— Здравствуй, Чейз. — Улыбка Брэда стала еще шире.

— Мне еще предстоит долгая дорога к возвращению.

— Но ты ведь узнал меня.

— Да. Ты мой брат… нет, мой кузен.

— Правильно. И?

— И мы были… друзьями.

— Совершенно верно. И мы вместе заправляем самой могущественной киностудией в мире.

Чейз покачал головой с хорошо продуманным недоверием. Он не собирался занимать место своего брата-близнеца в «Трипл Краун». Амнезия Чейза Кинкейда на работу будет полной, а его дар будет навеки похоронен в темных глубинах памяти. Чейз Карлтон будет продолжать делать то, что у него лучше всего получается, — ловить убийц.

Как только он сможет передвигаться, он потребует, чтобы его отвезли в Клермонт. Там, в доме брата, он надеялся что-то почувствовать. Может быть, опасность, а может, любовь. Отпечатки ума, оставленные убийцей, — и отпечатки сердца и души, оставленные его близнецом. Он станет верным спутником Джиллиан, ее длинной темной тенью, которая будет следовать за ней постоянно, даже в яркий солнечный день, и, возможно, ему удастся уловить в ее изумительных изумрудных глазах фатальную тень смерти.

— Ты хочешь сказать, что ничего не помнишь о «Трипл Краун»?

— «Трипл Краун»… — повторил Чейз. — Это как-то связано со скачками…

— Можно войти? — На красивом лице Джиллиан была та же неуверенность, что и в ее голосе.

— Конечно, — ответил Брэд, подбадривая ее улыбкой. — Он помнит мое имя и то, что мы кузены.

— Как хорошо, — прошептала Джиллиан. — Я рада, что он помнит тебя, Брэд. Как бы мне хотелось, чтобы он вспомнил и меня. — Посмотрев с улыбкой на Чейза, она добавила: — Здесь мои родители, Чейз. Эдвард и Клаудиа Монтгомери.

Чейз встретил родителей Джиллиан вежливо, но без тени узнавания. Джек рассказал ему, кем они были: известный адвокат и не менее известный пластический хирург, но в материалах, присланных ему Джеком, не было ни одной их фотографии.

Приветствие Эдварда Монтгомери было сдержанным, оценивающим и несколько скептическим и не носило ни малейшего оттенка облегчения от воскрешения горячо любимого зятя. Но в приветствии мачехи Джиллиан чувствовались нежность и ласковое тепло.

— Здравствуй, Чейз, — нежно улыбнулась Клаудиа своему сыну.

Стоя в маленькой палате с ярким тропическим видом из окна, так похожим на вид из комнаты, в которой сын был рожден, Клаудиа думала: «У тебя появился еще один шанс на счастье, еще один шанс на любовь».

И она пообещала себе, что сделает все возможное, чтобы ему помочь.


Доктор Карл Питерз подтвердил все, что рассказала ему Клаудиа насчет амнезии. Серьезность черепно-мозговой травмы вполне может привести к устойчивой амнезии на сам несчастный случай, а также на выпадение из памяти событий каких-то часов, а возможно, даже и дней.

На вопрос, что будет дальше, доктор Питерз ответил, что пока это трудно предсказать, но вполне вероятно, что со временем Чейз все вспомнит. По его прогнозам, память Чейза будет возвращаться отрывочно, отдельными проблесками. Эти проблески будут редкими, но, как это бывает с памятью вообще, они будут всплывать при помощи органов чувств: зрения, слуха, обоняния, осязания, вкуса.

Чейз будет нуждаться в «экскурсоводе», в ком-то, кто хорошо знает когда-то ему знакомую, а сейчас совершенно чужую для него «территорию» из его прошлого и сможет путешествовать вместе с ним по темным углам его памяти. Доктор Питерз, кроме того, считал, что для Чейза было бы идеальным начать это путешествие со знакомого и безопасного для него места. Дав все необходимые рекомендации и попросив регулярно информировать его о состоянии Чейза, доктор Питерз ушел, а вслед за ним ушел и Джек. Теперь, когда диагноз полной амнезии на несчастный случай с Чейзом подтвердился, Джеку больше нечего было здесь делать.

— Не могу дождаться, когда же можно будет забрать Чейза домой, — сказала Джиллиан родителям и Брэду, когда они остались одни.

— Почему бы мне не остаться с ним? — предложил Брэд.

— Что? — удивилась Джиллиан. Правда, Чейз хорошо помнил Брэда и совсем не помнил ее, но… — Ты слышал, что сказал доктор Питерз? Чейзу нужна знакомая обстановка. А это значит Клермонт, наш дом.

— Я перееду к вам.

— Спасибо, Брэд, но в этом нет необходимости. Конечно же, Чейз будет нуждаться и в твоей помощи. Ты поможешь ему вспомнить детство, о котором я ничего не знаю. К тому же тебе надо управлять студией, а у меня сейчас школьные каникулы, поэтому я не занята и смогу ему помочь.

— У тебя на студии тоже есть работа, — напомнил Брэд. — Ты забыла о «Путешествиях сердца»? Сейчас, когда Стефани согласилась играть главную роль, а Питер Далтон согласился быть режиссером фильма, нам надо приступать к производству картины. Знаешь, что я подумал, Джиллиан, когда предложил переехать в Клермонт? Ты могла бы пожить у Клаудии с Эдвардом, или у меня, или в каком-то другом месте.

