– Да тут нет ничего такого, – говорит она, убирая стакан в сторону. – Просто... мне самой было интересно, не пытается ли он подобраться поближе к Софии.
– Что? – спрашиваю я, чуть не выпрыгивая из кресла.
– В прошлом году мы ходили в поход, и, когда сидели возле костра, он сказал, что хотел бы встречаться с ней.
– С Софией.
Мелани утвердительно кивает головой.
– Я сказала, что ему стоит попытаться, но он только отмахнулся от меня и сказал, что у него нет ни шанса. После этого он никогда больше не упоминал об этом.
– И то был первый и единственный раз?
– В разговоре со мной, да. Летом он начал говорить о Паулине, поэтому я никогда и не вспоминала об этом.
Я молчу, чувствуя, как к горлу подступает тошнота.
– Прости Бекка. Я не думала, что это может быть чем-то серьезным. По крайней мере, до сегодняшнего дня.
Ну конечно же. Почему я позволила его искренности сбить себя с толку? Он провел меня. Но... Джейк все-таки парень, а София очень сексуальная.
– Прости, – говорит Мелани. – Парни такие придурки.
– В этом нет твоей вины, – пожав плечами, отвечаю я.
Сегодня прохладный безветренный осенний день, и скоро наступит зима. Мы рано вернулись в школу, поэтому сидим на капоте ее машины и, потягивая кофе, как крутые девчонки, обсуждаем уроки, учителей и прочую школьную ерунду. Это довольно интересно, потому что новая точка зрения всегда необходима. Общаясь с Мелани, я чувствую себя... свободно, потому что мне не нужно выслушивать девчоночьи драмы и проблемы, которые обычно преследуют меня.
– Ну а что на счет тебя? – спрашиваю я, с наслаждением вдыхая свежий осенний воздух. – Могу предложить свои услуги с существенной скидкой.
– Я жду начала учебы в колледже и местных парней.
– Хорошая идея.
– А вы с Фредом будем пробовать поддерживать отношения на расстоянии? – Она допивает последние капли кофе и выбрасывает стакан в урну.
– Может, нам и не придется этого делать. Мы оба подали документы в Бартлетт. – Я с такой легкостью произношу это, а потом замечаю реакцию Мелани.
– Вау. – Она выглядит скорее удивленной, чем восхищенной. Я рада, что не меня одну ошеломила эта информация. – Это замечательно.
– Давай без этого, – говорю я ей. – Будь честна. Я знаю, что ты хочешь быть честной.
– Просто это немного в стиле домохозяек пятидесятых: выпускной – залет – ребенок. Прости.
Я чокаюсь стаканом с плечом Мелани. Она первый человек в школе, который говорит правду и не принадлежит к последователям культа школьных влюбленных.
– Не нужно делать поспешных решений, которые могут изменить жизнь. Кто знает, что может произойти в колледже? В этом все суть, – говорит она. – Не нужно заранее планировать будущее. Не знаю, но мне кажется, что Фред слишком сильно спешит это сделать. А почему Бартлетт?
Я пытаюсь донести до нее, что его отец выпускник этого университета, но все мои объяснения больше похожи на оправдания. Почему Фред не рассказал мне об этом раньше?
– Но если ваши отношения ухудшатся, то Бартлетт достаточно большой, чтобы можно было начать строить их с кем-то другим. – Она откидывается на ветровое стекло, как будто это шезлонг. Я же, находясь рядом с Мелани, чувствую себя расслабленной. – Но у вас с Фредом все будет нормально. Я бы не стала ни о чем переживать. Просто не торопитесь.
– Спасибо! Я и сама думала, что у нас все слишком быстро происходит, потому что он уже признался мне в любви.
Она резко выпрямляется, а у меня глаза становятся по пять копеек. Неужели я только что-то это сказала? Что со мной происходит? Обычно я безупречно все фильтрую.
– Ты призналась в любви? Но это же отлично. Поздравляю.
– Спасибо, – выдавливаю из себя улыбку я.
– Или нет? – произносит она, оценив мою реакцию.
– Он сказал, что любит меня, а я, со своей стороны, все еще работаю над этим.
Даже порыв холодного воздуха не заставил Мелани вздрогнуть. Она никак не отреагировала на мои слова. И не осудила.
– Как я уже сказала, не нужно торопиться.
– Ты первый человек, которому я об этом сказала, помимо сестры. – Я несколько недель раздумывала, когда и где поведать обо всем Вал, а тут вдруг неожиданно упомянула об этом так, как будто говорила о погоде. Как все-таки просто общаться с этой девушкой, которую я едва знаю! Может, мы просто переступили через какие-то этапы отношений и мгновенно стали друзьями? Как будто этому суждено было быть.
– Понятно. Я никому не расскажу об этом. Мне не интересны сплетни.
– Это я уже поняла, – говорю я, ставя пустой стакан на крышу автомобиля.
***
Джейк стоит в коридоре спиной ко мне и общается со своими друзьями. Я же наблюдаю за ним.
Он выставил меня идиоткой. Хотя, нужно признаться, Джейк был убедителен. Обычно я сразу вычисляю придурков. Но он говорил так искренне, как будто его сердце просто разорвется на части, если он не сможет встречаться с Паулиной Кори. За Джейком не числится репутации подонка. Неужели он и правда из тех парней, которые будут встречаться с одной сестрой, чтобы подобраться поближе к другой?
