— Неплохая мысль, — согласился Хуан Карлос. — Я здорово устал.
— Знаешь, меня обеспокоил твой звонок.
— Я же извинился. Так получилось, — пожал плечами Хуан Карлос.
— Я понимаю, но нам есть о чём поговорить.
Они вышли из кабинета, покинули клинику и пошли не спеша.
— Ты, наверное, удивляешься, что такая гордая женщина, как я, навязывает себя. Я хочу быть искренней с тобой, — говорила Сильвия. — Я понимаю, что у тебя есть серьёзные основания не доверять мне. Может показаться странным, что я вдруг изменилась. Но поверь, это так. Я стала другой неожиданно для самой себя. Клянусь, я больше не буду преследовать тебя, и ревновать ко всем. Я хочу попросить тебя только об одном — но лишай меня своей дружбы. Ведь и у нас были прекрасные моменты.
— Я всегда был твоим другом, — с улыбкой ответил Хуан Карлос, глядя на Сильвию. — И знаешь, я понял, что мешало тебе быть обаятельной — отсутствие понимания.
Игнасио говорил по телефону, когда в квартиру вошла Сусанна, невеста Роберто, друга Хуана Карлоса. Игнасио повесил трубку и весело посмотрел па девушку.
— Очень хорошо, что ты зашла, — сказал он. — Хуана Карлоса, правда, нет, но он скоро придёт.
— Как он? — спросила девушка.
— Он, очень угнетён, но я уверен, что скоро всё кардинально изменится, — ответил Игнасио. — Я рад, что ты пришла именно сейчас. Ты как раз подходящий человек. Дело в том, что я нашёл Иоланду. Только что позвонил инспектор и сообщил, где она живёт.
— Как же обрадуется Хуан Карлос! — воскликнула Сусанна.
— Я не хочу пока говорить ему. Это дело деликатное, и я боюсь, что Иоланда вновь сбежит и тогда, уж мы её точно не найдём. Я прошу тебя помочь мне. Переговори с Иоландой. Попроси её о встрече со мной. Хорошо? Но только Хуан Карлос не должен об этом знать.
— Хорошо, — ответила Сусанна. — Я рада помочь Хуану Kaрлосу.
Сусанна пришла по адресу, который дал ей Игнасио. Увидев её, Иоланда опешила. Сбывались самые худшие её предчувствия.
— Ты? — спросила она. — Как ты нашла меня, Сусанна?
— Это всё Игнасио. Он не пожалел сил, чтобы найти тебя. Хуан Карлос ещё ничего не знает. Игнасио хочет сначала встретиться с тобой сам, — ответила Сусанна.
— Я благодарна ему за его заботу о сыне. — Иоланда еле сдерживала себя, чтобы не заплакать. — Но Хуан Карлос это уже прошлое. Почему ты так смотришь на меня? Я люблю его, но у меня уже другая жизнь. Пусть он поймёт это.
— Он очень страдает, — тихо сказала добрая девушка.
— Что он знает об отчаянии, — вырвалось у Иоланды, которая вспомнила о ребёнке. — Я прошу тебя, скажи Игнасио, что я благодарна ему за то, что он сделал для меня. Но больше не надо ничего предпринимать. Хуан Карлос должен смириться. Он должен понять, что у меня своя жизнь.
— Хорошо, Иоланда, — грустно произнесла Сусанна. — Я не справилась с ролью посредника, но кое-что поняла.
— Спасибо. Была рада увидеть тебя.
— Я пойду. — Сусанна повернулась и ушла.
Когда Сусанна вернулась к Игнасио и рассказала всё, что услышала от Иоланды, он воскликнул:
— Не может быть! Я отказываюсь верить в это!
— Дело в том, Игнасио, что Иоланда уже не тот человек, которого мы знали. Она изменилась. Мне даже показалось, что она стала грубой, — печально ответила Сусанна.
— Но что могло произойти? — продолжал недоумевать Игнасио.
— Мне кажется, что она больше не любит Хуана Карлоса. Она так и сказала, чтобы он больше не вмешивался в её жизнь.
— Это невозможно. С Иоландой могло произойти всё, что угодно. Но я не верю, что она могла разлюбить Хуана Карлоса. Это была прекрасная, сильная любовь. Есть какая-то другая причина. Что-то случилось. Но разлюбила — нет, невероятно!
— В любом случае я считаю, что не стоит говорить Хуану Карлосу об этой встрече, — решительно заявила Сусанна. — Это ещё больше ранит его. И лучше я пойду. Не хочу, чтобы Хуан Карлос застал меня здесь.
— Конечно, конечно, — пробормотал всё ещё не пришедший в себя Игнасио. — Я провожу тебя.
Вскоре после ухода Сусанны к Иоланде заглянул Эктор.
— Фу, ты, как всегда, сидишь печальная, — упрекнул её он. — Ты не спустилась к ужину. Я и мама беспокоимся. Что-то случилось?
— Ничего, Эктор, всё нормально, — рассеянно ответила Иоланда.
— Так не кисни, — приказал Эктор. — А ну-ка, улыбнись! Жизнь даётся один раз. Надо веселиться.
— Да, я знаю, — ответила, оживляясь, Иоланда. — Я хочу попросить тебя об одном одолжении. Думаю, ты единственный, кто может помочь мне. Научи меня, что нужно делать… Я не хочу больше страдать. Хочу жить, как другие, совершенно по-новому.
— Отлично! — обрадовался Эктор. — Никого лучше меня ты не могла для этого найти. Я ждал, что ты мне это скажешь. Вот увидишь, как мы будем развлекаться. Я большой специалист в подобных делах.
