— Добрый день, — поздоровалась Иоланда с довольно молодой, симпатичной служанкой, открывшей ей дверь. — Могу я увидеть сеньору Исабель Кабралес?

— Проходите, — пригласила та, с любопытством глядя на чемодан в руке Иоланды. — Я позову сеньору.

Иоланда прошла в квартиру. Обстановка была не из бедных, хотя и не столь помпезная, как в доме Идальго дель Кастильо.

— Здравствуйте, — сказала вошедшая в комнату женщина. — Вы, наверное, Иоланда Лухан? Мне писал о вас ваш отец.

— Здравствуйте, сеньора, — ответила Иоланда. — Мой отец умер.

— Какая жалость. А ты красивая. У тебя глаза Долорес. Я потеряла с ней связь уже лет десять назад. Что же ты собираешься делать?

— Не знаю, сеньора, там я была служанкой в богатом доме.

— Какой ужас, — ахнула Исабель. — Ты же молода.

— Нам были нужны деньги. В небольшом городке нет возможности найти хорошую работу. Я хотела бы сделать это здесь, в столице. А пока могу делать что-нибудь по дому. Я всё умею.

— Ну, уж нет, — решительно заявила Исабель. — В этом нет необходимости. Ты моя родственница. Тебе надо отдохнуть несколько дней, а потом мы что-нибудь придумаем. И прошу тебя, перестань называть меня сеньорой. Для тебя я просто Исабель.

— Хорошо, сеньора… Исабель, — Иоланда улыбнулась.

— Вот и отлично. Кристина покажет тебе дом и твою комнату. Располагайся, не стесняйся. Чуть позже мы сядем обедать.

— Спасибо, Исабель, — Иоланда последовала за служанкой, а Исабель задумчиво проговорила:

— Кажется, я стала опекуншей весьма красивой девушки. Не знаю, хорошо это или плохо. Время покажет.


Потрясённый до глубины души Хуан Карлос с того момента, как прочитал письмо Иоланды, впал в прострацию и не выходил из своей комнаты. В конце концов, Игнасио решил поговорить с сыном.

— Хуан Карлос, скажи, до каких пор ты собираешься сидеть, запершись и читать письмо, которое к тому же давно выучил наизусть?

— Буду ещё долго читать, папа, — вздохнул Хуан Карлос. — Потому как я ничего из него не понял. Она должна была стать моей женой, но вдруг внезапно уехала. Что её заставило так поступить? В чём дело?

— Ну, для этого, видно, была причина, — ответил Игнасио. — Ты же знаешь, что она не способна обидеть тебя.

— Мне кажется, что она что-то скрывала от меня, — задумчиво сказал Хуан Карлос. — Она чего-то боялась. Но вот чего?

— Не знаю. Но ты должен искать её.

— Искать? — воскликнул Хуан Карлос. — Но где? Я не знаю, куда она уехала. Будто решила исчезнуть навсегда.

— Ну, во всяком случае, мы должны попробовать. Попытка не пытка. А пока, я думаю, нам стоит покинуть этот дом. Мне тесно здесь. Уедем, Хуан Карлос.


Иоланда быстро устроилась у себя в комнате, благо вещей у неё было немного. Разложив пожитки, девушка решила осмотреть дом, в котором ей предстоит жить. В гостиной она встретила молодого человека, одетого хорошо, но несколько небрежно.

— Ты призрак или плод моего воображения? — спросил молодой человек, с интересом рассматривая Иоланду. — Ничего не говори. Я дотронусь до тебя и сам всё пойму… Хм, ты живая. Меня зовут Эктор. Я сын Исабель, а ты кто?

— Я Иоланда, — улыбнулась девушка. — Моя мать двоюродная сестра Исабель. Я приехала издалека сегодня утром.

— Великолепно! — обрадовался Эктор. — Если они двоюродные сёстры, значит, мы с тобой троюродные брат и сестра. Троюродное родство не считается. Это меня успокаивает. Знаешь, очень печально, когда такая прекрасная девушка вдруг оказывается родственницей. Висит груша — нельзя скушать.

— Я не груша, — вновь улыбнулась Иоланда.

— Ну, конечно, ты сочный персик. Ладно. Лучше я тебе опишу твоего родственника Эктора. Я невоспитанный, никудышный студент, гуляка и пустой человек. Так говорит мама. Теперь моя версия. Я просто феноменальный тип. Весёлый, бескорыстный, можно сказать, даже благородный и, главное, весьма забавный.

— Это хорошо…

— Ты впервые в столице? Тогда мы немедленно отправляемся на осмотр достопримечательностей. Это великолепный город.

— Но я ещё не готова, — попыталась возразить Иоланда.

— Ну, не будь букой. Брось свои провинциальные замашки. Здесь, в городе, надо быть лёгким на подъём. Такое впечатление, что жизнь для тебя закончилась…

В это время в комнату вошла Исабель. Увидев сына, она строго сказала:

— Эктор, мне нужно серьёзно с тобой поговорить.

— Как обычно, — вздохнул Эктор.

— Нет, гораздо серьёзнее. Иди сюда.

Молодой человек нехотя повиновался и поплёлся за матерью.

— Я не допущу никаких вольностей с твоей стороны, — строго начала Исабель. — Я не знаю эту девушку, но зато прекрасно знакома с тобой. Иоланда будет жить с нами, и предупреждаю тебя — никаких вольностей!

— Хорошо, хорошо, — согласился Эктор. — Мы просто брат и сестра.

Иоланда, решив не мешать хозяевам дома, отправилась к себе в комнату. Эктор вскоре тоже поспешил ретироваться. Зато позже появилась Оливия, подруга Исабель.

