— Дорогая, — ворковала мама. — Пусть мужчины выполняют свою работу. Уверена, это был несчастный случай.
— Конечно, так оно и было. — Обращая взгляд на детектива Майкельсона, я спросила, — Вы намекаете, что это не так? Вы думаете, кто-то преднамеренно… — Я не могла заставить себя произнести эти слова, мой подбородок снова опустился.
— Нет, мэм. Я только говорю, что прежде, чем тело мистера Коллинза будет возвращено в Саванну, необходимо провести экспертизу. В таких случаях обязательно вскрытие.
— Н-нет, — прошептала я. Собрав все силы и подняв глаза, я посмотрела через большой стол на отца, безмолвно умоляя его о помощи. Если кому и под силу остановить происходящее, это Чарльзу Монтегю II.
— Лаида, — сказал он, его тон полнился отцовской заботой, — это их работа.
Я покачала головой.
— Я не хочу, чтобы его вскрывали. Нет. Я его семья, Александрия и я. Мы всё, что у него есть… было. Я говорю нет. Разве я не могу отказаться?
— Извините, — повторил детектив, хотя я сомневалась в его искренности. — Таков порядок. Как я объяснил, автомобиль взорвался при столкновении. Тело Рассела обожжено до неузнаваемости. Хотя автомобиль был сильно поврежден, он был взят на прокат, и полиция Лос-Анджелеса смогла отследить ее до мистера Коллинза. При предварительном осмотре судмедэкспертом, данные человека, который управлял автомобилем, совпали с описанием вашего мужа: рост, вес, возраст, но его личность и причина смерти не могут быть подтверждены на сто процентов без вскрытия.
— Подождите. Как насчет стоматологических записей? — спросила я.
— Мы уже затребовали анализ у дантиста. Однако это не подтвердит причину смерти.
Я встала и прошлась по ковровой дорожке возле стола Чарльза. Мои глаза наполнились слезами.
— Вы сказали, что машина взорвалась. Он не мог выбраться. Разве это не причина смерти?
— На первый взгляд. Однако необходимо провести тесты, чтобы подтвердить, что в его организме не было посторонних веществ: наркотиков, алкоголя, чего-либо ещё. Это не подлежит обсуждению. Судмедэксперт уже начал работать.
Мой живот скрутило.
— Папа? Разве ты не можешь как-то повлиять на это? Я не хочу, чтобы они это делали. Рассел бы этого не хотел.
Чарльз Монтегю II покачал головой.
— Я думаю, это нужно сделать. Это поможет закрыть дело.
— Закрыть? Закрыть! Моего мужа больше нет. Я вдова, и мне нет даже тридцати, а ты говоришь о закрытии. А как насчёт Александрии? Независимо от результатов, она никогда не сможет попрощаться со своим отцом. Я никогда не… — Слезы хлынули новым потоком.
— Миссис Коллинз, частенько ли ваш муж превышал скорость?
Я пожала плечами, когда опустилась на стул.
— Расселу нравились быстрые машины. Он никогда не ездил слишком быстро со мной и Александрией. — Я вспомнила подарок, который подарила ему, когда мы только поженились. — Однажды он все выходные проездил на гоночной машине.
Детектив продолжал делать заметки, пока я говорила.
— Но он не был пьяницей. Сомневаюсь, что вы что-нибудь найдете. Он почти не пил вино.
— Не хочу спрашивать, но придется…каким был ваш брак? Полиция хочет знать, были ли проблемы.
Мои глаза, полные слёз, широко раскрылись.
— Нет. Это абсурд.
— Ничего личного. Это стандартный вопрос, когда речь идет о страховании жизни.
Чарльз сел прямо.
— Детектив, похоже, что моя дочь нуждается в страховой выплате?
Высокий лысый мужчина покачал головой.
— Очевидно, нет, но есть вопросы, на которые нужно ответить.
— Нет, — сказала я с большей убежденностью, чем раньше. — Что должно случиться, так это то, чтобы Рассела привезли домой. Нам нужно организовать похороны, и мне нужно объяснить нашей трехлетней дочери, что её отец никогда не вернется домой.
— Как только вскрытие…
— Детектив, я хочу, чтобы мой муж был дома.
Мои голубые глаза встретились с глазами отца. Медленно его губы образовали прямую линию, и он кивнул. Я откинулась на спинку стула.
— Скажите, когда пожелания моей дочери будут выполнены.
Это не было вопросом. Чарльз Монтегю II не спрашивал. Он утверждал.
— В самое ближайшее время. Мы свяжемся с полицией Лос-Анджелеса и сделаем все возможное.
— Спасибо, детектив Майкельсон. Пожалуйста, свяжитесь со мной после результатов тестов. Я не верю, что вы что-нибудь найдете, но, если вдруг что-то всплывет, «Монтегю Корпорейшн» нужно знать, с чем это связано.
— Разумеется, сэр.
«Монтегю Корпорейшн» являлась одним из крупнейших работодателей в этом районе и за его пределами, поэтому репутацию предприятия полиция Саванны была обязана поддерживать.
— Если на этом всё, — сказала мать, — я считаю, что моей дочери нужно время. Я с радостью провожу вас до двери.
Детектив Майкельсон кивнул.
— Я буду на связи.
— Оливия, пожалуйста, закрой дверь.
