— Мне страшно, — призналась я.
Стюардесса улыбнулась Ноксу, когда вручила ему наши напитки. Когда Нокс передал мне бокал красного вина, его щеки покраснели.
— Давай выпьем.
— За что?
— За нас — что мы снова вместе в Калифорнии. — Его улыбка стала шире.
Наши бокалы соприкоснулись, и мы сделали по глотку.
— Мы также могли бы выпить за то, что ты собираешься рассказать мне.
Я вздохнула.
— Не думаю, что это достойно тоста… Я не отказалась от аренды. Я подписала сегодня договор, и у меня есть ключи от моей квартиры.
По тому, как он кивнул, я поняла, что была права. Он всё уже знал.
Я подождала его ответа, но он молчал, и я спросила: — О чём ты думаешь?
— Я думаю, как будет весело остаться с тобой наедине.
Напряжение в животе спустилось ниже.
— Вот это меня и пугает, — сказала я, и это прозвучало больше соблазнительно, чем испуганно.
— Ох, принцесса, — прошептал Нокс мне на ухо, — ты должна быть напугана. Должна. Твой список нарушений никогда не закончится. Если бы мы были на моём Бэтмобиле, то я бы уже начал тебя наказывать.
С каждым его словом, моя грудь вздымалась, и дыхание становилось глубже. Его губы дразнили мою шею, и тёплое дыхание обдавало щёку.
Низкий тон его шёпота пронзил меня насквозь.
— Ты чертовски привлекательна, когда возбуждена.
— Я не возбуждена, — солгала я.
— Ещё как возбуждена. Ты великолепна. — Он помолчал и выдохнул, — И ты такая влажная, что я чувствую твой запах. Нет, принцесса, ты не боишься, ты возбуждена.
Я глубоко вздохнула и попыталась сделать вид, что он ошибается. Подняв бокал вина, я повернулась к нему, остро ощущая трение белья, которое возникло при смене позы. Глядя ему в глаза, я предложила:
— Ещё один тост. За семью, мистер Деметрий.
Он усмехнулся:
— Использование этого имени тебя не спасет.
Глава 18
Чарли́
Нокс вёл меня к эскалатору. У меня не было возможности переодеться, поэтому на мне все еще был повседневный сарафан и сандалии из Колумбии. Они были весьма удобны в полёте, но сейчас, рядом с Ноксом в его шёлковом костюме и блестящих новых мокасинах, я чувствовала себя ужасно. Мы подождали Айзека и Делорис, прежде чем направиться к выходу.
Пока Делорис говорила по телефону, Айзек катил мой багаж.
Я планировала поймать такси до Стэнфордского медицинского центра, но как только мы вышли на тротуар, Делорис кивнула в сторону большого чёрного внедорожника, из которого вышел водитель и открыл нам заднюю дверь. Через несколько минут мы с Ноксом устроились на сиденье, а Айзек сел впереди рядом с водителем.
— А где Делорис? — спросила я, когда мы поехали.
Хотя Нокс был занят чтением чего-то на телефоне, он ответил: — Она оформляет нам гостиничные номера.
— Но мне не нужен гостиничный номер, у меня же есть квартира. — Я подняла глаза и увидела, что Айзек смотрит на Нокса в зеркало заднего вида. Их молчаливое общение толкнуло меня к продолжению. — У меня своя квартира, — повторила я. — Я поэтому не брала много вещей, потому что дома у меня их полно.
Большая рука Нокса скользнула по моему бедру.
— Ты не останешься в квартире, которую взломали и в которой, возможно, было совершено преступление.
Я выдохнула.
— Но мне нужны одежда и личные вещи.
— Делорис позаботится и об этом.
— Она пойдет в мою квартиру? Но как она туда попадёт?
Он вздохнул.
— Уверен, если она захочет попасть в квартиру, ей это не составит никакого труда. В конце концов, кто-то же вломился туда, когда там была Челси. Хотя это и не входит в её планы. Представь себе, но трое из нас не успели взять с собой вещи. — Он пожал плечами. — Мы, конечно же, могли, но тогда все эти пассажиры пропустили бы свой трансфер. В любом случае, она доставит всё, что нам может понадобиться, в гостиничные номера к тому времени, как мы туда доберёмся.
Во время полёта я уснула на плече Нокса. После приземления он поторопил меня к выходу. Теперь же, когда моё ближайшее будущее мной не контролировалось, я достала телефон и отключила режим "в самолёте". Меньше, чем за минуту, мобильный ожил, и тут же начал засыпать входящими сообщениями.
— Есть что-нибудь о Челси? — спросил он.
На телефоне была куча пропущенных звонков, СМС и электронных писем. Я настолько была ошеломлена появлением Нокса и его заботой, что напрочь забыла про разговор с Брайсом, и вспомнила о нём, только увидев его имя на экране телефона. Проигнорировав его, я ответила: — Два звонка от её мамы. Сейчас я ей перезвоню.
Нокс кивнул, когда я набрала номер. Ухмыляясь, я скорчила гримасу Ноксу, когда Тина ответила. Её пронзительный голос был достаточно громким, чтобы все во внедорожнике её услышали. За короткое время нашего разговора я узнала, что Челси сейчас бодрствует, хоть и сонная и в синяках, и что она даже отвечала на вопросы.
Повесив трубку, я спросила: — Хочешь узнать, что она сказала?
Нокс рассмеялся: — Кажется, мы все слышали, что она сказала.
— Да, у Челси это семейное. Тины Мур обычно чересчур много.
