Какой нахал! В кухню я буквально влетела. Мисс Роза даже перестала мешать что-то в кастрюле и обернулась на меня.

– Аннушка, с тобой все в порядке? Такое впечатление, что за тобой кто-то гонится? – встревожилась она.

– Все хорошо, просто сильно проголодалась, – сказала я и рухнула на скамью.

Не могу же я сказать миссис Розе, что друг семьи пристает ко мне. Да и она, скорее всего, не поверит. А хуже будет, если подумает, что я ветреная вертихвостка и дала повод молодому человеку. Надо быть осторожнее и стараться не попадаться на глаза Роберту, и уж тем более, не оставаться с ним наедине.

Миссис Роза поставила передо мной тарелку с кашей и кусками тушеного гуся в яблоках.

– Кушай. Вы с Кэтти долго гуляли, – сказала миссис Роза, усаживаясь напротив меня, – точно ничего не случилось? – пристально вглядываясь, спросила миссис Роза, – если нужна помощь, ты только скажи.

– Ничего не случилось, – я старалась говорить ровным голосом, – Кэтти сегодня нашла книгу на латыни, так мы еще и латынь теперь изучаем.

Миссис Роза засмеялась так, что стол начал содрогаться.

– А мне скоро предстоят уроки по рисования, – не переставая смеяться, выговорила кухарка, – праздники уже заканчиваются, – миссис Роза перестала смеяться, утерла слезы передником и разлила дымящийся чай по чашкам.

– Завтра Марта приступит к уборке дома, все праздничные гирлянды снимут, вынесут красавицу-елку и наступят будни, – грустно вздохнула миссис Роза.

– Это Рождество было самым лучшим праздником в моей жизни, – сказала я, – столько эмоций, что мне хватит лет на пять вперед.

– Что ты, дорогуша, – махнула кухарка, – каждый праздник хорошо по-своему. Всегда находится что-то новое, намного интереснее, чем в прошлый праздник, даже елка с каждым годом становится все красивее и пушистей.

– В монастыре праздники похожи один на другой. В этом доме я прочувствовала всю атмосферу радости и веселья. А какие сказочные мне подарили подарки.

– Один подарок уж точно сказочный, – сказала миссис Роза, – такой красивой лошадки нет даже у леди Генриэтты.

– У леди Генриэтты лошадок целая конюшня, выбирай любую, – сказала я.

– У тебя тоже, когда-нибудь будет много лошадей и…, – после некоторой паузы, миссис Роза добавила, – и все, что ты только пожелаешь.

– Вы верите в сказки, миссис Роза? – склонив голову, спросила я, – откуда у меня может взяться много лошадей, да и зачем? Я и с одной толком не знаю, что делать. Сегодня, очень сумбурный день выдался, – сказала я, допивая чай, – пойду в библиотеку, возьму книжечку, почитаю перед сном. Чтение меня успокаивает.

– А я немного приберусь тут, и пойду укладываться спать, завтра рано вставать, – сказала миссис Роза, – впрочем, как всегда.

– Спасибо, ужин был великолепный. Доброй ночи.

– До завтра, Аннушка.

Я вышла из кухни и пошла в библиотеку. Что бы взять почитать? В доме уже тихо, наверное, все разошлись по своим комнатам. В холле, я мельком взглянула на портрет женщины. Кого же она мне напоминает? У герцогини спрашивать не удобно, может у Марта или миссис Розы можно спросить. Взяв свечу в коридоре, я вошла в библиотеку. Каждый раз удивляюсь, как можно собрать столько хороших произведений вместе. Леди Генриэтта говорила, что ее покойный муж очень любил читать, и из путешествия привозил книги. Удивительный был человек. Жаль, что мне не суждено было с ним познакомиться. Я остановилась перед полкой, на которой было несколько книг на китайском языке. Неужели герцог знал китайский язык? Вряд ли. Но книги все равно приобрел. Я провела рукой по книге в кожаном переплете. Содержание я не могла прочитать, но почему-то эта книга все время привлекает мое внимание. «Может попробовать выучить китайский и, наконец-то, узнать, о чем книга», – подумала я и засмеялась. Я уже впрямь, как Кэтти. Я подошла к другой полке и рука потянулась к Шекспиру. Вытащив книгу, я перевернула несколько страниц. «Макбета» давно не читала. Можно и перечитать.

