Я стала около девочки. Кажется, я волнуюсь больше чем она. Кэтти подняла крышку, поставила ноты и заиграла. Звуки музыки всегда успокаивающе действуют на меня. Вот и сейчас. Малышка сыграла небольшое вступление, а я уже расслабилась и совершенно не ощущала присутствия людей в гостиной. Музыка – лучшее средство от всех болезней, особенно сердечных. Кэтти закончила играть, встала, поклонилась и ждала. Ждала похвалы. Герцогиня, Норман и Роберт захлопали в ладоши.

– Вам понравилось? – девочка была уже около матери.

– Как такое чудесное исполнение великого произведения может не понравиться, – герцогиня поцеловала дочку.

– Вы, мисс Кэтти, сыграли мастерски, – похвалил Роберт, – если в таком юном возрасте, вы так хорошо играете, то, что же будет, когда вы подрастете?

– Я буду играть еще лучше, чем мисс Анна, – девочка посмотрела на меня, – а вам не понравилось? – девочка испуганно посмотрела на меня.

– Понравилось, молодчина, – похвалила я, – правда, в двух местах ты сфальшивила, но это поправимо.

– Я исправлюсь, – кивнула Кэтти.

Девочка умная и рассудительная. Вот бы мне такую дочь!

– Норман, ты не забыл, мы приглашены на бал к барону Сент-Олбенсу, – строго посмотрев на сына, напомнила герцогиня, – Роберт поедем с нами. У барона всегда приемы довольно хороши: много закуски, хотя на вино налегать я бы не советовала. Всегда играют одни из лучших музыкантов, собирается много молодых, незамужних девушек. Может, приглядишь себе кого-нибудь в жены.

– В жены, ну уж нет, – засмеялся Роберт, – мы поспорили, на ящик шампанского, что Норман женится первым. Да и невеста у него уже есть.

– Хорошая возможность познакомиться с леди Эмилией, – сказала герцогиня, дотронувшись до руки Роберта, – это ее отец устраивает бал.

– Жениться я пока не собираюсь, – посмотрев на меня, сказал Норман.

– Мисс Анна, пойдемте, покормим птичек, чтобы год был урожайным, – предложила Кэтти.

Еще одна рождественская традиция. Нужно покормить птиц хлебными крошками, чтобы получить хороший урожай в будущем году.

– Пойдем, – согласилась я, и мы под руку вышли из гостиной.

Хотя мне так хотелось остаться и послушать, что они еще будут говорить об Эмилии, о женитьбе, о предстоящем бале. Но отказать ребенку я не могу. Да и услышала я достаточно. Самое главное, Норман сказал, что жениться пока не собирается. Пока. И все же когда-нибудь он женится. И приведет в этот дом молодую жену. Я так задумалась, что налетела на Кэтти, остановившуюся по середине холла.

– А ты вчера заходила на кухню? – спросила я у Кэтти.

– Вчера? – переспросила девочка, – вчера, нет, не заходила. Я так люблю пить чай у миссис Розы с крендельками. Но вчера у меня было много дел, – важно сказала девочка, – а что такое?

– Сейчас увидишь. Тебе Санта Клаус принес подарок, о котором ты мечтала?

– Да, хороший набор акварельных красок у меня уже есть, – задумчиво проговорила Кэтти, – осталось найти учителя.

– Я, кажется, знаю, кто сможет научить тебя рисовать.

– Кто? – забежав вперед, спросила девочка.

– Сейчас сама все увидишь.

Я открыла дверь на кухню, пропуская Кэтти.

– Доброе утро миссис Роза. Мы хотели попросить у вас хлебных крошек. Пойдем кормить…, – девочка взглянула на окно и от изумления открыла рот.

– Красиво, правда? Именно это я тебе и хотела показать.

А девочка все стояла с открытым ртом.

– Муха влетит, закрывай рот, – улыбнулась миссис Роза.

– Сейчас зима, мух нет, – машинально сказала Кэтти, не отводя глаз от рисунка на окне, – а кто это нарисовал? Мама, что приглашала художника? Почему мне в комнате не разрисовали? – девочка задавала вопросы один за другим.

– Никакого художника не приглашали, – я наклонилась к малышке, – просто кое-кто умеет не только хорошо готовить, но и отлично рисовать, и скрывал от нас свой талант, – я взглядом показала на миссис Розу.

– Так это вы, миссис Роза? – удивилась девочка.

– Я немного рисую, – стесняясь, сказала миссис Роза и принялась вытирать посуду.

– Миссис Роза, а вы научите меня так рисовать? – девочка подошла к кухарке и взялась за ее передник, – я тоже так хочу.

– Если леди Генриэтта не против, то, конечно, научу. Но я не знаю тонкостей науки, училась я сама без книжек и учителей.

– Я пойду, поговорю с мамой. Сейчас же, – Кэтти выбежала из кухни.

– Вот непоседливый ребенок, – засмеялась миссис Роза, – ей бы все учиться.

– Это точно, – согласилась я, – она все хочет знать и уметь.

– Боюсь, а если у меня не получится ее научить? Или у Кэтти будет плохо получаться? Ты же сама знаешь, что для того чтобы рисовать, нужно иметь талант. Ну, или хотя бы умение, как у меня, – вздохнула миссис Роза.

– Не переживайте, все у вас получится, – я успокоила кухарку, – у Кэтти есть хорошие задатки к рисованию. Я видела несколько ее рисунков. Конечно, нужно поработать немного и все получится.