— Что?

— Ты ничем не обязана Чейзу.

— Он мой муж.

— Он не был тебе хорошим мужем, — процедил Брэд, переводя взгляд с Джиллиан на ее родителей. Он увидел молчаливую поддержку Эдварда и неодобрение на лице Клаудии, но тем не менее добавил: — Мы все знаем это.

— Он прав, дорогая, — ласково произнес Эдвард.

— Что ты такое говоришь, папа?

— Только правду, Джилл. Чейз сделал тебя несчастливой. За те недели, что прошли после несчастного случая, ты начала привыкать жить без него. Может, будет лучше, если…

— Нет, — решительно прервала его Джиллиан.

«Нет, я не провела последние недели, привыкая жить без Чейза. Я провела их в ожидании, потому что он попросил меня ждать его, а сейчас он, как и обещал, вернулся… и мы сможем поговорить… Мы поделимся нашими секретами и той горькой правдой, которая разрушала наши сердца… И наша любовь опять станет такой же, как прежде».

— Будь благоразумной, — настаивал Брэд. — Да, доктор Питерз сказал, когда обрывки его памяти соединятся, она быстро восстановится. Но он также предупредил, что это только его предположения. Могут пройти годы, прежде чем к Чейзу возвратится память, если такое вообще случится.

— Я намерена провести эти годы, помогая ему, Брэд. Он мой муж.

— Что бы ни случилось?

— Да!

— Ты хочешь воспользоваться вторым шансом, не так ли? Ты всегда была слишком романтичной.

— Что в этом плохого? Не в этом ли причина, что ты так торопишься с производством «Путешествия сердца»?

— Конечно. И еще потому, что я тебя слишком люблю. Но будь благоразумной, Джиллиан, прошу тебя. С памятью или без нее, но Чейз как человек совсем не изменился. Тебе не кажется, что повторится та же история: у него будут те же проблемы, какие отравляли тебе жизнь в последние шесть лет?

— Я не знаю, Брэд, — вздохнула Джиллиан.

Неужели, несмотря на все ее старания, на ее мужество и заботу, на ее попытки возродить их любовь, они придут к тому же концу, что и в тот вечер перед несчастным случаем? На этот вопрос может ответить только время, а на это могут уйти годы. Но она готова рискнуть, проигнорировав неодобрение отца и Брэда. Повернувшись к молчавшей все это время женщине, Джиллиан спросила:

— А что думаешь ты, Клаудиа?

Клаудиа посмотрела на своего хмурого мужа. «О, Эдвард, я так тебя люблю. И я знаю, что ты хочешь счастья для Джиллиан. Этого же хочу и я. Она тоже моя дочь, но Чейз мой сын…»

Повернувшись к Джиллиан, она страстно воскликнула:

— Я думаю, моя дорогая, что верить во второй шанс так же важно, как верить в мечту!


— Привет, — улыбнулась Джиллиан, вернувшись в палату Чейза.

Он лежал, глядя на золотой шар, медленно, но неумолимо опускавшийся за горизонт. Он думал о том, как себя с ней вести, как контролировать свое восхищение и свой гнев.

Человек с потерей памяти, который вернулся к такой любящей жене, какой на первый взгляд казалась Джиллиан, должен испытывать благодарность и надежду. Но если порыться в тайных уголках памяти этого человека, то можно обнаружить, что там затаился неясный, но зловещий образ убийцы, и этот образ мог время от времени всплывать на поверхность из ее темных глубин — разве такое невозможно? Вполне возможно. А это означает, что он может — и должен — вести себя непредсказуемо с Джиллиан Кинкейд и быть иногда нежным, иногда холодным, иногда добрым, а иногда жестоким.

Перед тем как встретить взгляд изумрудных глаз, Чейз был абсолютно уверен, что самым трудным для него окажется изображать нежность. Но, оторвав взгляд от заходящего солнца и увидев смущенно улыбающееся лицо Джиллиан, он понял, что проявить нежность совсем нетрудно.

— Привет.

— Доктор Питерз говорил с тобой о твоей амнезии?

— Да. — Питерз говорил то же самое, что Чейз слышал от невролога в Денвере. — Что-то о временных просветлениях, составных картинках-загадках и путешествиях в мире теней.

— Тебе понадобится мирная обстановка… и экскурсовод, — проговорила Джиллиан. — Брэд предложил себя, так как ты знаешь его всю жизнь, помнишь его лучше, чем меня, и, конечно, тебе выбирать, но…

— Что — но, Джиллиан?

— Просто ты должен знать, что мне бы хотелось самой помочь тебе вспомнить. Я школьная учительница — не знаю, помнишь ли ты об этом, — и у меня больше опыта в таких делах.

— И больше терпения? — спросил Чейз, заинтригованный ее неуверенностью.

Это был такой нежный обман, такое скромное перечисление способностей — ее опыт учительницы, а не право жены, — что Чейз не смог понять, чего она в действительности хочет. Конечно, как убийца, она чувствовала себя в полной безопасности. Доктор Питерз, несомненно, сказал ей, что ясное и живое воспоминание о «несчастном случае» никогда не вернется. Но разве даже уверенный в себе убийца не захочет контролировать его воспоминания, тщательно оркестрируя и манипулируя тем, что он вспомнит? А если Джиллиан не убийца, а просто любящая жена, сделает ли она все для того, чтобы помочь мужу возродить их необыкновенную любовь?