Дверь библиотеки скрипнула, кто-то вошел. «Может, Норман», – подумала я и обернулась. На пороге стоял Роберт.

– Что не спится, мисс Анна? – подходя ближе, спросил молодой человек. – Мне тоже. Вот решил почитать что-нибудь перед сном.

– Библиотека в вашем распоряжении, – сказала я, обходя кожаный диван, – я уже выбрала книгу и ухожу.

– Что же читает гувернантка? – подойдя ко мне, Роберт взял книгу из моих рук.

– Я читаю разную литературу.

– Сегодня решила почитать Шекспира, но странно, девушки, обычно читают «Ромео и Джульетту», – Роберт положил руку мне на плечо.

– «Ромео и Джульетту» я недавно читала, – отстранившись, сказала я.

– Что же ты все время от меня бегаешь? – с досадой вымолвил Роберт, обняв меня за талию. – Неужели я тебе не нравлюсь?

– Что вы себе позволяете? – пытаясь вырваться, возмутилась я. Но объятья были, словно из стали, такие крепкие. Вот это влипла. Говорила же себе, не попадаться на глаза Роберту. Но он преследует меня, ходит по пятам. Я начинаю подозревать, что он следил за мной, и видел, как я вошла в библиотеку. И почему это не Норман?

– Неужели я не могу поухаживать за красивенькой гувернанткой? – пытаясь поцеловать меня в шею, пропыхтел Роберт.

– Я буду кричать, – увернулась я от поцелуя, но он прижал меня еще сильнее.

– Можешь кричать, уже все спят, никто не услышит, – засмеялся низким грудным смехом Роберт прямо у меня над ухом.

Я испугалась. Сильно испугалась.

– Миссис Роза знает, что я в библиотеке и сейчас придет сюда, – выпалила я ему в лицо, а сама отталкивала его руками.

– Кухарка придет за книгой! Не смеши! – усмехнулся он.

Очередная попытка поцеловать меня не увенчалась у Роберта успехом.

– Ну, зачем же так сопротивляться, немного для приличия можно, но уже хватит, – сказал Роберт и поймал мою руку.

– Потому, что мисс Анна приличная девушка, – раздался громкий голос.

Роберт быстро обернулся. На пороге библиотеки стоял Норман. Его глаза гневно сверкали.

– Норман, дружище, вот уж не ожидал тебя здесь увидеть в такое время, – рассмеялся Роберт, отпуская меня, – Ох и хорошенькая у вас прислуга, не могу устоять.

Я бросилась к Норману, сердце буквально выпрыгивало из груди. Спрятавшись за его широкой спиной, я почувствовала себя в безопасности. Теперь Норман не даст меня в обиду.

– Я вижу ты зол. Что случилось? Неужели тебя злит то, что я решил приударить за одной из твоих служанок? – Роберт присел на край дивана, лениво разглядывая ногти на руке, – или ты сам не прочь позабавится с этой девчонкой?

Я не видела лица Нормана, но даже стоя за его спиной, физически ощутила ярость, исходящую от него. Я ожидала чего угодно: криков, ругани, но Норман заговорил спокойно и тихо, четко выговаривая каждое слово.

– Роберт, твое поведение в моем доме переходит все границы. Ты же знаешь мое отношение к твоим забавам. Я тебя предупреждал.

– Предупреждал, ну и что? Тебе что, жалко этой крошки? Да она сама мне все время глазки строит.

От такой наглости я ахнула. Я строю ему глазки? Сказать такое при Нормане. Что он обо мне подумает?

– Роберт, ты оскорбляешь даму. Такое поведение не подобает джентльмену, – голос Нормана не изменился, он оставался таким же тихим и спокойным, но ото льда, прозвучавшего в его словах, у меня поползли мурашки по спине.

