13

Обед был накрыт в большой гостиной, в той, где леди Генриэтта обычно принимает гостей. Когда я вошла в комнату, герцогиня, Кэтти и две горничные уже были там.

– Как прошли сегодня ваши занятия? – поинтересовалась герцогиня.

– Хорошо, у меня очень способная и ответственная ученица, – улыбнувшись, я посмотрела на девочку.

– Мама, а ты знаешь, кто такой Христофор Колумб? – и даже не дав ответить, Кэтти сама начала рассказывать, – мы с мисс Анной читали о нем. Ты представляешь, Колумб с командой плыл очень долго, чтобы достичь Америки. Во время путешествия погода была разной, солнце сменялось дождем и сильным ветром со штормом, и как моряки не боялись утонуть, ума не приложу?!

– Наверное, они были хорошими моряками и бесстрашными людьми, – ответила леди Генриэтта и, повернувшись ко мне, заметила – много же вы успеваете выучить за урок.

– Кэтти, многое интересно, поэтому и учеба в радость, – ответила я.

– Спасибо тебе, моя дорогая, – леди Генриэтта слегка пожала мою руку, – раньше уроки для Кэтти были сплошными мучениями.

– Мама, ты знаешь, Норман знаком с мисс Анной. Оказывается, она приезжала к нам в гости. Почему меня тогда не познакомили с мисс Анной? – обиженно обратилась Кэтти к матери.

– Ты тогда играла со своими любимыми куклами, тебя невозможно было оторвать, – герцогиня погладила девочку по голове. – Приехал мой сын, Анна, надеюсь, ты его помнишь? – сказала герцогиня, – хотя вижу, Кэтти уже пыталась вас познакомить?

– Да ваша светлость, приезд сэра Нормана немного прервал наши занятия, но мы все наверстали.

– А вот и Норман, – сказала герцогиня, увидев входящего сына.

Норман сменил парадный мундир на серый сюртук и брюки модного покроя.

– Я немного отдохнул с дороги и теперь чувствую себя гораздо лучше. Вкусно пахнет, – сказал Норман, поглядывая на накрытый стол, – как же сильно я проголодался.

– Прошу всех к столу, – сказала герцогиня.

Все расселись по местам. Стол просто ломился от множества вкуснейших блюд. Миссис Роза постаралась на славу. Чего только не было: и запеченные куропатки, индюки, фаршированная рыба, домашние колбаски, пудинг, румяненькие булочки и рогалики, яблочный пирог, фрукты. Такого пира в монастыре не было никогда, даже на очень большие праздники.

– Как твоя служба, сынок?

– Все отлично. Ездил с ответственным поручением в Эдинбург. Справился быстрее, чем я предполагал. Неделька времени у меня есть в запасе. Вот решил вас повидать, я очень соскучился, – Норман посмотрел на герцогиню, потом перевел взгляд на Кэтти.

– Как вы тут поживаете? – спросил Норман.

– Да все как всегда. Заботы об имении. В этом году собрали урожай хороший, даже немного продали зерна и выручили неплохие деньги.

– А мне купили маленькую лошадку, – перебив мать, встряла в разговор Кэтти.

Норман заинтересованно поднял на малышку бровь.

– Лошадку? – переспросил он.

– Да маленькую лошадку, пони. Я назвала ее Снежинка. Она вся такая белая, как снег.

– Ты уже пробовала ездить верхом?

– Что значит, пробовала, я уже хорошо держусь в седле, – со знанием дела, подняв к верху нос, сказала Кэтти.

– Может, и рысью уже умеешь? – молодой герцог отложил вилку, прищурив глаз.

– Нет, ну что ты, я только учусь, – захохотала Кэтти, – но ведь, правда, мисс Анна, лошадка у меня красивая, – переключилась на меня маленькая шустряка.

– У Кэтти самая красивая и смирная лошадка, – коротко ответила я.

– Да, мисс Анна даже кормила мою Снежинку сахаром. Ты знаешь, она боится лошадей, – заговорщицким шепотом проговорила Кэтти.

– Я помню, мисс Анна и раньше боялась лошадей, – улыбнулся Норман.

– Это было раньше. Но Кэтти скоро усадит Анну в седло, – усмехнулась герцогиня.

– Это уж вряд ли, – тихонько пробурчала я под нос и опустила глаза в тарелку.

– Да, Норман, ты, кажется, собирался устроить охоту на лис, – сменила тему разговора герцогиня, – не передумал?

При словах «охота на лис» лицо Нормана вспыхнуло, в глазах промелькнул огонек. Видимо, ему нравиться охотится.

– Сейчас подходящая погода, охота должна быть замечательной, – оживившись, ответил Норман.

– Вот и хорошо. Я сообщила в графстве, что у нас состоится охота на лис. Отозвалось много желающих дворян. А барона Сент-Олбенса с женой и дочкой я пригласила к нам погостить лично. Он составит тебе отличную компанию на охоте. Да и с Эмилией повидаешься. Они приезжают уже завтра. Нужно готовиться к охоте, а после устроим бал, – сказала герцогиня, пристально всматриваясь в лицо сына, ведь приезжала его невеста, Эмилия, но ни один мускул не дрогнул на лице юноши.

– А можно, я тоже поеду на охоту? – спросила Кэтти.

– Нет, ты еще совсем маленькая для таких опасных развлечений, – строго сказала леди Генриэтта.

– А когда подрасту, ты возьмешь меня с собой? – не унималась малышка.