Дверь кухни широко распахнулась. Кэтти волокла за руку леди Генриэтту и что-то тараторила. Было видно, что герцогиня не может понять, зачем дочка тащит ее на кухню.

– Вот посмотри, как красиво! Мама, я тоже так хочу рисовать, – казалось, Кэтти сейчас топнет ножкой, – позволь миссис Розе научить меня.

Герцогиня посмотрела на окно. Видно было, что рисунок впечатлил ее. Она подошла ближе, рассматривая, а Кэтти терпеливо ждала. Она знала, что торопить маму не стоит, иначе не получишь то, что желаешь.

– Это твоих рук дело, Роза? – повернулась к нам герцогиня.

Кухарка кивнула.

– Ты столько лет у нас работаешь, а я даже не подозревала, что ты умеешь так красиво рисовать. Даже хочется сказать «писать», именно таким словом художники называют свою работу.

– Что вы такое говорите, леди Генриэтта, – засмущалась миссис Роза, – я же нигде не училась, рисую первое, что приходит на ум.

– Так говорят все известные художники, – сказала герцогиня, – послушай любого, никто тебе не скажет, что он долго думал, что бы такое написать. Художники в один голос заявляют, что рисуют благодаря вдохновению.

– Чтобы писать такие картины, как писал Веласкес одного вдохновения не достаточно, нужен талант. Огромный врожденный талант, – ставя тарелки в шкаф для посуды, сказала миссис Роза.

– Кэтти великим Веласкесом вряд ли станет, но у нее хорошие задатки, – я вступила в разговор.

– Это точно, – согласилась герцогиня, – поэтому Роза выбери три дня в неделю, в которые тебе будет удобно заниматься с Кэтти, хотя бы один час.

– У меня столько работы по кухне, что очень трудно найти свободную минутку.

– Подумай, какую работу ты сможешь доверить кому-нибудь из горничных, например Молли. Я скажу ей.

– Мамочка, ты у меня самая лучшая, – с восторгом глядя на мать, сказала Кэтти.

– Теперь позволь мне вернуться в гостиную, а то ты влетела, будто начался пожар, Норман с Робертом хотели бежать следом. Пойду, их успокою, и заверю, что ничего страшного не произошло. Только Кэтти нашла учителя рисования, не выходя из особняка.

Герцогиня еще раз взглянула на рисунок миссис Розы и вышла из кухни.

– Я так рада, – подбежала к кухарке девочка, – когда мы начнем занятия? – сразу же поинтересовалась Кэтти.

– Давай со следующей недели, – сказала миссис Роза, – сейчас рождественские дни, могут нежданно приехать гости.

– Хорошо, приступим к занятиям после праздника, – согласилась Кэтти, – а теперь дайте нам хлебных крошек. Мы с мисс Анной пойдем кормить птичек.

Кухарка насыпала хлебные крошки в небольшую миску и протянула мне.

Кэтти довольная, что так легко удалось уговорить герцогиню, подпрыгивала впереди, а я шла сзади и думала, что у меня появится немного больше свободного времени.

Мы вышли на аллею парка к кормушкам. Садовник развесил их и кормил птиц всю зиму. Кэтти взяла горсть хлебных крошек и положила в кормушку. Синички стали кружить в воздухе над нами, но подлетать ближе они явно боялись.

– Давай отойдем вон к той клумбе, – показала я, – и оттуда посмотрим, а то птички боятся нас и не станут есть.

Мы отошли и сразу же несколько самых смелых синичек подлетели к кормушке и стали клевать крошки.

– Посмотрите, мисс Анна, какие они маленькие, – захлопала в ладоши Кэтти, – и они кушают.

– Будут клевать. Сейчас зима им приходится туго, зернышек нет, личинок тоже, а кушать хочется. Хорошо, что люди подкармливают птичек, так они зиму и переживают.

– Вы придумали, как назовете лошадку, – изменила тему разговора Кэтти. – Это ее отличительная черта – резко менять тему разговора. Иногда я не сразу понимаю, что девочка говорит о чем-то другом.

– Нет, не придумала. Я подумала, может, ты мне поможешь, выбрать имя лошадке?

– Я? Вы спрашиваете совета у меня? – удивилась Кэтти.

– А почему бы и нет. Ты взрослая, у тебя уже есть своя лошадка, ты умеешь ездить верхом, да и ты мой самый лучший друг. А кто как не друг даст дельный совет, – серьезно сказала я.

Девочка была рада, что я обращаюсь с ней как с равной.

– Пойдемте на конюшню, познакомимся с лошадью и придумаем ей имя, – рассудительно сказала Кэтти.

Мы отправились на конюшню.

– Здравствуйте, мы хотим посмотреть на лошадку мисс Анны, – сказала Кэтти конюху.

– Ох, и хороша же ваша лошадь, – ответил конюх и провел нас вглубь конюшни.

– Вот моя милая Снежинка, – сказала девочка, подходя к пони, – я принесла тебе немного сахарку, но весь не отдам, мы еще пойдем знакомиться с новой лошадкой, – девочка гладила пони по гриве, а лошадка вытягивала шею вперед, – вы обязательно подружитесь, и мы вместе будем кататься весной, – продолжала разговор малышка.

– Как же мы назовем вашу лошадь, мисс Анна? – повернулась ко мне Кэтти.

– Не знаю, – я пожала плечами.

– Пойдемте, познакомимся.

Мы отошли от пони, прошли несколько стойл, и оказались, можно сказать, лицом к лицу с моей красавицей. Конюх выводил ее в конюшню. Какая она большая, снежно-белая с голубыми глазами.