— Хуан Карлос, наконец-то ты пришёл, — воскликнула она с облегчением. — Вряд ли он выживет, но мне всё равно спокойнее.
— Я не хочу тебя обманывать, — признался Хуан Карлос. — Состояние твоего отца очень тяжёлое. Он в коме. Сожалею…
— Я не хочу, чтобы он страдал, — всхлипнула Магда.
— Я сделаю всё, что возможно, — пообещал Хуан Карлос.
Он направился в кабинет. Там его ждал Роберто.
— Как он? — был первый его вопрос.
— Плохо. Уже ничего нельзя сделать, — ответил Хуан Карлос.
— Где ты был? Мы обыскали весь город.
— Конец, Роберто, я всё потерял. Иоланда выходит замуж. Похоже, что мне тоже надо исчезнуть.
— Не раскисай. Ты не можешь бросить всё, что тебя окружает. Друзей, отца… — возразил Роберто.
Утром Исабель решила осторожно поговорить с сыном. Хоть она и не разделяла позицию Оливии, но женитьба сына всё-таки серьёзный шаг и не терпит спешки.
— Послушай, сынок, я хочу поговорить с тобой.
— Ну, конечно, — произнёс Эктор. — Оливия всё уже доложила.
— Меня не интересует, что говорит Оливия, — ответила Исабель. — Я хочу знать, что происходит. Помнишь, я просила тебя не трогать Иоланду? Мне нужно знать, какие у вас отношения.
— Я, и мечтать, не смел о каких-то отношениях, — признался Эктор. — Я влюблён в неё.
— Это правда или очередной каприз? — настаивала Исабель. — Я не позволю шутить над бедной девушкой.
— Это правда, поверь мне! Я хочу жениться на ней.
— Она согласна?
— Я думаю, да, но пока не говори с ней. Ещё рано.
— Хорошо, но ты уверен в своих чувствах? Это серьёзный шаг. Я не против, но только если твои намерения серьёзны.
— Я уверен в себе, — решительно заявил Эктор.
— Тогда скажи, ты знаешь о её отношениях с доктором Идальго?
— Да, она говорила мне. Это уже в прошлом. Она необыкновенная женщина. Ей нечего стыдиться!
Оставив жену в клинике, Гонсало отправился к себе в офис. Там его уже ждал Сальдивар.
— Услышал, что старику совсем плохо, — сказал он. — Ему явно не повезло. Только хотел отдохнуть от дел, как вдруг такое. Зато тебе повезло. Ты становишься обладателем одного из крупнейших состояний в стране.
— Не я, а Магда, — поправил его Гонсало. — А она что-то начала внушать мне беспокойство. Она защищает брата, Иоланду.
— Ничего. Она без ума от тебя. Всё уладится.
В приёмной послышался шум. Дверь распахнулась, и в кабинет влетела разгневанная Иоланда с шубой в руках. Патриция, новая секретарша Гонсало, беспомощно развела руками.
— На, возьми, — сказала Иоланда, бросая шубу на кресло. — Запомни, Гонсало, что я не продаюсь. Тебе просто не хватит денег.
— Какой характер! — произнёс Гонсало. — Так ты благодаришь поклонника? Замечу: терпеливого поклонника. Но я уверен, что ты сдашься. Ты будешь моей.
— Оставь меня. Ты знаешь, что я люблю твоего брата, хоть ты и помешал нашему счастью. Надо уважать чужие чувства. Оставь меня в покое и прекрати преследовать. Иначе у меня лопнет терпение. Ты знаешь, на что я способна.
Иоланда повернулась и вышла из кабинета, не дав Гонсало времени ответить. Воспользовавшись возникшей паузой, Сальдивар поспешил ретироваться.
— Как она вошла сюда? — спросил Патрицию Гонсало.
— Я пыталась задержать её, но не смогла, — оправдывалась секретарша. — Кто она?
— Одна женщина, которая остаётся дня меня загадкой.
— Загадка отвергла твою шубу, — заметила Патриция.
Гонсало с интересом взглянул на девушку.
— У меня есть идея. Возьми её себе, — предложил он.
— Нет, Гонсало, я не сделаю этого. Эта вещь предназначалась не мне. У меня тоже есть гордость.
— Тогда возьми её и обменяй на другую. Давно собирался сделать тебе подарок. Поверь, ты мне нужна не только как секретарша, — многозначительно сказал Гонсало. — Ты интересуешь меня и как женщина.
— Что ж, — самодовольно улыбнулась Патриция. — Я принимаю подарок. Невероятно, но гордость одной женщины может удовлетворить тщеславие другой. Я не забуду этот день, Гонсало.
Эктор предложил Иоланде всё же пойти к его другу. Вчера это им не удалось из-за прихода Хуана Карлоса. Иоланда согласилась, так как хотела немного отвлечься. Габриэль, хозяин квартиры, обрадовался их приходу. Некоторое время они просто болтали, потом Габриэль поднялся:
— Какая беда, у меня в доме совершенно нечего выпить. Пойду, схожу за шампанским. Я быстро.
— Я не хочу пить, — сказала Иоланда.
— Ничего, немного вина не помешает, — ответил Габриэль.
Когда он ушёл, Эктор подвинулся к Иоланде:
— Я хочу, чтобы ты знала, что мои вчерашние слова — не пустая болтовня. Я действительно люблю тебя.
— Зачем ты вчера солгал Хуану Карлосу? — спросила Иоланда.
— Я хотел защитить тебя. Я понимаю, что ты связана с ним, что ещё питаешь к нему чувства. Но неужели я не могу хотя бы надеяться на подобное чувство ко мне?