– Дама? – брови Роберта поползли вверх, – эта сельская девка – дама? Не смеши меня, Норман. Это обычная селянка и ей нужно то же, что и всем сельским девкам.

– Сэр Роберт, я вижу, что правила приличия вам не знакомы. Несмотря на мои предупреждения, вы продолжаете хамить. Надеюсь, вы сможете дать мне удовлетворение в соответствии с правилами чести джентльменов?

– Вот как? Хорошо сэр Норман. Я готов дать вам удовлетворение, когда вам будет угодно.

– Я думаю, завтрашнее утро меня устроит, подробности мы обсудим позже. А сейчас прошу меня извинить, я провожу мисс Анну и подойду к вам, – процедил Норман и, повернувшись, взял меня под руку. Мы вышли из библиотеки и направились через холл к лестнице, ведущей на второй этаж.

– Анна с тобой все в порядке? – нежно спросил он, заглядывая в глаза, – этот тип не сильно тебя напугал?

– Все в порядке, Норман, я немного испугалась, но ты вовремя подоспел.

– Ничего, любимая, я побеседую с ним и думаю, что он больше не будет тебе докучать.

Мы остановились возле двери моей комнаты. Норман нежно провел рукой по моей щеке.

– Спокойной ночи, милая. И не волнуйся, все будет хорошо.

Он легонько коснулся губами моей щеки и открыл дверь. Я вошла к себе, села на кровать и зажгла свечу. От пережитого волнения меня трясло. Из-за меня Роберт и Норман поссорились. Роберт наговорил гадостей. Такой клеветы в мой адрес я еще не слышала. Неужели Норман поверит ему? Что же делать? Я упала на кровать и, зарывшись лицом в подушку, горько зарыдала.

24

На утро моя голова гудела, словно в ней кто-то монотонно отбивал барабанную дробь. Почему этот Роберт решил, что за мной можно приударить? Я же ничего не делала, за столом не говорила, только когда ко мне обращалась герцогиня. Еще в первый день знакомства, этот Роберт, показался мне симпатичным молодым человеком и таким вежливым, но его взгляд был таким пронизывающим. Именно взгляда я испугалась и поэтому старалась избегать Роберта. Но он следовал за мной по пятам, то там случайно появится, то здесь. Зачем Норман его пригласил? Вот тебе и закончилось самое счастливое Рождество в моей жизни. Может, нужно было миссис Розе все рассказать, тогда бы она пошла со мной в библиотеку, и ничего бы не случилось. А может, и случилось бы. Что теперь гадать, важно, что Роберт вчера наговорил Норману.

Я поднялась с кровати, оделась. Нужно спускаться к завтраку, а потом идти на занятия с Кэтти. Подойдя к окну, отдернула тяжелую драпированную штору и отошла к зеркалу. Но мигом подлетела снова к окну и прижалась лбом к холодному стеклу. По аллее парка шли Роберт и Норман с саблями в руках и с ними еще два незнакомых мне молодых человека. Я провела рукой по запотевшему, от моего дыхания, стеклу, и присмотрелась. Точно, я не могу ошибаться, это Роберт и Норман с оружием в руках. Куда же они собрались так рано? Зачем оружие? Кто эти джентльмены с ними? Вопросы возникали один за другим, и я не находила на них ответа. Как вдруг меня осенило. Я замерла от неожиданно пришедшей мысли. Это дуэль! Точно, это дуэль, как я сразу не догадалась. Те люди, наверное, секунданты. У джентльменов так заведено. Без секундантов нельзя, я читала в книжках. Норман вчера что-то говорил, об удовлетворении чести джентльмена, это был вызов на дуэль. Я вчера вечером ничего не поняла. Господи, это же надо, они будут драться из-за меня. Из-за простой бедной сироты. Какая несправедливость. Я заметалась по комнате, как зверь в клетке. Что делать? Я не могу допустить, чтобы пролилась чья-то кровь. Точнее кровь Нормана, я слишком сильно его люблю. А если Роберт его убьет? Нужно что-то делать. Я не могу потерять любимого человека. Не могу!