– Будет весело.
– Уверена, именно так и думала Керри перед выпускным. Пока они не вылили на нее свиную кровь.
– С точки зрения статистики, это ничего не значит. Не говоря уже о том, что твой пример является вымыслом. Могла бы придумать что-нибудь получше.
Фред растягивается на покрывале по диагонали, вытянув свои длинные конечности от подушки к дальнему углу кровати.
Он притягивает меня к себе и целует. Ничего предрассудительного, потому что в другом конце коридора смотрит телевизор мама.
– А не можем мы заняться чем-нибудь еще в ночь бала? Можно было бы поехать в Нью-Йорк и посмотреть «Щелкунчика». Я всегда хотела это сделать!
– Запомню. Но предложение отклоняется, – говорит он, скрещивая руки.
– Я тебе отвечаю, там не будет весело. Никогда не бывает. Твои ожидания не оправдаются.
– Мы сделаем так, чтобы было весело.
– Есть куда более интересные занятия, на которые можно потратить пятьдесят баксов, – пытаюсь убедить его я. Фред никогда не был таким упрямым. Интересно, в чем причина его настойчивости. – Почему тебе так важно сходить на танцы? Тебя что, мама родила на дискотеке?
– Потому что я никогда не ходил на школьные танцы.
– Ты ничего не пропустил.
– Это не так. – Фред становится серьезным, и это сбивает меня с толку. – Я пропустил танцы.
– Ты что, и в самом деле никогда на них не был?
Танцы в Ашлэнде не являются обязательным к посещению мероприятием, но давление общественности делает его таковым. Полагаю, Фреду повезло, что ему удалось избежать этого давления.
– Мы с друзьями никогда не стояли в толпе. Думали, что танцы – это глупость, потому что ни одна девушка не согласится пойти с нами. Да я и не решился бы никого пригласить. Понимаю, это банально, но мне кажется, что я что-то упускаю. Знаю, ты думаешь, что на танцах также весело, как на осмотре у стоматолога, но ты, по крайней мере, там была.
Фред широко раскрывает глаза и, как всегда, в такие моменты я вижу в них отражение всех его чувств. Классный Фред, веселый Фред и испуганный Фред сплелись друг с другом, как ветви спаржи.
– Это выпускной год. Моя жизнь изменилась в лучшую сторону, и я хочу сходить со своей девушкой на «Бал снежинок». – Он пожимает плечами, как бы проводя черту под тем, что только что сделал и сказал. Фред говорил от чистого сердца, обнажая душу. Я обнимаю его за шею и целую так, что, кажется, мы обмениваемся дыханием друг друга.
– Мы отметим это, – говорю я.
– Я тебя люблю, – восклицает он и поднимает руки вверх до того, как я успеваю как-то отреагировать. – Никакого давления. Просто я люблю тебя.
Мне очень повезло, что у меня есть Фред.
– Откуда ты знаешь? – спрашиваю я.
– Что я люблю тебя?
Я утвердительно киваю головой.
– Просто... знаю.
– Спасибо за терпение. Ты мне не безразличен, но я пока не знаю.
– Я понимаю, – отвечает он, проводя рукой по волосам. – Ты привыкла быть ярой противницей любви. Старые привычки умирают с трудом.
Никогда не думала в таком ключе. Оставим Фреду размышлять о тех сторонах Бекки, о которых я сама позабыла. Я беру в руки голубой блестящий билет и кручу его между пальцами.
– Не переживай, – говорит Фред. – В этот раз все пройдет гораздо лучше.
***
Я веду машину в сторону дома, когда раздается телефонный звонок. Будучи сознательным водителем, да вдобавок копы любят устраивать засаду возле школы, чтобы ловить студентов, болтающих за рулем по мобильнику, я сворачиваю на обочину и паркуюсь на стоянке возле «Дэри Квин».
– Я хочу вернуть ее, Бекка. – Это Стив Оверлэнд, и он явно настроен решительно.
– Она встречается с другим, – вежливо отвечаю я.
Пара Хаксли и Стива была из серии «противоположности притягиваются». Высокомерная богатая девочка знакомится с очаровательным футбольным защитником, принадлежащему к среднему классу. Но это сработало. И даже очень. А потом в памяти всплывает фотография с той вечеринки. За глуповатой ухмылкой скрывается не такой уж и милый, сладкий Стив.
– Не забывай, ты сам ее оттолкнул.
– Это из-за вечеринки?
– Ну конечно же из-за вечеринки! У вас было все. Вы были влюблены по уши. А потом ты все испортил, потому что переспал с какой-то девкой в нескольких шагах от «любви всей своей жизни». – Я начинаю злиться. Не хочу, но слишком уж много усилий я вложила в пару Хаксли и Стива, чтобы оставаться лишь сторонним наблюдателем, циничным и равнодушным. Они были первыми, кого я свела, а первый раз никогда не забывается.
– Но у тебя это так хорошо получается. Ты знаешь Хаксли лучше, чем кто-либо еще.
– Больше нет, – говорю я. – Теперь я «просто муха на ее лобовом стекле». Ее слова.
– Серьезно? – Голос Стива звучит также расстроено, как и то, как я себя чувствую. Я не показала виду, но после того, что сказала Хаксли, мое сердце расплющилось, как алюминиевая банка. Никогда не думала, что я такая незначительная. Хаксли продолжает жить дальше – только без меня и без Стива.
