В боксе довольно чисто. На творящийся здесь совсем недавно разврат указывает только сломанный напрочь разложенный диван без ножек, с валяющимся на нем пледом, да оставленные, наверняка специально, прямо на спинке стула рядом, женские трусики вульгарного розового цвета.
Само первое лицо, судя по всему, сразу же, после удовлетворения своих первичных потребностей в сексе, перешло к удовлетворению своих вторичных потребностей в труде.
Дебби какое-то время с негодованием смотрит на длинные ноги, выглядывающие из-под машины, слушает доносящийся оттуда же многоэтажный мат, удивляясь, насколько приятный голос и насколько неприятные слова, диссонанс... Но затем решает, что ждать больше нечего, и пинает своими кипельно белыми кедами по грязнущему кроссовку.
- Я уже занят, свалили, нахер, прошмандовки, - рявкает из-под машины низко и зло Уокер, что-то со звоном падает, и мат становится еще затейливей.
Дебби, немного удивляясь словоохотливости парня, который на нее произвел впечатление молчуна, опять бьет ногой, уже не по кроссовку, а по голени, стараясь попасть побольнее, как папа учил.
Под машиной сдавленно хрюкают, раздается удар от явного соприкосновения чего-то пустого с чем-то металлическим, и Уокер, наконец-то, начинает реагировать на запрос правильно. Выползая на свет.
Дебби отходит подальше, складывает руки на груди и ждет.
Сначала выезжают длинные ноги в грязнущем джинсовом комбезе, завязанном на талии, затем майка, когда-то, наверно имевшая цвет, но теперь однозначно серо-черная, а затем...
А затем Дебби охает и невольно отшатывается чуть дальше. Потому что у Уокера оказываются нереальной ширины растатуированные цветными рисунками плечи и руки, мощная шея, злое, очень злое и очень привлекательное лицо, тоннели в ушах, короткая стрижка, полный ярости серый взгляд. И вообще, это не Уокер. Совсем не Уокер.
Это другой парень. Молодой мужчина, старше Уокера лет на пять, не меньше. Дебби смотрит, невольно раскрыв рот, как он, матерясь по-прежнему грязно, поднимается, обтирает черные ладони о штаны и оглядывается в поисках того, кто посмел его так грубо вытащить из-под машины. Находит ее взглядом и вопросительно усмехается. Руки он складывает на груди, и от этого мускулы становятся только еще рельефнее.
Дебби никак не в силах отвести глаза и закрыть рот, переводит взгляд с грязной майки, прекрасно обрисовывающей пресс, на татуировки на руках, поднимается выше, к губам, зло сжатым, и глазам, в которых жесткое выражение вызова уже сменилось на удивленное и насмешливое. И именно эта насмешка во взгляде приводит ее в себя.
Ничего себе, какой дурой она себя выставила! Ну надо же!
Она решает вернуть утраченные позиции и с вызовом задирает подбородок. Хочет узнать, где Рэй, но механик ее опережает.
- Ты чего здесь забыла, четырехглазка?
От давно позабытого школьного прозвища мгновенно вскипает кровь, и Дебби только поджимает губы надменно:
- Я ищу мистера Уокера.
- О как! Ну так ты его нашла. Машина сломалась? Починить? Я, так-то, на сегодня уже начинился, но, в принципе, для тебя и исключение сделаю... Поднапрягусь, чтоб... Как это? Удовлетворить запросы, во!
Дебби прекрасно понимает, что он имеет в виду, и неожиданно краснеет до самых корней волос. Наглость, какая наглость! Да кто он такой вообще, чтоб ей такое предлагать?
- Спасибо! В ваших услугах по починке я не нуждаюсь. - Она выделяет слово "ваших", и опять задирает подбородок, давая понять, кто здесь кто. В смысле, кто здесь МакКорни, а кто грязный механик-ловелас. - Мне нужен управляющий этой мастерской. Мистер Уокер.
- А... Ну погоди, четырехглазка, сейчас будет тебе второй Уокер...
Он оглядывает ее внимательным веселым взглядом, и Дебби неожиданно для себя опять краснеет, и тут же злится еще сильнее.
Парень поворачивается, выходит из бокса и через пару секунд его голос уже раздается откуда-то с улицы:
- Рэй, чтоб тебя! Ты где? Тут какая-то мелочь пришла, тебя требует. А я почем знаю? Не, меня не хочет, что странно. Только тебя.
Еще через минуту в дверях появляется чумазый Рэй и вопросительно смотрит на Дебби.
- Ты чего здесь?.. Что-то с Кер???
Он стремительно подходит к ней, в голосе напряжение, в глазах... Что это? Страх?
Дебби сразу же понимает, что ее подруга вообще не права в своей оценке ситуации, абсолютно. Парень, который брезгует девушкой, который не любит ее, так себя не ведет. А значит, где-то ошибка. Она хочет начать выяснять, но не успевает открыть рот.
От дверей доносится негромкое:
- Деб? Ты что тут делаешь?
Все поворачиваются и видят Керри. Она странно расслабленно улыбается, смотрит на всех присутствующих, а потом смеется.
И в этот момент Дебби становится совершенно ясно, что ее трезвенница и умница подруга невозможно, беспросветно пьяна.
- Керри, - она торопливо идет к ней, но Уокер, который младший, успевает раньше.