– Если будешь хорошо себя вести, и не встревать в разговоры старших, тогда посмотрим, – смешно сдвинув брови, сказал Норман.

– Тогда я буду большой, и мне можно будет разговаривать со старшими, а не перебивать их, значит и на охоту мне тоже можно будет, – к такому умозаключению пришла юная разумница. Довольная своими рассуждениями, девочка улыбнулась и принялась за яблочный пирог.

– Как здоровье матушки Марии? – повернувшись ко мне, спросил Норман.

– Недавно я получила от матушки письмо. Она пишет, что у нее все хорошо.

– Анна живет у нас уже три месяца. Когда я узнала, что она заканчивает учебу, то, не раздумывая, предложила ее место гувернантки у этой юной особы, уплетающей пирог за обе щеки, – леди Генриэтта кивнула в сторону Кэтти. – Ты, наверное, соскучилась по матушке Марии? – повернулась ко мне герцогиня. Надо бы нам как-то навестить монастырь. Как думаешь?

– Было бы замечательно! – обрадовалась я, – Честно признаться, я тоже об этом подумывала, но просить вас как-то неудобно, – робея, сказала я.

– Еще чего, неудобно! Помнишь, когда ты только приехала, я тебе говорила, что если что-нибудь надо или какие-то проблемы, то незамедлительно обращайся ко мне, – отчеканила леди Генриэтта.

– Мисс Анна, мы ведь собирались прогуляться по парку после обеда, – напомнила Кэтти.

Девочка уже доела кусок яблочного пирога и явно скучала. Взрослые разговоры развлекают ее только вначале. Она ерзала на стуле, и видимо, искала удобный момент, чтобы уйти из-за стола.

– Сейчас идем, – сказала я, вставая.

– А ты, почему сидишь, Норман. Я тебя давно не видела, соскучилась. Так что вставай ты пойдешь с нами, – строгим голосом приказала девочка.

Норман разразился громким смехом. Герцогиня тоже засмеялась. Только представьте себе картину, стоит маленькая девчонка, подбоченившись, и дает указания взрослому мужчине.

– Хорошо, я иду с вами, только чай попью, – уняв смех, сказал Норман.

– У тебя пять минут, мы с мисс Анной тебя ждать не будем, – командным голосом сказала Кэтти, и, повернувшись, выскочила из гостиной.

Норман засмеялся.

– Да ее бы к нам в полк, из нее вышел бы хороший офицер. По крайней мере, в первый месяц службы, я так командовать своими подчиненными не мог.

– Извините, пойду одеваться, а то Кэтти и меня ждать не будет, – вставая из-за стола, проговорила я.

Я вышла из гостиной. По дороге в комнату я подумала: «Какой же Норман милый. Он такой вежливый и тактичный, никогда в жизни не сказала бы, что он герцог. Да и с чувством юмора у него все в порядке». Зайдя к себе, я открыла тяжелую дубовую дверцу шкафа, и в задумчивости посмотрела на вещи. За последнее время их количество увеличилось. К трем подаренным герцогиней платьям, прибавилось еще два. Кроме этого леди Генриэтта подарила две теплых шерстяных накидки. Я пыталась отказаться, говоря, что теперь у меня есть деньги, и я сама могу позволить себе купить одежду. Конечно, не такую дорогую и красивую, но все же сама могу купить. Но герцогиня сказала, что это ее подарок и если я буду с ней спорить, то она пожалуется матушке Марии. И мне будет стыдно. Пришлось принять подарок, хотя чувствовала я себя смущенной. Все же одежда такая шикарная и модная. Я провела рукой по платьям, и достала светлую шерстяную накидку с капюшоном. Накинув ее на плечи, я побежала по ступенькам вниз, застегиваясь на ходу. Надо было спешить, так как я подозревала, что Кэтти уже на улице.

Выбежав на крыльцо, я увидела Кэтти и Нормана, стоящих возле огромной укрытой листьями клумбы и о чем-то беседующих.

– А вот и мисс Анна, – подбежала ко мне Кэтти, таща Нормана за руку.

Свободной рукой малышка схватила мою правую руку и весело подпрыгивая, побежала в парк, таща нас за собой. Аллея вывела нас на небольшую лужайку, обсаженную по краям живой изгородью. На противоположной стороне лужайки стоял старый Джордж, и ловко орудуя граблями, сгребал опавшие листья. Вокруг него весело прыгал маленький щенок спаниеля, звонко лая. Увидев собаку, Кэтти отпустила наши руки, и радостно закричав: «Риччи», стремглав помчалась к нему. Щенок повернул голову, кинулся навстречу девчушке, и они забегали по лужайке, оглашая парк громкими криками и лаем.

– Какая же, Кэтти, все еще ребенок, – сказал Норман, глядя на играющую сестру.

– Это точно, – проследила я за взглядом Нормана.

– Маленькая, но характер уже чувствуется. Как она звала меня на прогулку! Это было не просто приглашение, а утверждение, без отказа.

Мы смотрели на девочку. Маленькая собачонка прыгала, а Кэтти весело подбрасывала опавшие листья, которые садовник еще не успел сгрести в кучу.

– Какой прекрасный возраст, никаких забот, – снова заговорил Норман.

– Да. Хотя Кэтти очень ответственно относится к урокам. Все задания выполняет, а как ей нравится музыка, просто невозможно рассказать, – поддержала я разговор.

– Вечером послушаем, что она выучила. И вы же помните, мисс Анна, обещали сыграть «Лунную сонату»? – глаза Нормана заулыбались, хотя лицо оставалось серьезным.