– Я все еще люблю ее, – говорит он.
– Ты изменил ей перед кучей народа. В самом публичном месте, после билбордов на Таймс-сквере. Я свела вас, между вами были прекрасные отношения, а потом ты все это профукал. Как можно быть таким идиотом, Стив?
– Я этого не делал! – Его крик чуть не оглушил меня. Несколько секунд мы молчим, потому что я никогда не слышала столько злости в его голосе. – Я не изменял.
– Мне продемонстрировать доказательства?
– Послушай, возможно, я и перебрал в ту ночь. Это все-таки была моя прощальная вечеринка. Но я никогда не был настолько пьян, чтобы не знать с кем сплю.
– Все когда-то случается в первый раз. – До меня доносится звук орущей сирены. Наверное, преследуют одного из моих одноклассников.
– Я даже не помню, чтобы столько пил.
– Hе помнишь, значит, выпил слишком много.
– Бекка, я не стал бы этого делать. Я люблю Хаксли.
В трубке царит молчание. Я наблюдаю за придурком, который покупает мороженое в такую унылую и хмурую погоду.
– Бекка, ты умная. Положа руку на сердце, ты одна из умнейших людей в моей жизни. Разве тебе ничего не кажется странным? Ты ведь меня знаешь. Думаешь, я бы поступил так с Хаксли? Стал бы унижать ее перед друзьями после всего, через что мы прошли за последний год?
Я вспоминаю представление, свидетелем которого мы тогда стали. Хаксли и Стив, его бывшая девушка и новый парень бывшей девушки устроили такой скандал на вечеринке, на которой все выглядело так, будто Стив – изменщик. Хаос, кровь, слезы и одноклассники, наслаждающиеся драмой. В тот раз он был не виноват. Это была часть моего плана. Какую-то долю секунды в голове, как зажженная в шторм спичка, мелькает мысль, но я не могу ее уловить.
– Это странно. – До меня доносится его вздох, полный облегчения. – Но суть в том, что твоя девушка застала тебя, занимающимся на вечеринке сексом с другой девушкой. Она видела это своими глазами. Эта часть не была подстроена.
– А ты знаешь эту девушку? – спрашивает Стив.
– Я слышала, что она училась в частной школе «Сент-Оливос». Вокруг нее ходило столько противоречивых слухов. Я могла бы перечислить дюжину школ, которые она посещала.
– Я тоже это слышал. А также то, что она переехала в Миннисинк, или Денхофф, или Спрингдейл. И вообще, она бездомная. На самом деле никто ничего не знает, а ее с тех пор так никто и не видел. Она как будто появилась из ниоткуда.
– Если бы все было так просто, – язвительно говорю я.
– Что-то в той ночи было не так, – отвечает он, акцентируя внимание на каждом слове.
Мне хотелось бы послать его, но не могу. Я слышу, как дрожит его голос от эмоций. Что-то в истории разрыва Стив и Хаксли никогда не давало мне покоя, но я позволила себе поверить в нее. Я снова представляю их вместе, но образ слишком быстро развеивается.
– Разве ты не сможешь разобраться со всем, что произошло? Я хочу знать правду.
Я качаю головой, потому что не могу пойти по той же дорожке.
– Хаксли встречается с Уэйдом. Она счастлива и не хочет иметь с нами ничего общего. Вот такие вот дела, Стив.
Сначала мне кажется, что Стив собирается повесить трубку. Но я все еще слышу его дыхание – слабое, крошечное звено, не дающее этому разговору прерваться.
– Неужели так все и закончится? – говорит Стив. – Несмотря на то, что произошло в прошлом году, ей действительно нравилось общаться с тобой. Даже после того, как она перестала разговаривать с тобой после нашего воссоединения, я видел...
Я наклоняюсь вперед, и ремень безопасности впивается мне в плечо.
– Что видел?
– Что она скучает по тебе.
Прошлогодние воспоминания оглушают меня, как взрыв пушечного ядра. Когда-то мы были подругами. Мы столько раз расставались и сходились, а теперь заканчиваем Ашлэнд, как незнакомцы. Хуже просто быть не может.
Неужели так все и закончится?
ГЛАВА 11
В конечном итоге я выбираю наряд на вечер: не слишком облегающий черный пуловер с модными прорехами в нужных местах и черные джинсы. Лео присылает мне уже третье сообщение, интересуясь, вышла ли я из дома, и в третий раз я его игнорирую. Пробравшись в гардеробную Дианы, я вытаскиваю из кучи ее обуви пару черных сапог. В них мои ноги смотрятся невероятно длинными.
«Хорошо выглядишь, Вильямсон», – думаю я, глядя на себя в зеркало. Фанаты «Джессалинс» даже не представляют, что их ожидает.
Когда я возвращаюсь в свою комнату, меня ждет еще одно сообщение. Я беру телефон и уже собираюсь закатить глаза, но вместо смс от нетерпеливого Лео, вижу фотографию носа Фреда и его рот, прикрытый двумя билетами на «Щелкунчика».
«Я же говорил, что запомню твои слова. Ты+Я+Феи Драже, после Дня Благодарения, в пятницу, во второй половине дня. Готовься».
"Инсценированный реванш" отзывы
Отзывы читателей о книге "Инсценированный реванш". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Инсценированный реванш" друзьям в соцсетях.