Он подходит к Керри, придерживает ее за локти, смотрит внимательно в глаза.
И настолько эта, самая обычная, невинная сцена выглядит интимной, что Дебби даже не по себе слегка. И в жар бросает. Она отводит взгляд торопливо и натыкается на понимающее выражение лица второго Уокера. Уже понятно, что это родственник Рэя, наверно, брат. Теперь, когда ситуация немного проясняется, она видит фамильные черты. Этот Уокер, в отличие от младшего, уверен в себе, весел и не настолько мрачен. И, пожалуй, более красив. Рэй тоже интересный, не зря же на него девочки из универа прыгают с разбегу, но очень уж нелюдим и груб.
А его брат сразу создает впечатление ловеласа и весельчака, который прекрасно знает свои положительные качества и вовсю ими пользуется. Дебби терпеть не может таких типов.
- Кер, ты зачем приехала, малыш? - Тихо говорит Рэй, и от его голоса даже Дебби становится горячо. А что же в таком случае происходит с ее пьяненькой, влюбленной в этого мрачного типа подругой?
- На тебя посмотреть... Просто посмотреть... Рэй...
Керри неожиданно утыкается лбом ему в плечо и тихо стонет. И Дебби понимает, что надо срочно уходить. И уводить Керри, пока та не наделала дел. Но, видно, эта решимость отражается на ее лице, потому что на пути к подруге внезапно возникает здоровенная татуированная пятерня и, подхватив ее за талию, тащит ее мимо обнимающейся парочки на улицу.
- Пойдем, четырехглазка, пойдем, - гудит брат Уокера, не обращая внимания на сопротивление Дебби и просто вытаскивая ее за порог.
Он закрывает дверь, садится для верности прямо перед ней и упирается спиной. Явно предугадывая маневр Дебби, которая во что бы то ни стало намерена вытащить Керри из этого рассадника венерических заболеваний.
- Уймись, малышка, - он закуривает, обводит собранную и боевую фигурку Дебби внезапно усталым взглядом, - пусть поговорят. Братуха сам не свой уже четыре дня. Не жрет, не пьет, не спит, баб не трахает. И молчит. А я-то думаю, чего такое происходит? А оно вон чего такое происходит... И давно, походу... Ты в курсе? Давно?
- Вот уж явно с вами я это не собираюсь обсуждать, - огрызается Дебби, бессильно разглядывая массивную крепкую фигуру Уокера, заякоренную на пороге, и понимая, что внутрь он ее не пустит.
Она молчит, потом достает телефон и начинает набирать Керри. Внутри бокса раздается звонок, и даже довольно близко от входа, но Керри не берет трубку. Дебби не собирается отступать и опять набирает.
Звонок слышен прекрасно, ответа нет. Заканчивается все тем, что Уокер, не особо напрягаясь, отбирает у Дебби телефон и сует его в свой карман.
- Пусть поговорят, - сурово осаживает он кинувшуюся за телефоном Дебби, - им надо.
Она бессильно шипит сквозь зубы и останавливается, прислушиваясь. В боксе слышны негромкие слова Керри, бубнеж Рэя. Всхлипы.
А затем...
Дебби переводит ошарашенный взгляд на старшего Уокера, тот ухмыляется, демонстративно медленно выпуская дым и разглядывая ее повеселевшими наглыми глазами.
- Нормально так разговаривают...
Дебби слышит, как резко вскрикивает Керри , как стонет, все громче и громче.
Она прекрасно понимает, чем они там в данный момент занимаются, и опять краснеет. Невозможно себя контролировать, когда слышишь такое.
А брат Рэя поднимается, прислушивается довольно бесстыдно к доносящимся звукам, а затем подмигивает Дебби.
- Ну что, четырехглазка, я предлагаю сходить пожрать. Потому что, зная братишку, это надолго.
И, видя, что ошарашенная Дебби не реагирует, подходит ближе и разглядывает ее очень нагло и с внезапным интересом:
- Ну что, поехали в пиццерию? Или сразу в мотель? А то я, знаешь, после тюряги тоже голодный. Даже такая мышь, как ты, сойдет...
Дебби зло сжимает губы, отступая на шаг и демонстративно вызывающе задирает подбородок, обжигая зарвавшегося негодяя высокомерным взглядом.
30. Рэй
Рэй просыпается, когда из щели под железной дверью бокса начинает литься дневной свет. Осторожно вытаскивает руку из-под головы Керри, разглядывает ее какое-то время, мягко убирает темные спутанные волосы с лица. Смотрит, смотрит... Машинально проводя пальцами по щеке, по шее, опускаясь ниже, в груди. Керри сонно бормочет что-то неразборчивое и чуть выгибается навстречу его рукам.
И это надо прекращать. Потому что Рэй уже ощущает, как от ее малюсенького движения к нему, все внутри начинает пылать. Он и не думал, что способен так заводиться. Пока не встретил свою анимэшную куклу.
На улице что-то рычит матерно Шон. Гремят железками работники. И надо бы выйти, хотя бы обозначить свое присутствие, как управляющего, мать его, бизнеса. Но как это сделать? Как отойти от нее? Нереально , невозможно просто.
"Их безумие" отзывы
Отзывы читателей о книге "Их безумие". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Их безумие" друзьям в соцсетях.