В последнее время, сразу после переезда в город, у Игнасио появилась привычка гулять вечерами по парку. Это несколько успокаивало его и чем-то напоминало провинцию, где он прожил долгие годы. Во время этих прогулок он несколько раз встречал одну и ту же женщину. Он видел её только издалека. Но она чем-то привлекала его, а чем, он сам не знал. Каждый раз ему казалось, что он когда-то раньше уже видел её, и эта уверенность росла и крепла. В последний раз он попытался приблизиться к ней, но женщина, заметив его, тут же поспешила уйти.
После печального разговора с Сусанной Игнасио, как всегда, собрался в парк. Через некоторое время он заметил в конце дорожки ту женщину. Она направлялась в его сторону и, похоже, ещё не заметила его. На этот раз Игнасио решил прибегнуть к несколько странному способу. Он спрятался в заросли и принялся терпеливо ждать. Минут черед пять гравий дорожки заскрипел, и женщина поравнялась с ним.
— Сеньора, — произнёс Игнасио, делая шаг вперёд.
Женщина испуганно обернулась, и Игнасио замер в радостном изумлении. Женщина сделала движение, чтобы уйти, но он остановил её.
— Вирхиния?! — воскликнул Игнасио, когда дар речи вернулся к нему. — Ты ли это? Я столько лет искал этой встречи. Я так страдал от того, что не мог тебя обнять…
— Игнасио, — тихо ответила Вирхиния, — ты опоздал на много лет.
— Нет, не говори так! Дай мне обнять тебя. Почему ты так говоришь?
— Прошло столько лет. Ты бросил меня из-за Моники. У меня отняли сына, — с горечью проговорила Вирхиния. — Всё это ради неё.
— Но я никогда не любил её. То, что произошло, это самый большой мой грех. Я сполна получил за что. Ни минуты я не был счастлив без тебя. Неужели ты не можешь всё забыть?
— Нет. Это бесполезно. Ты всё равно вернёшься к ней. Слишком многое нас разделяет, — покачала головой Вирхиния.
— Ничто больше не мешает нам! — возразил Игнасио. — Ты же не знаешь: Моника умерла. А наш сын вырос. Ты должна увидеть его.
— Это невозможно. Что я ему скажу? «Я — твоя мать, хоть ты и не знал этого?» Я боюсь.
Вирхиния заплакала. Игнасио обнял её и попытался успокоить:
— Не бойся. Тебе не придётся завоёвывать его. Зов крови — это великая вещь. Он уже взрослый. Он замечательный человек. Я горжусь нашим сыном. Только он помог мне пережить все эти годы. У него чистая душа, он благородный человек. Тебе он сразу понравится.
— Значит, он похож на отца, — тихо проговорила Вирхиния.
— Я не отдал его Capе. Он мой сын. Наш сын, — с гордостью оказал Игнасио.
— Замечательно. Скажи, Игнасио, я сильно постарела?
— Нет, что ты! Мы оба немного постарели, но наша любовь так же, молода, как и много лет назад. Мы скоро поженимся, и всё встанет на свои места. Как я рад, что нашёл тебя!
Они обнялись, словно им снова было всего по двадцать лет, и не спеша пошли к выходу из парка. В эту ночь Игнасио не пришёл ночевать домой.
19
— Добрый день, бабушка, — Гонсало впервые вышел позавтракать с Сарой с того момента, как вернулся из Европы.
— Я уже отчаялась увидеть тебя вновь за одним столом со мной. Ты теперь отдаёшь предпочтение Магде. Кто я по сравнению с ней!
— Не говори так, — возразил Гонсало. — Мы ведь только что поженились. Неужели ты ревнуешь меня?
— Нет, что ты! — воскликнула Сара. — Но ты так важен для меня.
— Я знаю, бабушка. Ты единственная из нашей семьи любишь меня. Отец меня ненавидит, маму я плохо помню. А теперь, кажется, потерял и брата.
— Не говори так. Я знаю твоего брата. Он уважает тебя. Но ты должен понимать, какое влияние может оказать женщина на мужчину, — произнесла Сара.
— Да, Иоланда…
— Не упоминай это имя в моём доме! — в гневе воскликнула Сара. — Она пыталась оболгать тебя! Когда у Хуана Карлоса пройдёт эта блажь, вы непременно помиритесь.
— Я очень надеюсь на это, бабушка, — с сомнением ответил Гонсало. — Но мне пора. Дела.
Игнасио вернулся домой только на следующее утро. Хуан Карлос иронически окинул взглядом отца.
— Я рад видеть тебя, папа, — улыбаясь, произнёс он. — Кажется, переезд в город пошёл тебе на пользу. Скоро мне придётся просить руки дамы для моего отца. Чтобы не нарушать этикет.
— Смейся, смейся, — проворчал Игнасио. — Но речь идёт о необыкновенной женщине. Она не похожа на других.
— Правда? И где ты с ней познакомился?
— В парке, — смутился Игнасио.
— Замечательно. Дама из парка и кавалер из оранжереи. Не знал, что прогулки по парку столь полезны. Теперь я буду чаще прописывать их своим пациентам.
— Я хочу, чтобы ты познакомился с ней, Хуан Карлос, — сказал Игнасио.
— Я рад буду познакомиться с женщиной, которая сделала моего отца счастливым.
— Но это ещё не всё. Мы скоро поженимся, — заявил Игнасио.
"Иоланда Лухан" отзывы
Отзывы читателей о книге "Иоланда Лухан". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Иоланда Лухан" друзьям в соцсетях.