И сейчас, после объявления, я не знала, что и подумать.
Не могут же задержать самолёт с двумя сотнями пассажиров на борту из-за меня. Сама идея была нелепой. Ни у кого нет такой власти.
Я снова глянула на телефон в руках. Его следовало бы выключить, но мы ещё не взлетали. Сев в самолёт, я уже дважды пыталась дозвониться до Нокса. Но отвечала лишь голосовая почта. Я не оставляла сообщение, так как не знала, что сказать. В конце концов, я оставила ему записку. Это было иначе, чем когда я покидала его в «Дель-Маре». Согласно нашей договорённости, я знала, что встречу его снова, и у меня было неприятное чувство, что всё будет точно также, как и вчера.
Я поёрзала на месте, терзаемая неприятными воспоминаниями.
Мои последние слова были, что я выполню все его указания и встречу его в баре в семь. Я не пыталась бунтовать на каждом шагу, но он, наверняка поймёт всё именно так.
До сих пор пассажир на место 3F не подошёл, и я, расстегнув ремень безопасности, перебралась поближе к окну. Происходящее там отвлекало меня от раздумий о Челси и её травмах, о Ноксе и о выводах, которые он сделает. Вместо этого я рассматривала людей, снующих с багажом. Все эти действия увлекали. Меня никогда в действительности не интересовало, как мой багаж попадал из одного аэропорта в другой, но то, что это происходило, было для меня подвигом. Порой, когда я неслась по аэропорту, чтобы успеть на трансферный рейс, мой багаж уже был там.
Вибрация телефона вернула меня к реальности, выдернув из мыслей о багаже и самолётах.
НОКС — ЛИЧНЫЙ НОМЕР.
Я сглотнула и посмотрела на экран.
— Привет.
— Привет? Это и есть твой ответ?
Моё сердце ушло в пятки от его холодного тона. А чего я ожидала?
— Я несколько раз пыталась дозвониться до тебя.
— Как и я. Объяснишься?
Хорошо. По крайней мере, он готов выслушать.
— Ты помнишь Челси?
— Твоя сестра, которая ею не является? — спросил Нокс.
— Да. Я упоминала, что мы жили вместе, недалеко от Стэнфорда в Пало-Альто. И сегодня транспортная компания должна была забрать мои вещи и привезти их в Нью-Йорк.
— Тебе ничего не нужно из Калифорнии. Я же сказал тебе сходить и купить всё необходимое.
Я прикрыла глаза, стараясь не повышать голос.
— Дослушай, пожалуйста. — Он не ответил, и я продолжила — Мне действительно… нужны эти вещи. Я договорилась об этом до того… как моя жизнь изменилась. И сегодня мне позвонили с компании и сказали, что Челси не открыла им дверь.
— Ты летишь в Калифорнию, чтобы открыть чертову дверь?
— Заткнись! — прошипела я сквозь сжатые челюсти. Как я устала от его хамства. — Просто выслушай меня. Я люблю её. Она мне больше, чем сестра. Я позвонила в наш комплекс, они открыли дверь и нашли её. Она ранена, Нокс, кто-то напал на неё. Её отвезли в больницу и… — Я безуспешно пыталась сдержать слёзы. — Мне необходимо её увидеть. Я должна быть там. Мне очень жаль. Речь не о нас с тобой, просто мне надо быть с ней. — Я проглотила слова, увидев нового пассажира, зашедшего на борт. — Да ты издеваешься? — спросила я, как только мои глаза встретились с глазами Делорис Витт.
— Этот вопрос адресован мне? — спросил он. — В последний раз, когда я говорил, ты велела мне заткнуться.
Я ошеломлённо перевела взгляд с Делорис на сиденье рядом со мной, молча спрашивая, не она ли должна сидеть здесь. Покачав головой, она улыбнулась и прошла мимо.
Ну, по крайней мере, она улыбнулась.
— Ты…?
Я запнулась и затихла, как только увидела следующего пассажира. От красивого мужчины с телефоном возле уха, одного из тех, кто вынужден наклонять голову, чтобы пройти в дверь, у меня перехватило дыхание. И я не уверена, связано это с тем, что он был здесь, или с тем, что он выглядел потрясающе в костюме. Не я одна заметила его, стюардессы тут же предложили ему помощь, взяв его пиджак и повесив в маленький шкаф. Позади него был человек, которого я тоже узнала.
Улыбаясь стюардессам, Нокс взглядом нашёл меня. Убрав телефон, он кивнул мне, сбросил вызов и положил телефон в карман брюк.
Я сглотнула комок в горле, не зная, что делать и что говорить. Я сидела, словно парализованная, так и держа телефон возле уха. Нокс что-то прошептал Айзеку, и тот кивнул мне, прежде чем пройти в самолёт.
Опустившись на сиденье рядом со мной, Нокс нахмурился. Не говоря ни слова, он потянулся к моему телефону и нажал кнопку отключения. Через секунду его тёплые губы были на моих, а меня окутало облаком одеколона с древесным запахом, прогоняя затхлый воздух салона самолёта.
Когда Нокс отстранился, в его глазах бушевал шторм. И его устрашающий взгляд, который я так обожала, пронзал меня насквозь и говорил то, что ещё не было произнесено вслух.
Плотина, сдерживающая эмоции, прорвалась. Я слишком долго пыталась их прятать. Я упала в его объятия, и его рубашка стала влажной от моих слёз.
