Даниэла подождала, когда он выйдет, а сама, пока не вернулась дежурная медсестра, снова склонилась над животом и прошептала:
– Сейчас я пойду к твоему папе. Если получится, расскажу ему о тебе. Хотя вряд ли… Твой папа сейчас болеет… Но едва он выздоровеет, я обязательно расскажу ему, какая замечательная дочка у него растет. Он полюбит тебя, вот увидишь… Борись, tesoro… Ради него борись! Знаешь, мне очень сложно сейчас сражаться за него, но, кажется, я одержала маленькую победу с твоей помощью. Помоги мне выиграть окончательно… Чао, tesoro! – добавила Даниэла и заботливо укрыла живот одеялом. Потом, бросив последний взгляд на мониторы, выскользнула из палаты.
Но попасть тем вечером к папе малышки Даниэле не удалось: ее срочно попросили подойти в родильный зал. Там шли тяжелейшие роды, которые в итоге завершились кесаревым сечением, а мама с ребенком отправились в реанимацию. Когда изнуренная Даниэла вернулась в ординаторскую, часы показывали почти полночь. Плечи ее печально опустились. Она искренне огорчилась, что не удалось навестить «своего» пациента, ведь с утра они смогли пообщаться всего минут пять: когда она пришла, Джерардо увозили на обследование. И выражение его глаз было по-прежнему мрачным и безучастным.
«Нужно срочно раздобыть для него какие-нибудь книги, музыку… Иначе чем он займет свои мысли, пока будет пребывать в больнице?!»
Глава 13
Вечером, покинув больницу, Алессио отправился к сестре. Едва он возник на пороге ее квартиры, Элио, игравший с девочками на полу гостиной, вскочил и бросился к нему, будто к отцу родному, по которому страшно соскучился. Вскарабкавшись к Алессио на руки, словно ловкая мартышка, Элио сначала крепко обвил его шею своими маленькими цепкими ручками, прижался на мгновение нежной щечкой к его небритому подбородку, а затем пытливо заглянул в глаза.
Алессио был растроган. Он никогда не думал, что в жизни существует хоть что-нибудь, что способно выжать из его глаз слезы умиления. Но в тот момент он, к своему несказанному изумлению, почувствовал, что взгляд расфокусировался. Сильно зажмурившись, он ощутил, что ресницы увлажнились. В груди все трепетало от щемящей нежности, которая охватила все его существо. Накопившуюся за последние дни усталость как рукой сняло.
– Когда мы поедем к маме? – ворвался в его спутавшиеся эйфорические мысли тоненький голосок.
Алессио мотнул головой, пытаясь сбросить накатившее оцепенение и усмирить аритмию в груди.
– Завтра… Завтра поедем, – выдохнул он. – Твоя мама поправляется. А ты как поживаешь?
– Хорошо. Но я скучал по маме. И по тебе! – Элио снова заставил перекувыркнуться в груди сердце Алессио.
– Я тоже соскучился по тебе, tesoro! – Алессио в порыве накативших чувств прикоснулся губами к маленькому лобику. Затем перевел взгляд на сестру.
Элиза подозрительно следила за разворачивающейся на ее глазах невиданной сценой. На ее лице читалось неописуемое недоумение. Алессио смутился, покраснел и обратился к Элио:
– Как насчет того, чтобы поехать ко мне и провести в моей компании весь завтрашний день?
– Здорово! – расцвел Элио. – А куда мы поедем?
– Ну… – растерялся Алессио. Он был совершенно несведущ на тему «куда пойти с ребенком», и вопрос поставил его в тупик.
– Можешь свозить его в Парк монстров, – пришла на помощь Элиза. – Мы были там пару недель назад. Не скажу, что я в восторге, но мальчишкам наших друзей понравилось.
– Там настоящие монстры? – Глаза Элио загорелись жгучим любопытством.
– Нет, tesoro, там природный парк со скульптурами монстров. Можно побегать, есть пара занимательных местечек, – пояснила Элиза.
– Мы поедем туда? – с надеждой спросил Элио у Алессио.
– Конечно, если ты хочешь, – улыбнулся Алессио.
– Але, пойдем со мной на пару минут, мне надо с тобой поговорить, а дети пусть поиграют, – потребовала Элиза.
Поставив Элио на пол, Алессио направился за сестрой в кухню. Прикрыв дверь, Элиза развернулась, сложила на груди руки и воззрилась на Алессио красноречивым взглядом.
– Что такое? – насторожился Алессио.
– Я хочу знать, кто этот ребенок.
Алессио нервно хихикнул.
– Не волнуйся, это не мой внебрачный сын. Налей мне воды, пить хочется.
– Ужинать будешь? – спросила Элиза, наполняя стакан водой.
– Если приглашаешь…
– Мы-то уже поужинали, время девять вечера однако.
– Ах, точно! – спохватился Алессио, с удивлением глянув на часы. – А где Джорджо?
– На работе. У них сегодня корпоративное мероприятие.
– Прости, что повесил на тебя одну еще ребенка…
– Ничего страшного. Элио очень спокойный и простой в общении мальчик. Он только пару раз ночью плакал. Звал маму. И тебя, – добавила она, изучающе глядя исподлобья на брата. – Так что не уходи от ответа.
