— Хуан Карлос, наконец-то ты пришёл, — воскликнула она с облегчением. — Вряд ли он выживет, но мне всё равно спокойнее.

— Я не хочу тебя обманывать, — признался Хуан Карлос. — Состояние твоего отца очень тяжёлое. Он в коме. Сожалею…

— Я не хочу, чтобы он страдал, — всхлипнула Магда.

— Я сделаю всё, что возможно, — пообещал Хуан Карлос.

Он направился в кабинет. Там его ждал Роберто.

— Как он? — был первый его вопрос.

— Плохо. Уже ничего нельзя сделать, — ответил Хуан Карлос.

— Где ты был? Мы обыскали весь город.

— Конец, Роберто, я всё потерял. Иоланда выходит замуж. Похоже, что мне тоже надо исчезнуть.

— Не раскисай. Ты не можешь бросить всё, что тебя окружает. Друзей, отца… — возразил Роберто.


Утром Исабель решила осторожно поговорить с сыном. Хоть она и не разделяла позицию Оливии, но женитьба сына всё-таки серьёзный шаг и не терпит спешки.

— Послушай, сынок, я хочу поговорить с тобой.

— Ну, конечно, — произнёс Эктор. — Оливия всё уже доложила.

— Меня не интересует, что говорит Оливия, — ответила Исабель. — Я хочу знать, что происходит. Помнишь, я просила тебя не трогать Иоланду? Мне нужно знать, какие у вас отношения.

— Я, и мечтать, не смел о каких-то отношениях, — признался Эктор. — Я влюблён в неё.

— Это правда или очередной каприз? — настаивала Исабель. — Я не позволю шутить над бедной девушкой.

— Это правда, поверь мне! Я хочу жениться на ней.

— Она согласна?

— Я думаю, да, но пока не говори с ней. Ещё рано.

— Хорошо, но ты уверен в своих чувствах? Это серьёзный шаг. Я не против, но только если твои намерения серьёзны.

— Я уверен в себе, — решительно заявил Эктор.

— Тогда скажи, ты знаешь о её отношениях с доктором Идальго?

— Да, она говорила мне. Это уже в прошлом. Она необыкновенная женщина. Ей нечего стыдиться!


Оставив жену в клинике, Гонсало отправился к себе в офис. Там его уже ждал Сальдивар.

— Услышал, что старику совсем плохо, — сказал он. — Ему явно не повезло. Только хотел отдохнуть от дел, как вдруг такое. Зато тебе повезло. Ты становишься обладателем одного из крупнейших состояний в стране.

— Не я, а Магда, — поправил его Гонсало. — А она что-то начала внушать мне беспокойство. Она защищает брата, Иоланду.

— Ничего. Она без ума от тебя. Всё уладится.

В приёмной послышался шум. Дверь распахнулась, и в кабинет влетела разгневанная Иоланда с шубой в руках. Патриция, новая секретарша Гонсало, беспомощно развела руками.

— На, возьми, — сказала Иоланда, бросая шубу на кресло. — Запомни, Гонсало, что я не продаюсь. Тебе просто не хватит денег.

— Какой характер! — произнёс Гонсало. — Так ты благодаришь поклонника? Замечу: терпеливого поклонника. Но я уверен, что ты сдашься. Ты будешь моей.

— Оставь меня. Ты знаешь, что я люблю твоего брата, хоть ты и помешал нашему счастью. Надо уважать чужие чувства. Оставь меня в покое и прекрати преследовать. Иначе у меня лопнет терпение. Ты знаешь, на что я способна.

Иоланда повернулась и вышла из кабинета, не дав Гонсало времени ответить. Воспользовавшись возникшей паузой, Сальдивар поспешил ретироваться.

— Как она вошла сюда? — спросил Патрицию Гонсало.

— Я пыталась задержать её, но не смогла, — оправдывалась секретарша. — Кто она?

— Одна женщина, которая остаётся дня меня загадкой.

— Загадка отвергла твою шубу, — заметила Патриция.

Гонсало с интересом взглянул на девушку.

— У меня есть идея. Возьми её себе, — предложил он.

— Нет, Гонсало, я не сделаю этого. Эта вещь предназначалась не мне. У меня тоже есть гордость.

— Тогда возьми её и обменяй на другую. Давно собирался сделать тебе подарок. Поверь, ты мне нужна не только как секретарша, — многозначительно сказал Гонсало. — Ты интересуешь меня и как женщина.

— Что ж, — самодовольно улыбнулась Патриция. — Я принимаю подарок. Невероятно, но гордость одной женщины может удовлетворить тщеславие другой. Я не забуду этот день, Гонсало.


Эктор предложил Иоланде всё же пойти к его другу. Вчера это им не удалось из-за прихода Хуана Карлоса. Иоланда согласилась, так как хотела немного отвлечься. Габриэль, хозяин квартиры, обрадовался их приходу. Некоторое время они просто болтали, потом Габриэль поднялся:

— Какая беда, у меня в доме совершенно нечего выпить. Пойду, схожу за шампанским. Я быстро.

— Я не хочу пить, — сказала Иоланда.

— Ничего, немного вина не помешает, — ответил Габриэль.

Когда он ушёл, Эктор подвинулся к Иоланде:

— Я хочу, чтобы ты знала, что мои вчерашние слова — не пустая болтовня. Я действительно люблю тебя.

— Зачем ты вчера солгал Хуану Карлосу? — спросила Иоланда.