— Прости. — Мои извинения прозвучали приглушённо из-за его обнимающих рук. — Я не должна была сбегать, но я так волнуюсь за неё.
— Как она? Ты что-нибудь слышала?
Я откинулась назад и посмотрела на этого красивого мужчину. Его выражение, нежность в его прикосновениях и беспокойство в голосе делали его совершенно другим, не тем, каким он был сегодня утром. Сейчас он был мужчиной из «Дель-Мара».
Прежде чем ответить, я повернулась к стюардессе, которая закрывала дверь в кабину пилота. Тут же из динамиков прозвучал голос капитана: — Леди и джентльмены, прошу прощения за задержку. Диспетчерская разрешает взлёт, а у кого транзитный рейс, то я уверен, что при таких погодных условиях мы прилетим в Сан-Франциско по расписанию.
Я покачала головой: — Ты задержал самолет?
Нокс взял меня за подбородок и посмотрел мне в глаза.
— Ты принадлежишь мне. И я не позволю тебе лететь через всю страну одной.
— Как?
— Почему? — спросил он, не отвечая на мой вопрос.
— Я уже говорила тебе — Челси.
— Чарли́, на нее напали в твоей квартире.
Я кивнула.
— Нет, ты меня не слушаешь. Кто-то напал на нее в твоей квартире.
— Так ты знал? Ещё до нашего телефонного разговора? — удивлённо спросила я.
— Делорис знала. Разве ты не понимаешь? Не понимаешь, насколько это опасно? И я не дикарь, не придурок или кем ты ещё хотела меня обозвать. Я просто осторожен. Сегодня ты пыталась сбежать от Айзека. Но ты должна оставаться с охраной.
— Так вот почему он здесь? — спросила я.
— Да, пока что. Он здесь ради нас обоих. Я поеду с тобой, чтобы проведать Челси. Если ты решишь остаться, мне нужно будет вернуться в Нью-Йорк, а миссис Витт обеспечит нашу безопасность.
Я посмотрела вниз, когда Нокс взял мою руку, и наши пальцы переплелись. Тепло от его прикосновения проникало во всё тело, наполняя меня надеждой, которой я никогда раньше не испытывала.
— Что? — спросил он.
— Я боялась, ты расстроишься.
Он поцеловал меня в нос.
— Расстроюсь, что ты беспокоишься о сестре?
Я покачала головой.
— Я говорила тебе…
— Чарли́, да, сестра не по крови. У меня нет братьев и сестёр, но есть люди, которые мне ближе, чем родные. Мы поедем и убедимся, что с Челси всё в порядке. И потом, если ты захочешь, мы можем забрать её с собой в Нью-Йорк, чтобы она была в безопасности. Если она так много значит для тебя, значит, она также важна и для меня.
Я снова покачала головой.
— Кто ты, чёрт возьми?
Нокс наклонился ближе, и его запах затуманил мои мысли.
— Я — Бэтмен, принцесса. В следующий раз, когда ты захочешь лететь через всю страну, просто скажи. И мне не придётся откладывать планы двухсот человек, мы просто полетим на моём Бэтмобиле.
Он покачал головой, когда самолёт начал двигаться и указал подбородком на мои колени.
— Что?
— Пристегни ремень.
Мне не хотелось отпускать его руку, но я усмехнулась и пристегнулась.
— Вообще-то, — сказала я, — кажется, я сижу на твоём месте. Оно было не занято, и я пересела на него, чтобы смотреть в окно.
— Можешь остаться там. — Он снова взял мою руку, поднёс её к губам и поцеловал костяшки пальцев. — Меня вполне устраивает вид, который я сейчас у меня перед глазами.
После того, как мы поднялись в воздух, я откинулась назад и попыталась во всём разобраться.
— Нокс?
— М-м-м-м?
— Как Делорис всё узнала? Она видела записку, которую я тебе оставила?
— Ты оставила мне записку?
— Да, — ответила я. — В гостиничном номере.
— Нет. Это был твой телефон.
— Мой телефон?
— Несмотря на то, что ты пыталась его потерять, Айзек следил за тобой сегодня. Он сказал, что ты расстроилась из-за звонка и помчалась обратно в отель.
— Я не пыталась уйти от него. Я хотела прогуляться, проветрить голову.
— Надо было просто сказать. Не надо пропадать без вести и причин.
Он присматривает за мной в апартаментах?
— Пожалуйста, продолжай, но я должна тебе кое-что сказать.
— Делорис проверила твои звонки, — пояснил он. — А поскольку все они, за исключением звонков мне или Айзеку, были в Калифорнию или из Калифорнии, она провела небольшое расследование. Я не знаю, как и что она делает, но она поистине бесценна. — Он сжал мою руку. — Что ты хотела мне сказать?
— Ты, наверное, уже знаешь.
— Даже если и так, я предпочел бы услышать это от тебя.
Мой живот скрутило от мысли, что я собираюсь ему сказать. Мне нравился мужчина рядом со мной, тот, кто заботился о моей безопасности, тот, кто слушал и держал меня за руку. И если бы я сказала ему, что снова не подчинилась требованиям, что подписала договор аренды и согласилась сохранить квартиру, превратится ли он в того, кем был вчера и прошлой ночью?
"Хитрость" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хитрость". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хитрость" друзьям в соцсетях.