него одежду.
– Ну, я тебя прошу, Дэмиан, не упрямься, – промолвила она умоляющим тоном. – Сэр Ричард вполне способен совладать с ситуацией. Пока мы тут препираемся, он ищет Тэвиса, только я сильно сомневаюсь, что он его найдет. В горах полно скрытых от посторонних глаз уголков. Даже Камберленду и его армии не удалось отыскать Гордона и его сторонников. В конце концов они прекратили поиски и сделали вид, что мятежников попросту не существует.
– Да нет, они вполне реальны, – проворчал Стрэттон. Элисса осторожно осмотрела рану Дэмиана, из которой по-прежнему хлестала кровь. Кинжал Гордона оставил узкий, но глубокий разрез в верхней части спины под правым плечом, однако жизни он, похоже, не угрожал. Скомкав рубашку Дэмиана, Элисса крепко прижала ее к ране.
Только сейчас Элисса заметила, что зал по-прежнему полон гостей, приглашенных на свадьбу. Они прохаживались по залу, переговариваясь друг с другом вполголоса. Элисса не представляла, что им сказать, но тут ей на помощь пришел Дэмиан.
– Гости должны праздновать нашу свадьбу, а не стоять кругом с постными лицами, – сказал он.
– Они просто не знают, что делать, Дэмиан. Стрэттон откашлялся и попросил у собравшихся внимания. В зале наступила полная тишина.
– Вы пришли сюда на праздник, и этот праздник у вас будет, – промолвил Дэмиан. – Во дворе замка для вас накрыты столы, а музыканты настраивают свои инструменты. Моя жена и я приглашаем вас есть, пить, танцевать и веселиться.
– Вы уверены в том, что говорите, милорд? – с сомнением спросил Лахлан. – Вы же серьезно ранены.
– Это всего лишь царапина, – заверил его Дэмиан. – Нэн призовет на помощь свою магию, и скоро я буду как новенький.
Последние слова Стрэттона ободрили собравшихся, люди постепенно потянулись к выходу, чтобы занять места за праздничными столами.
Тем временем вернулась Нэн со своим сундучком. Поставив его на стол, она прощупала рану Дэмиана указательным пальцем. Его мышцы невольно напряглись, он едва подавил стон.
– Ага, – удовлетворенно кивнула Нэн, – все именно так, как я и думала. Всю силу удара приняла на себя плечевая кость. Вы спасли Элиссе жизнь, милорд. Если бы клинок Гордона попал в предполагаемую жертву, она не оказалась бы такой же счастливицей, как вы.
Дэмиан поежился. При одной мысли о том, что кинжал Гордона вонзается в нежную плоть Элиссы, у него кровь застыла в жилах.
– Поторопитесь, Нэн, – велел он, – поскорее перебинтуйте рану. Я должен присоединиться к тем, кто ищет Гордона.
– Вы никуда не пойдете, милорд, – решительно промолвила няня. – Ваша рана не опасна для жизни, но вы потеряли очень много крови. Сомневаюсь, что у вас достанет сил вскочить на коня и удержаться в седле. Я приготовлю вам травяной отвар, который поможет возместить кровопотерю. День-другой в постели – и вам станет лучше. А теперь сидите спокойно, пока я обрабатываю рану. Думаю, мне еще понадобится наложить пару швов.
"Грешное прикосновение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грешное прикосновение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грешное прикосновение" друзьям в соцсетях.