— Я хотел защитить тебя. Я понимаю, что ты связана с ним, что ещё питаешь к нему чувства. Но неужели я не могу хотя бы надеяться на подобное чувство ко мне?

— Эктор, зачем ты снова начинаешь этот разговор? Мы с тобой друзья. И только. Хуан Карлос это прошлое, а настоящего у меня нет, — сказала Иоланда.

— Не говори так, — возразил Эктор. — Я хочу быть твоим настоящим. Дай мне только надежду. — Эктор взял руку Иоланды в свои ладони. — Я на всё готов ради тебя. Я стал другим.

— Эктор, — ответила Иоланда, высвобождая руку, — я прошу тебя, не будем об этом. Давай уйдём отсюда. Я всё прекрасно понимаю, но ничего изменить не могу. Пойми и ты меня.


Патриция не стала тратить время и тотчас отправилась в салон Сильвии Михарес, чтобы обменять шубу. Встретила её сама Сильвия.

— Здравствуйте, — сказала она. — Кажется, мы где-то встречались?

— Да, я секретарша сеньора Гонсало, — ответила Патриция. — Я пришла обменять шубу. К сожалению, та, которой она предназначалась, не захотела её взять. Сеньор Гонсало решил подарить её мне. Может, это и неправильно, но я не могу отказаться.

— Ничего, — улыбнулась Сильвия. — Вам просто повезло. Вы давно знаете Гонсало?

— Я работаю у него с тех пор, как он переехал в город. Но мы и раньше были знакомы.

— Тогда я надеюсь, что вы станете нашей постоянной клиенткой. Гонсало — великодушный мужчина. И у него отличный вкус.

— Ну, что вы! — воскликнула Патриция. — Я ведь простая секретарша.

— Давняя дружба редко прерывается, — улыбнулась Сильвия. — Жду вас в моём салоне.

Выйдя из салона, Патриция не спешила возвращаться в офис. Она нашла уличный таксофон и набрала номер.

— Алло, дорогой? — сказала она в трубку. — Всё идёт хорошо. Он уже расщедрился на шубу. Я только что из салона. Знаешь, мы не ограничимся только тем, что разорим Гонсало Идальго, нет. Мы приготовим ему сюрпризы и в личной жизни. В один прекрасный момент мы не только выбросим его на улицу, но и сделаем так, что семья отвернётся от него. Когда нужно будет, его жена узнает об измене. Мне нравится эта работа. Приятно осознавать, что судьба Гонсало Идальго дель Кастильо в моих руках.

Улыбнувшись, Патриция повесила трубку, и продолжила свой путь в офис Гонсало.


В это время другая женщина вошла в клинику. «Тётя» решила, во что бы то ни стало вернуть себе «племянника». Оливия постучалась в дверь кабинета.

— Да, войдите, — сказал Хуан Карлос.

— Доктор Идальго? — спросила Оливия входя. — Меня зовут Оливия Боргес.

— Садитесь, — предложил Хуан Карлос.

— Спасибо. Я пришла сюда, чтобы помочь вам и Иоланде. Не удивляйтесь, она живёт в доме моего племянника. Я близкая подруга его матери. Вы обязаны спасти эту девушку.

— Вы говорили с Иоландой? — удивился Хуан Карлос.

— Нет. Но между вами стоит Эктор. Он никогда не женится на ней. Для него она просто очередная игрушка. Иоланда только недавно вошла в этот новый для неё мир. Она не любит Эктора. Просто она попала под его влияние. Он довольно ловок в этих делах. Иоланде необходимо помочь. Спасите её, уведите её из этого дома. Только не медлите, иначе будет поздно. Решайтесь!

— Ничего не понимаю, — честно признался Хуан Карлос.

— Только вы можете ей помочь, — убеждённо сказала Оливия.


Гонсало был немало удивлён, когда увидел Игнасио, входящего к нему в офис.

— Отец? — воскликнул он. — Какая честь! Чем обязан?

— Я пришёл поговорить с тобой, и ты знаешь, на какую тему.

— А, наверное, ты опять о своём любимом мальчике. Хочешь сказать, что он просто погибает от отчаяния?

— По твоей вине, — резко сказал Игнасио. — Я вынужден молчать, но это не будет продолжаться вечно. Я должен защитить его, но сначала я хочу попросить тебя изменить своё поведение.

— Моя вина только в том, что он влюблён в женщину, которую я хочу, — пожал плечами Гонсало.

— Ты просто подонок! — вскричал Игнасио. — Ты мой сын, но ты довольно жалкий тип. Я начинаю сомневаться в твоей чести.

— Я просто хочу женщину, — цинично повторил Гонсало.

— Поступи, как порядочный человек. Оставь их, — потребовал Игнасио. — Дай им возможность быть счастливыми.

— Ты просишь меня пойти на жертву, — сказал Гонсало. — Я большой эгоист, папа. Я, как и моя мать, не пойду на уступки. Если Иоланда не станет моей, то ему тем более её не видать. Даже если ты будешь умолять меня, стоя на коленях.

— Когда-нибудь ты заплатишь за это, — ответил, выходя, Игнасио.

После ухода отца Гонсало отметил про себя, что одержал победу. В кабинет вновь вернулся Сальдивар.

— Что-то у тебя просто паломничество какое-то, — заметил он.

— Да уж, — согласился Гонсало. В это время зазвонил телефон, и он снял трубку. — Слушаю… Да?… Спасибо. Хм, — обернулся он к Сальдивару. — Для дона Эрнесто всё закончилось. Он умер.

— Зато для тебя только начинается! — воскликнул Сальдивар.