– Есть какие-нибудь новости? – спрашивает Бари, хлопая меня по плечу.
Со всеми романтическими проблемами и заботами, я и позабыла о ней.
– Нет пока, – качая головой, отвечаю я.
– Ничего? Но скоро будет «Бал снежинок»!
– Бари, ты не сказала ему, что болеешь за «Ред Сокс».
– Но я же не обманывала его по поводу виртуального футбольного клуба. – Обычно Бари говорит в нос, но сегодня бубнит как никогда отвратительно.
Мы оглядываемся по сторонам, чтобы убедиться, что нас никто не слышит. У меня нет ни желания, ни терпения, чтобы иметь с ней дело. Вал права. Джей бросил ее просто потому, что она такая сука.
– Я не даю гарантию на свою работу. Твоя вина, значит, разбирайся сама.
Я пытаюсь уйти, но она хватает меня за рюкзак. В ее глазах пылает злость.
– Значит, ты просто собираешься проигнорировать эту диверсию? – спрашивает она, кладя свободную руку на бедро. – Не могу в это поверить.
Неожиданно она становится до жути спокойной.
– Во что? – осторожно спрашиваю я.
– В то, что кто-то оказался лучше тебя. Спасибо тебе за все, лузер! – С этими словами она, громко топая, уходит по коридору, отчего головы присутствующих поворачиваются ей вслед.
В том числе и Джейка. Он явно нервничает, с опаской приближаясь ко мне.
– Привет Бекка, мы можем поговорить?
– Нет, не можем. Ты отвратителен мне. Продолжай и дальше увиваться за Софией.
ГЛАВА 13
Мне жаль учителей, которые будут пытаться нас чему-нибудь научить на этой неделе. Сегодня понедельник, и до Дня благодарения осталось четыре дня. Когда выпадает сокращенная неделя, ученикам резко становится наплевать на учебу.
В коридорах витает предпраздничное настроение. Сначала нас ждет День благодарения, потом разные вечеринки22 и, в конечном итоге, двухнедельные рождественские каникулы.
Я прохожу мимо второкурсников, которые нацепили на себя высокие шляпы пилигримов, пытаясь казаться прикольными, и улыбаюсь, позабыв о проблемах, которые свалились на меня за последние несколько недель. Неожиданно я чувствую, как кто-то берет меня под руку, и, повернувшись, вижу Вал, лицо которой сияет ярче фейерверка. В этот момент я понимаю, как редки были такие мгновения в этом году. Как так получилось?
– Бекка.
– Вал.
– Ты готова?
– К чему?
Она останавливается посреди дороги, собираясь мне что-то сказать. А потом поднимает руки вверх, как будто показывая на надпись на билборде, и восклицает:
– «Яркие и сексуальные»… Собственный аромат.
Мне жаль людей, у которых нет таких подруг, как Вал.
– Не мучай меня. Давай, рассказывай.
Осознав, что стоим прямо напротив библиотеки, мы заходим в нее, чтобы поговорить в тишине. В воздухе висит затхлый запах старых книг, а солнечные лучи, пробивающиеся из светового люка, придают помещению землистый оттенок.
Вал начинает рассказывать мне о новом фантастическом месте, в котором можно создать собственные духи и одеколон. Он называется «Фабрика Оле» и находится в Уэст Хилле, городке, в торговом центре которого представлены лишь дизайнерские магазины и три ветеринарных клиники.
– Давай создадим свои собственные духи. «Яркие и сексуальные». Это будет наш рождественский подарок друг другу. Ну, что ты думаешь?
На моих глазах выступают слезы, и все непонимание того, что происходит между нами, развевается, как дым. Я знаю, что буду помнить об этом всю свою жизнь.
– С удовольствием.
Она хлопает в ладоши
– Вот и замечательно. Туда нужно записываться заранее, потому что у них все забито, но я уже сделала это. Мы должны прийти в пятницу, после Дня благодарения.
У меня перехватывает дыхание, и я медленно закрываю глаза. Нет, только не это.
– А можно в какой-нибудь другой день?
– У них расписаны все дни до конца праздничного сезона. Меня втиснули только потому, что кто-то в последний момент отменил свою запись.
– А как насчет того, чтобы сделать это после Рождества?
Радость на лице Вал мгновенно исчезает.
– Ну тогда это не будет рождественским подарком друг другу, но можно и так. А чем ты собираешься заниматься в этот день?
Прикусив губу, я обдумываю, что ей сказать. Мне не хочется врать, но и говорить правду тоже. Как бы мне хотелось произнести что-нибудь заумное и непонятное, но ничего не приходит в голову.
– Я собираюсь на постановку.
– Чего?
– «Щелкунчика».
Вал кивает и замирает. Это не очень хороший знак.
– Тебя ведет на него Фред.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что твоя семья никогда не согласилась бы на это.
Сердце заболело так, как будто в него вонзилась куча крошечных кинжалов. Все еще хуже, потому что она догадалась. Потому что слишком хорошо меня знает. Я проиграю, независимо от того, какое решение приму.
"Инсценированный реванш" отзывы
Отзывы читателей о книге "Инсценированный реванш". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Инсценированный реванш" друзьям в соцсетях.