— На самом деле вы не сёстры, так что эта женщина не твоя мать.
— О, нет. Даже близко нет.
— Что это значит?
Я отвернулась к окну и стала рассматривать знакомые пейзажи. Я не планировала возвращаться, но после того, что случилось с моим фондом, возвращение в Северную Калифорнию было правильным.
— Чарли́? Что случилось?
Я покачала головой и изобразила улыбку.
— Ничего. Мне просто нравилось здесь жить. Мне будет этого не хватать.
— Ты обращалась в Стэнфорд?
— Нет…
Остаток пути мы болтали о Колумбийском и Йельском университетах, и почему я подала документы в школы Восточного побережья. Мы обсуждали мой предстоящий график, когда начнутся занятия и даже мою квартиру.
— Ненавижу признавать это…, - глаза Нокса сверкнули. — …потому что мне хотелось наказать тебя за то, что подписала договор аренды, но я думаю, ты поступила правильно.
— Неужели?
— Да. Если ты убедишь Челси переехать в Нью-Йорк, она может остаться там.
Я не подумала об этом.
— Я считаю это место великолепным. — Я оживлённо повернулась к нему. — Это вниз по улице от ресторана Тома.
Он склонился и поцеловал меня.
— Ты такая милая, когда волнуешься. Я запомню, никаких модных ресторанов. Закусочные больше твой стиль.
— Нет, я просто считаю квартиру удобной. Я буду учиться в юридической школе три года, и мне понадобится место, где я буду жить в следующем году, поэтому она мне нужна.
Сухожилия на шее Нокса вздулись, когда его кадык дёрнулся.
— Ты уверена в этом?
— Да. — Я посмотрела в его сторону и передумала. — Нет. Нокс, я ни в чём не уверена.
Он взял меня за руку.
— А я уверен, что я рад за Челси, потому что ей стало лучше. Я уверен, что беспокойство ушло из твоих глаз после разговора с этой очень громкой женщиной, и они засияли. И я уверен, что не могу дождаться, когда же мы доберёмся до отеля.
Его бархатный голос грохотал внутри меня, плавя всё на своём пути.
— Значит, ты можешь…? — подсказала я.
Он приподнял бровь, кривя губы в ухмылке.
— Делать всё, что я захочу.
Я так хотела спросить, чего же он хочет. Я хотела сказать ему "да" и одновременно "нет". Я хотела сказать такие вещи, которые ещё никогда не говорила мужчине. Но я не могла говорить при Айзеке и водителе, которого я не знала. И когда моя нерешительность начала заигрывать с желанием, я поднесла его руку к своей щеке и вдохнула волшебный древесный аромат одеколона.
— Какие-то проблемы с этим планом, мисс Коллинз?
Он меня спрашивает? У меня снова есть сила?
— Нет, мистер Деметрий, никаких проблем.
Нокс улыбнулся, и наши губы соприкоснулись. Поцелуй был мягким и целомудренным. Хотя моё тело желало большего, искра в глазах Нокса показывала, что это всего лишь привкус того, что должно произойти, всего лишь закуска перед торжественным обедом из пяти блюд. И пока мой разум наполнялся образами всех плотских утех, каких только мог хотеть Нокс, мои внутренности горели желанием в предвкушении.
Когда внедорожник повернул на север, Нокс молча вернулся к своему телефону, а я — к своему. Хотя у меня было два голосовых сообщения от Брайса, я решила их не слушать, так как не хотела, чтобы все в автомобиле услышали то, что он скажет, как раньше вышло с Тиной. Оба его звонка были за последний час. Я не знаю, как долго ему лететь из Атланты, но это должно быть быстрее, чем нам из Нью-Йорка. Да и задержек у него быть не должно. И если бы он не приехал из Джорджии, чтобы повидаться со мной, то я бы сделала всё возможное, чтобы не встретиться с ним. Но я не могу и дальше его избегать.
Я открыла мессенджер.
Я: ПРОСТИ, ЕСЛИ ТЫ УЖЕ ЗДЕСЬ. ВОЗНИКЛА ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ, И Я НЕ МОГУ ПРОСЛУШАТЬ ТВОИ СООБЩЕНИЯ.
Он немедленно ответил. Нокс сразу же посмотрел на меня, услышав вибрацию. Его выражение сменилось от концентрации внимания на своих сообщениях на то, с которым он расспрашивал меня. Я покачала головой и выключила громкость.
Брайс: ЧТО ЗА ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ? ТЫ В ПОРЯДКЕ?
Я: Я В ПОРЯДКЕ. НЕ СО МНОЙ. С ПОДРУГОЙ.
Брайс: ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?
Я: МНЕ НАДО ИДТИ. ПОЗВОНЮ ЗАВТРА.
Брайс: НЕТ. Я ХОЧУ УВИДЕТЬСЯ. И Я УВИЖУСЬ.
Я: НЕ СЕГОДНЯ.
Брайс: Я ЖДУ ТЕБЯ В ТВОЕЙ КВАРТИРЕ.
Дерьмо!
Я: МЕНЯ ТАМ НЕТ.
Брайс: Я ДОЖДУСЬ ТЕБЯ.
Я стиснула зубы. Это смешно.
Я: Я НЕ ЗНАЮ, КОГДА ПОЛУЧИТСЯ. ПОЖАЛУЙСТА. Я ПОЗВОНЮ ТЕБЕ ЗАВТРА.
Хотя ответное сообщение появилось мгновенно, я перестала реагировать.
"Хитрость" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хитрость". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хитрость" друзьям в соцсетях.