Мои глаза нервно смотрели на отца, когда дверь закрылась, и воцарилась тишина. Слушая, как детектив рассказывает ужасные подробности смерти моего мужа, мне стало плохо. Но не настолько, чтобы остаться наедине с осуждающим взглядом Чарльза.
Выпрямившись, я глубоко вздохнула и попыталась проигнорировать дрожь, которую испытала, когда только вошла в кабинет.
Отец встал и подошёл к стулу рядом со мной, где всего лишь минуту назад сидела мать.
— Не волнуйся.
Не это я ожидала услышать.
— Но если они…
— Они не найдут ничего необычного. Рассел поехал покататься и не справился с управлением. Фирма сделает публичное заявление и попросит время для скорби.
Впервые за многие годы мои легкие полностью наполнились воздухом. Моя грудь поднималась и опадала в ритме каждого вдоха и выдоха, так необходимого кровотоку, лишенного кислорода. Как вода в почве Джорджии, она принесла ростки надежды, где прежде царила безысходность.
Слова Чарльза дошли до сознания. Его монотонный тенор проник в мое новое чувство свободы.
— …достаточно времени, прежде чем ты снова выйдешь замуж.
Я повернулась к нему.
— Зачем? Я не хочу снова выходить замуж.
— Чепуха. Конечно, ты снова выйдешь замуж. За кого-то, кто будет старше Рассела. Он не мог контролировать тебя так, как нужно.
Я встала и покачала головой.
— Я больше не могу иметь детей. У меня нет причин снова выходить замуж.
— Аделаида, говори тише.
Не сразу, но я сделала, как он сказал.
— Я не буду жить вечно. Мне нужно знать, что наследие, корпорация Монтегю, в надежных руках.
— А как же я? Что насчет Александрии?
— Не будь смешной. У тебя была миссия — пардон, две миссии. Ты потерпела неудачу в обеих. Муж, которого ты выбрала, был слабым. Возможно, это твой настоящий провал. Он. Рассел Коллинз не мог зачать сына, потерпел неудачу как муж, и был разочарованием как бизнесмен. Роль твоего мужа слишком важна, чтобы позволить тебе снова потерпеть неудачу. Я найду того, кто сможет управлять моей империей.
— Ты сумасшедший. — Я впервые противостояла ему.
— Что, прости?
— Твоя империя? Боже, кто ты такой, король Саванны?
— Аделаида. — Его тон звучал с предупреждением.
Тем не менее, я продолжила:
— Ты тычешь в меня пальцем, но, кажется, забываешь. Ты сам зачал только дочь.
— Нет.
Одно слово прозвучало как рычание.
— Я ничего не забыл. И вспоминаю об этом каждый день. Вот почему я буду тем, кто станет следить за твоим следующим мужем. Твоя работа, твоя обязанность — дать мне зятя, способного решать поставленные перед вами задачи. Я больше не буду рисковать, ты не способна принимать решения. Ты сказала, что вышла замуж по любви. Ну, доченька, как у тебя это получилось? «Монтегю Корпорейшн», моя империя, слишком важна, чтобы позволить эмоциям быть решающим фактором.
Не в состоянии больше дышать полной грудью, я сидела молча, в то время как отец все продолжал и продолжал рассказывать о моем будущем и будущем Александрии.
— Я могу уйти. Я не обязана это делать.
Отец засмеялся.
— Не стесняйся, вперед. Тебе двадцать девять. Дверь не заперта, но ты не заберёшь Александрию.
Какого черта?
— Ты не сможешь забрать у меня дочь.
— Детей в тюрьму не пускают. Вот что случается с женщинами, которые убивают своих мужей.
Не я заказала убийство Рассела. Чарльз это знал.
— Я этого не делала! Я не имею к этому никакого отношения. Ты только что сказал, что они ничего не найдут.
— И не найдут, если я этого не захочу.
Как и всё остальное, мое мнение не имело значения. Это мой долг. Мне говорили это с самого рождения. Спорить бесполезно. В конце концов, это его империя. Король Карл II, верховный правитель поместья Монтегю и за его пределами.
— Когда планируешь мою будущую свадьбу? Сколько времени это займет?
Его холодная рука погладила мою.
— Не волнуйся об этом. Папа обо всём позаботится. Ты скорбишь. Но когда ты закончишь… — Он махнул рукой. — …не забывай поддерживать себя… в форме. Рассел, возможно, устал от тебя, но ты больше этого не допустишь. Ты Монтегю. Никогда не забывай об этом.
Глава 17
Чарли́
— Леди и джентльмены! — в динамиках прогремел голос капитана. — Приносим вам извинения за причинённые неудобства, однако из диспетчерской нам только что сообщили, что взлётная полоса занята и наш вылет задерживается.
Я взглянула на часы. Самолет уже должен был взлететь, но дверь в кабину пилотов до сих пор была открыта. Это могло казаться паранойей, но чем дольше я не могла связаться с Ноксом, тем больше странных сценариев возникало в моей голове. Придумывать их было несложно. В первом классе, где я летела, я замечала всё. Я видела вереницу незнакомых лиц, которые проходили мимо, когда я уже заняла своё место. Я отметила, когда закончилась посадка пассажиров. Наблюдала, как стюардесса начала закрывать дверь кабины пилота, и заметила, как другая стюардесса, которая могла видеть, что происходит снаружи, что-то ей прошептала. Я отметила, что они оставили дверь открытой.
"Хитрость" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хитрость". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хитрость" друзьям в соцсетях.