— Оливия, ты всё утро вертелась перед зеркалом, — сказала Исабель. — Ты неисправима.

— Просто я молода душой. Кто-то приехал к нам?

— Да. Это молодая девушка, дочь моей кузины. Она сирота, и я должна приютить её.

— Это большая ответственность, — насторожилась Оливия. — У тебя молодой сын. Ты же знаешь Эктора.

— Я с ним уже поговорила. Он обещал вести себя хорошо.

— Эктор? — воскликнула Оливия. — Пусти козла в огород.

— Ну, ничего не поделаешь. Она уже здесь, и не выгонять же мне её. Я хочу, чтобы ты познакомилась с ней.

— Хорошо. Интересно, что это за штучка…


Прибыв в город, Хуан Карлос сразу же направился в клинику. Он хотел забыться в работе. В клинике он вспомнил о Диане, и справился о ней. Ему сказали, что её уже выписали. Тогда Хуан Карлос решил навестить девушку и вместе с Игнасио отправился к ней после работы. Дверь им открыла Амалия, подруга Дианы.

— Ну, как она? — спросил Хуан Карлос.

— Физически уже неплохо, — ответила девушка. — Но вот душевно… Вы бы повлияли на неё, доктор Идальго.

— Хорошо. Постараюсь.

— Хуан Карлос! — вскричала радостно Диана. Она сидела в инвалидной коляске посреди комнаты. — Рада видеть тебя.

— Я тоже. Как ты?

— Как видишь. Что-то случилось? У тебя очень грустное лицо.

— Да, — вздохнул Хуан Карлос. — Совсем недавно я чувствовал себя таким счастливым, но в одно мгновение потерял всё. Я совершенно разбит и опустошён. Я в отчаянии.

— Я на всё готова, лишь бы помочь тебе, Хуан Карлос, — искренне проговорила Диана. — Откройся мне. Я пойму тебя. Твоя боль — это моя боль. Верь мне. Почему ты не расскажешь о своей невесте?

— Ты хочешь этого? Я всегда чувствовал, что мы созданы друг для друга. Она тоже так думает. Я уверен. Но вот внезапно она исчезает, и я не знаю, куда и почему. Вот и всё.

— Мы с тобой очень похожи, — с улыбкой сказала Диана. — Ты тоже опускаешь руки перед бедой. Но вспомни, что ты сам говорил мне недавно. Ты тоже должен бороться за своё счастье. Твоя любовь чиста и только усилится от разлуки. Ищи свою невесту.

— Спасибо, Диана. Я вижу, что ты, несмотря ни на что, осталась той же доброй девушкой. Я рад, что ты смогла понять меня.

Тем временем отец Дианы беседовал с Игнасио.

— Рад видеть тебя, Игнасио. После смерти Моники ты замкнулся в себе. Наверное, я так же буду чувствовать себя после смерти Дианы…

— Ну, не спеши, — возразил Игнасио. — Как она?

— Телесно ничего, но вот в душе… Она медленно угасает. Только твой сын мог бы помочь ей. Но он, как я слышал, обручён.

— Всё пропало. Свадьба не состоится, — вздохнул Игнасио.

— Что я слышу! — радостно воскликнул Хавьер — Хуан Карлос свободен!.. Прости меня, — спохватился он, помрачнев. Я стал таким эгоистом. Но и вправду: Диана любит твоего сына. Он мог бы сделать её счастливой.

— Вряд ли это возможно. Для Дианы он просто друг и она это знает. Чувствует. Ей будет больно, если он женится на ней из сострадания.

— Да, ты прав, — грустно согласился Хавьер.


Оливия отправилась знакомиться с Иоландой.

— Здравствуй, дорогая, я Оливия, — представилась она.

— Очень приятно, — вежливо ответила Иоланда.

— Как тебе город? Совершенно другая жизнь, правда?

— Да, всё спешат. Беспокойная жизнь.

— Это так. Но ты скоро привыкнешь к ней. Я думаю, что тебе нужно найти работу. А как тебе этот дом? Я почти член этой семьи. Часто здесь бываю. Как, кстати, тебе показался Эктор? — Оливия осторожно перевела разговор на интересующую её тему.

— Он забавный, — ответила Иоланда. — Хороший парень, симпатичный.

— И большой хитрец, — подхватила Оливия. — Я люблю его… как племянника. Он за мной как за каменной стеной. Чуть что — бежит ко мне. Исабель это не всегда нравится, но что поделать. Я хотела бы получше узнать тебя, Иоланда. Стать твоей подругой. Тебе тоже понадобится помощь в этом огромном городе. — Оливия тараторила как пулемёт.

— Я буду рада, — вставила Иоланда.

— У тебя был любимый?

— Нет, — после секундного раздумья ответила Иоланда.

— Такая красивая девушка и без парня! — удивилась Оливия. — Ну, ничего. Мы тебе живо найдём кого-нибудь…

— Оливия, ты невыносима, — произнёс появившийся Эктор. — Ты учинила настоящий допрос.

— Какой негодник, — рассмеялась Оливия. — Ну, действительно, не буду мешать тебе, Иоланда. Пойдём, Эктор.

— Иди одна, — ответил Эктор. — Тебя мама спрашивала.

Оливии, видимо, не понравилось, что её «племянник» остаётся, но она ничего не сказала и вышла из комнаты. Исабель она нашла в гостиной.

— Ты звала меня, Исабель? — нетерпеливо спросила Оливия, ей хотелось поскорее вернуться обратно.