Я натягиваю ремень, еду вперед, когда двери открываются, и быстро объезжаю, чтобы забрать Люси. На ее лице появляется легкое облегчение, когда она сердито смотрит на меня после того, как я подъехал к тротуару. «Я десять минут стою здесь, замерзнув, — жалуется она, опускаясь на сиденье. «Больше никогда не бросай меня в этом страшном переулке».

«Это не страшно». Я выезжаю на проезжую часть и вожусь с рычагом управления на руле, листая радиостанции.

Она расчесывает волосы. «Я чувствую себя так, как будто сюда переехала семья пауков».

Я смеюсь, чувствуя на себе взгляд Люси, и смотрю, как она изучает меня. 'Что?'

«Не могу поверить, что ты выйдешь за него замуж».

'Я знаю. Ты мне уже сказала.

— Как вы думаете, как твоя мама воспримет эту новость?

'Лучше чем ты.'

«Я просто не хочу, чтобы тебе было больно. Вы действительно его знаете?

«Поверь мне, Люси», — тихо отвечаю я. 'Я знаю его.'

Я беру радио, включаю его, и из динамиков раздается песня CamelPhat & Cristoph «Breathe». Я прибавляю громкость и начинаю подпевать, пока жгу на своем кресле, и Люси быстро присоединяется ко мне, напевая во весь голос. Я смеюсь, забыв обо всех царапинах и потенциально рассерженном женихе… на данный момент.

Глава 25

По какой-то странной причине мне все это напоминает, когда мы подъезжаем к дому. Не знаю почему, потому что в последнее время я дрожу от страха каждый раз, когда бываю здесь. Я вижу, как мы с Люси уходим вместе, куда-нибудь вечером или по дороге на работу. В любом случае, мы каждый раз смеемся вместе.

«Я пойду с тобой», — говорю я ей, расстегивая пояс. «Мне нужно собрать несколько вещей, пока я здесь». Я не смогу забрать все свои вещи в этой машине, и я все равно не уверена, что мне взять с собой. Я обставила свою крошечную квартирку, но сомневаюсь, что Беккер будет приветствовать всю атрибутику в Убежище. Продать? Или просто оставь это там? У меня есть больше девяти месяцев, по моей арендной плате. Что напоминает мне; Я должен получить документы и позвонить агенту по сдаче в аренду, чтобы передать мое уведомление. Должна ли я? Что, если между мной и Беккером что-то не сложится? Я была бы глуп, если бы оставила себя без жилья. Моя голова начинает кружиться, когда я выхожу сам из Audi, съеживаясь, когда вижу весь ущерб, который я нанесла. Я сохраню свою квартиру. Он может выгнать меня, когда увидит, что я сделал с его машиной.

После того, как Люси впустила нас в наше здание, я иду вперед, поднимаюсь по лестнице и сверну за угол, но резко останавливаюсь, когда замечаю, что кто-то слоняется возле наших квартир.

Люси врезается в меня. «Господи, Элеонора, что с тобой сегодня?» Она фыркает мимо меня, но вскоре тоже останавливается. 'Марк.'

Он слегка улыбается. Люси застыла передо мной, и я вижу и чувствую ее беспокойство. Я хочу ударить мою подругу в спину, чтобы вернуть ее к жизни, побудить ее продолжить извинения, которые она должна Марку, но Марк говорит, прежде чем у меня есть шанс.

«Ты глупая корова, Люси, — тихо говорит он, шагая вперед. Он выглядит немного неопрятно в старых джинсах и футболке. Это очень далеко от его обычно хорошо развитой личности, и это также показатель того, что прийти сюда, чтобы разобраться во всем, было важнее, чем приличный внешний вид и одежда сегодня утром. Он вздыхает и качает головой. «Но я люблю тебя, ты чекнутая».

Мое сердце тает, и я слышу хныканье, исходящее от Люси, ее тело расслабляется. «Мне очень жаль», — рыдает она, вскидывая руки вверх, прежде чем позволить им упасть, как кирпичи, на ее бок. 'Я идиотка. Я не хотела потерять тебя из-за этой длинноногой штуки. Я не знала, что делать».

'Иди сюда.' Он раскрывает свои объятия, и она более или менее устремляется к ним. «От тебя воняет», — говорит он без особого беспокойства, прижимая ее к себе.

'Мне нужно принять душ.'

«Ни хрена». Он отталкивает ее и, хмурясь, теребит ее спутанные локоны. 'Я тебе помогу.'

Я начинаю пятится с дюйм к двери моей квартиры, чтобы оставить их для их счастливого воссоединения.

'Как долго ты ждешь?' — спрашивает Люси.

'Недолго. Беккер сообщил мне, что Элеонора везет тебя домой.

'Он сделал?' — удивленно спрашивает Люси.

'Он сделал?' Я имитирую, разворачиваясь. Я собираюсь спросить, откуда у него номер Марка, но потом вспоминаю… он забрал сумку Люси из бара. Я не настолько глупа, чтобы гадать, как он получил номер Марка. Возможности этого человека пугают меня. Жалкий телефонный номер в заблокированном телефоне не доставит ему особой головной боли, особенно с его одаренным мальчиком Перси.

«Да», — подтверждает Марк, улыбаясь мне. «Он пригласил нас с вами. Какой-то шикарный праздник в загородном особняке. Знаешь, на самом деле он хороший парень.

Какой-то шикарный праздник? В загородном особняке? 'Извини, что?' Он должен перекрестить соединять провода. Анделеси?