– Элиза, ты так на меня смотришь, будто жена на мужа-предателя! – нервно взмахнул рукой Алессио. – Рассказываю. Мы с Дани возвращались из отпуска. Непостижимым образом у нас потерялся багаж, потому в итоге мы ехали на разных поездах. Так вот, недалеко от Перуджи женщине в поезде стало плохо. У нее остановилось сердце. Сорок минут я проводил реанимацию. Под конец мне самому стало плохо. Но зато она задышала! Да и медики на вертолете подоспели. Нас переправили в мою больницу, и я сделал ей операцию. Это и была мама Элио. Куда я мог деть ребенка? Сдать его в полицию? Оставить с кем-то незнакомым в поезде? Тем более он рыдал, был страшно напуган. У меня просто сердце разрывалось, понимаешь? Я забрал его с собой, в надежде, что вскоре найду его родственников…
– У него не оказалось родственников? – поинтересовалась Элиза, потому что Алессио замолчал, плотно сжав губы.
– Именно. С отцом какая-то темная история, они разводятся, как я понял. Есть дедушка, живет у нас в Ассизи. К нему они с мамой и ехали. Но у дедушки серьезные проблемы со спиной, которые не лучшим образом отражаются на его памяти. Не поверишь, но и он тоже в моей больнице сейчас! Я просто не могу теперь бросить Элио, понимаешь?
– Конечно, понимаю, – кивнула сестра. – А что его мама?
– Перевели из реанимации в кардиологию, – с фальшивым безразличием ответил Алессио, но Элизу было сложно обмануть.
– Красивая? Молодая?
– Элиза! – снова сделал Алессио нервный жест рукой. – Какое это имеет значение?
– А Дани? Как она относится ко всему этому? – не унималась сестра.
– С пониманием, – коротко ответил Алессио, с досадой вспомнив усилившееся в последнее время чувство неполноценности у Даниэлы и стремление избежать общества Элио.
– Але, Даниэла чудесная девушка…
– Элиза, прошу тебя! Я люблю Даниэлу. И даже думаю, что нам стоит наконец пожениться.
– Я тоже так думаю, – одобрила она идею брата. – И завести ребенка.
Алессио метнул на нее мимолетный взгляд. Никто не знал о бесплодии Даниэлы, но в его голову закралась мысль, что сестра о чем-то догадывалась.
– Мы подумаем об этом, – сухо пообещал он. – А сейчас покорми меня, и мы поедем.
Поужинав, Алессио с Элио отправились домой. Час был поздний, и Ассизи, погруженный в теплую весеннюю ночь, засыпал, освещенный ярко-желтыми фонарями. Улицы опустели, тишину нарушал только редкий шелест шин по булыжной мостовой.
Придя домой, Алессио искупал уже совершенно сонного Элио, а затем уложил спать на диван в гостиной. Он долго раздумывал, где приютить мальчика на эту ночь, но в итоге не рискнул класть Элио в спальню: кто знает, как отнесется Даниэла к чужому ребенку в их постели?
Усевшись рядом с ним, Алессио долго смотрел на нежное детское личико. Элио крепко спал, свернувшись калачиком. Вздернутый носик смешно сопел, а на пухлых губках играла довольная улыбка: видимо, ему снилось нечто приятное. Глядя на него, Алессио испытал неведомое нежное чувство. Но главное – у него внезапно обострилось желание продолжить свой род. Он представил, как в свободное время играл бы с сыном в футбол, учил кататься на велосипеде, запускал радиоуправляемую машинку… Но потом вспомнил разговор с Лилианой о том, как редко она проводила время со своим отцом, и тяжело вздохнул. «Может, это судьба так разумно распорядилась, познакомив меня с Дани…» – подумал он грустно и взял телефон.
Даниэла на звонок не ответила, и Алессио нахмурился. Откинувшись на спинку дивана, он закрыл глаза, и перед его сомкнутыми веками тут же возник образ Лилианы. Она взволновала его, чем-то покорила и никак не хотела выходить из головы. Каждую минуту, когда мозг Алессио не работал над ремонтом человеческого сердца, он думал о ней. Ему хотелось лучше узнать ее, расспросить о жизни. Но главное – хотелось позаботиться о ней, защитить от чего-то неизвестного, что делало печальными ее глаза. Никогда в жизни Алессио не испытывал ничего подобного в отношении своих пациенток, и то взбудораженное состояние, в котором он пребывал теперь, его пугало. К тому же он мучился угрызениями совести. «Ведь я люблю Даниэлу, почему же я думаю о какой-то другой малознакомой женщине?! Я не брошу Дани… Надо срочно избавиться от этих абсурдных мыслей», – уговаривал он себя.
Еще раз набрав номер Даниэлы и не получив ответа, он даже подумал позвонить в больницу, но расслабленная поза, тепло Элио, спящего под боком, и чрезвычайная усталость в итоге заволокли туманом утомленный мозг, и Алессио заснул.
Пробудился он, когда солнце заливало окно ярким светом. Резко подняв голову и обнаружив, что спит в гостиной в обнимку с Элио, Алессио глянул на часы. Короткая стрелка едва перешагнула цифру 7, а он только проснулся! Редкая роскошь в жизни кардиохирурга…
«Но где же Даниэла?!» – ворвалась в мозг тревожная мысль, и Алессио рывком бросился в спальню. Комната была пуста, а кровать нетронута. Сердце Алессио в страхе заколотилось. Он схватил телефон. Там его ждало непрочитанное сообщение.
«Amore, когда я собиралась уходить, меня вызвали в родильный зал. Боролась до полуночи. Оба живы, но в реанимации. Я не в силах ехать домой. Переночую в квартире брата. Увидимся завтра».
"Хирургический выбор" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хирургический выбор". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хирургический выбор" друзьям в соцсетях.