— Эктор, зачем ты снова начинаешь этот разговор? Мы с тобой друзья. И только. Хуан Карлос это прошлое, а настоящего у меня нет, — сказала Иоланда.
— Не говори так, — возразил Эктор. — Я хочу быть твоим настоящим. Дай мне только надежду. — Эктор взял руку Иоланды в свои ладони. — Я на всё готов ради тебя. Я стал другим.
— Эктор, — ответила Иоланда, высвобождая руку, — я прошу тебя, не будем об этом. Давай уйдём отсюда. Я всё прекрасно понимаю, но ничего изменить не могу. Пойми и ты меня.
Патриция не стала тратить время и тотчас отправилась в салон Сильвии Михарес, чтобы обменять шубу. Встретила её сама Сильвия.
— Здравствуйте, — сказала она. — Кажется, мы где-то встречались?
— Да, я секретарша сеньора Гонсало, — ответила Патриция. — Я пришла обменять шубу. К сожалению, та, которой она предназначалась, не захотела её взять. Сеньор Гонсало решил подарить её мне. Может, это и неправильно, но я не могу отказаться.
— Ничего, — улыбнулась Сильвия. — Вам просто повезло. Вы давно знаете Гонсало?
— Я работаю у него с тех пор, как он переехал в город. Но мы и раньше были знакомы.
— Тогда я надеюсь, что вы станете нашей постоянной клиенткой. Гонсало — великодушный мужчина. И у него отличный вкус.
— Ну, что вы! — воскликнула Патриция. — Я ведь простая секретарша.
— Давняя дружба редко прерывается, — улыбнулась Сильвия. — Жду вас в моём салоне.
Выйдя из салона, Патриция не спешила возвращаться в офис. Она нашла уличный таксофон и набрала номер.
— Алло, дорогой? — сказала она в трубку. — Всё идёт хорошо. Он уже расщедрился на шубу. Я только что из салона. Знаешь, мы не ограничимся только тем, что разорим Гонсало Идальго, нет. Мы приготовим ему сюрпризы и в личной жизни. В один прекрасный момент мы не только выбросим его на улицу, но и сделаем так, что семья отвернётся от него. Когда нужно будет, его жена узнает об измене. Мне нравится эта работа. Приятно осознавать, что судьба Гонсало Идальго дель Кастильо в моих руках.
Улыбнувшись, Патриция повесила трубку, и продолжила свой путь в офис Гонсало.
В это время другая женщина вошла в клинику. «Тётя» решила, во что бы то ни стало вернуть себе «племянника». Оливия постучалась в дверь кабинета.
— Да, войдите, — сказал Хуан Карлос.
— Доктор Идальго? — спросила Оливия входя. — Меня зовут Оливия Боргес.
— Садитесь, — предложил Хуан Карлос.
— Спасибо. Я пришла сюда, чтобы помочь вам и Иоланде. Не удивляйтесь, она живёт в доме моего племянника. Я близкая подруга его матери. Вы обязаны спасти эту девушку.
— Вы говорили с Иоландой? — удивился Хуан Карлос.
— Нет. Но между вами стоит Эктор. Он никогда не женится на ней. Для него она просто очередная игрушка. Иоланда только недавно вошла в этот новый для неё мир. Она не любит Эктора. Просто она попала под его влияние. Он довольно ловок в этих делах. Иоланде необходимо помочь. Спасите её, уведите её из этого дома. Только не медлите, иначе будет поздно. Решайтесь!
— Ничего не понимаю, — честно признался Хуан Карлос.
— Только вы можете ей помочь, — убеждённо сказала Оливия.
Гонсало был немало удивлён, когда увидел Игнасио, входящего к нему в офис.
— Отец? — воскликнул он. — Какая честь! Чем обязан?
— Я пришёл поговорить с тобой, и ты знаешь, на какую тему.
— А, наверное, ты опять о своём любимом мальчике. Хочешь сказать, что он просто погибает от отчаяния?
— По твоей вине, — резко сказал Игнасио. — Я вынужден молчать, но это не будет продолжаться вечно. Я должен защитить его, но сначала я хочу попросить тебя изменить своё поведение.
— Моя вина только в том, что он влюблён в женщину, которую я хочу, — пожал плечами Гонсало.
— Ты просто подонок! — вскричал Игнасио. — Ты мой сын, но ты довольно жалкий тип. Я начинаю сомневаться в твоей чести.
— Я просто хочу женщину, — цинично повторил Гонсало.
— Поступи, как порядочный человек. Оставь их, — потребовал Игнасио. — Дай им возможность быть счастливыми.
— Ты просишь меня пойти на жертву, — сказал Гонсало. — Я большой эгоист, папа. Я, как и моя мать, не пойду на уступки. Если Иоланда не станет моей, то ему тем более её не видать. Даже если ты будешь умолять меня, стоя на коленях.
— Когда-нибудь ты заплатишь за это, — ответил, выходя, Игнасио.
После ухода отца Гонсало отметил про себя, что одержал победу. В кабинет вновь вернулся Сальдивар.
— Что-то у тебя просто паломничество какое-то, — заметил он.
— Да уж, — согласился Гонсало. В это время зазвонил телефон, и он снял трубку. — Слушаю… Да?… Спасибо. Хм, — обернулся он к Сальдивару. — Для дона Эрнесто всё закончилось. Он умер.
— Зато для тебя только начинается! — воскликнул Сальдивар.
"Иоланда Лухан" отзывы
Отзывы читателей о книге "Иоланда Лухан". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Иоланда Лухан" друзьям в соцсетях.