Марк смотрит на Люси, которая мечтательно смотрит на него. «Но он сказал, что ты должен вести себя хорошо».

«Я буду вести себя наилучшим образом» клянется Люся, давая мне восторженную улыбку. «Мы будем праздновать!»

'Что отпраздновать?' — спрашивает Марк, глядя на свою возбужденную девушку.

" Беккер сделал предложение Элионор, и она сказала да.

«Нет дерьма?» Марк ошеломленно посмотрел на меня. «Поздравляю». Он подходит и обнимает меня. Я немного шокирован, но, тем не менее, обнимаю его, радуясь, что он кажется искренне счастливым за меня.

'Благодарю.'

«Двойное свидание», — поет Люси. 'Ура!'

Я смеюсь, когда Марк освобождает меня, пытаясь превратить мое лицо в волнение, а не в замешательство. Я пытаюсь. Я вставляю ключ в замок и прохожу в свою квартиру. Затем я звоню Беккеру. Он звонит и звонит, а затем переходит на голосовую почту. «Позвони мне», — требую я, прежде чем повесить трубку и осмотреться. Это напоминающее чувство ушло. Холодный озноб покрывает мою кожу, когда я обхожу свою квартиру, собирая все, что могу, и поспешно ухожу.

Преодолевая гору вещей в моей хватке, я опираюсь подбородком на вершину кучи и поднимаю колено, чтобы наполовину высвободить руку. Это требует серьезных маневров, но в конце концов мне удается открыть дверь и ногой зацепить ее. Я прохожу и позволяю ему хлопнуть позади меня, вздрагивая и стряхивая с ног. Затем я спускаюсь по лестнице, выглядывая в сторону и осторожно ступая по ступенькам.

Когда я подхожу к двери вестибюля, мне приходится втиснуть свои вещи в стену, вталкиваясь в нее, чтобы освободить руку. В конце концов меня ударяет холодный воздух снаружи. И голос тоже. «Здесь, позволь мне помочь тебе». Знакомый тон высасывает из моих рук все силы, и гора вещей падает на пол.

Я смотрю, как ошарашенная дура, на заклятого врага Беккера. «Брент». Я несколько раз моргаю, надеясь, что это галлюцинация, которая исчезнет, ​​если я увлажню свои сухие глаза. Он этого не делает. Он стоит передо мной больше, чем живой. 'Что ты здесь делаешь?' — спрашиваю я, наклоняясь, чтобы собрать свои вещи с пола. Гнев. Он бурлит глубоко в моем животе, и я ненавижу тот факт, что с ним смешиваются нервы. Это сын человека, которого Беккер считает ответственным за смерть своих родителей. Мои нервы в порядке. Он также в моем списке подозреваемых, которые могли ворваться в мою квартиру. К тому же он все еще играет с Беккером, подстрекая его, не давая нам двигаться дальше. И он сейчас здесь. Что он сейчас здесь делает?

«Я случайно оказался здесь», — отвечает Брент, наклоняясь и помогая мне.

Мои зубы скрипят. Конечно, случайно. Он случайно оказался в этом районе в ту ночь, когда в мою квартиру ворвались? И я знаю, что он был в этом районе, когда украли «О'Киф». Я встаю, когда мои руки полны, и прохожу мимо него, спеша к Audi.

Подойдя к машине, я понимаю, что ключи в моей сумке, и у меня нет надежды вытащить их, не освободив руки. «Черт», — проклинаю я себе под нос, освобождая груду одежды и позволяя ей разлететься у моих ног. Нахожу ключи и нажимаю кнопку разблокировки, но при попытке открыть багажник не сдвигается. Я рычу про себя, не обращая внимания на вмятину, окруженную потертостями, на блестящей серебряной окраске Audi Беккера. «Открой», — бормочу я, чувствуя, как моя паника уходит вместе со мной. Мне нужно быть крутой. Не показывать ему что он меня нервирует.

'Ты съезжаете?' — спрашивает он сзади меня, его интерес ясен.

Я закрываю глаза и нажимаю на каждую кнопку брелока, умоляя каждого греческого бога о помощи. Наконец багажник открывается, и я, не теряя времени, поднимаю свои вещи с земли и беспорядочно запихиваю их. Я хочу себя физически почесать. Моя неуклюжая цепочка движений останавливается, когда рядом со мной появляется рука — знакомые трусики, свисающие с пальца. «Ты пропустила это».

Я выхватываю их у него, слишком обеспокоенный, чтобы смущаться, и бросаю их вместе с остальной одеждой.

«Почему ты не на аукционе?» Вопрос проскальзывает, мои нервы становятся лучше меня. Подумай, Элеонора! Что со мной не так? Я отлично держалась, но этот человек одним взглядом подрывает мою устойчивость. Я только что добровольно сообщил, что знаю, что Брент сделал ставку на Ferrari 1965 года, который хочет Беккер, и, поскольку Беккер тайком получил эту информацию от секретаря Саймона Тиммса, я предполагаю, что Брент намеренно держал свое намерение купить его в тайне. Или он украдет машину, когда ее купит Беккер?

Он ловит мою ошибку, как волк. «Ну, поскольку я не в аукционном доме и кто-то работает от моего имени, ни вы, ни он не могли знать о моем намерении купить Ferrari. Так кого же трахнул Хант, чтобы получить эту информацию? Вопрос пронзает мой зуд кожи, как горячая кочерга.

'Я полагал.' Я захлопываю багажник и направляюсь к водительской двери. «Поскольку ваша жизненная цель — попытаться взять верх».