— А мне кофе в библиотеку. — Игнасио тоже направился к выходу.
— Что всё это значит, Гонсало? — спросил Хуан Карлос, когда отец вышел. — Почему вы все перессорились?
— Я же говорил, что здесь не тёплое семейное гнёздышко, — ответил брат. — Идёт постоянная война. Что поделаешь. Может, ты сможешь подействовать на отца? Ведь он так любит тебя.
— Вы совершенно не пытаетесь понять друг друга. Так нельзя.
— Ты говоришь как врач. Но я знаю только одно — если я стану мягче, то отец просто уничтожит меня. Никто не хочет уступить.
— Так дело не пойдёт. Это всё плохо кончится…
В библиотеку кофе для сеньора Игнасио принёс Ромуальдо. Поставив чашку на стол, он немного поколебался и спросил:
— Могу я поговорить с вами, сеньор?
— В чём дело, Ромуальдо?
— Не знаю, должен ли я делать это, ведь сеньора Сара приказала уничтожить все следы…
— Какие следы? Говори толком! — встревожился Игнасио.
— Дело в том, сеньор, что я прибирался недавно в бунгало у реки и нашёл там фотографию сеньоры Вирхинии… Вот она. Я решил, что будет лучше, если я передам её вам.
— Вирхиния! — Игнасио казался взволнованным. Воспоминания прошлого нахлынули на него. — Ты помнишь её? Это были самые счастливые годы в моей жизни. Я храню память о ней в своём сердце. Я так благодарен тебе, Ромуальдо!
— Я помню её, сеньор. Но что с ней случилось?
— Она исчезла! Я искал её, но всё тщетно. Я не верю в её смерть. Я так хотел, чтобы она смогла обнять своего сына. А моя любовь к ней со временем становится только сильнее…
Во взоре Игнасио застыло страдание. Старый слуга, молча, поклонился и покинул библиотеку. Он не хотел мешать своему сеньору предаваться воспоминаниям.
3
Магда передала отцу просьбу Гонсало, и дон Эрнесто с утра явился в дом Идальго. Гонсало сидел в своём кабинете, когда ему доложили о приходе почтенного сеньора. Молодой человек искренне обрадовался. Это полностью отвечало его планам.
— Рад, что вы пришли, дон Эрнесто, — произнёс Гонсало, вставая навстречу гостю. — Я удивлён, что вы не сделали этого раньше.
— Да, Гонсало. Магда вчера передала мне твою просьбу. Если честно, я не думал, что это заинтересует тебя. Что касается меня. то, сам понимаешь, продать нажитое за долгие годы — это всё равно, что оторвать от себя часть тела и души.
— Ну, дон Эрнесто, вы же знаете, что я всегда рад помочь вам. Надеюсь, вы не истолковываете мой интерес к продаже ферм, как вмешательство в ваши дела?
— О нет, что ты? Наоборот, я рад, что это привлекло тебя. Я думаю, ты сможешь помочь мне. Это лучше, чем продавать фермы наглым чужакам. Я хочу предложить тебе управление делами. Только если это не обременит тебя. Ты ведь занятой человек.
— Конечно, но я бы не простил себе, если бы ловкачи воспользовались вашим положением. Можете рассчитывать на меня, дон Эрнесто.
— Благодарю тебе. Я так тронут. — Дон Эрнесто протянул руку.
— А теперь я бы хотел поговорить о делах личных. Дон Эрнесто, мне очень нравится ваша дочь. К сожалению, из-за множества дел я не мог уделить ей должного внимания, но вчерашняя встреча заставила меня принять решение. Я не успел переговорить с Магдой, но хочу узнать ваше мнение.
— Это так неожиданно, — смутился старик. — Мне это и в голову не приходило. Но я буду счастлив, если ты и моя дочь… В общем, это большая честь для меня. Я буду гордиться, если наши семьи породнятся. Мне не придётся беспокоиться о будущем моей дочери. Я всецело за! — расчувствовался дон Эрнесто.
— Значит, по рукам! — Гонсало встал и протянул руку с таким видом, как будто заключил очередную выгодную сделку.
Хуан Карлос решил встать пораньше и совершить конную прогулку по окрестностям. Именно этого ему так не хватало в городе. Воспоминания детства нахлынули на него, когда он не спеша ехал по лесу.
Вскоре он спустился к реке и оказался у старого бунгало. Это строение всегда интересовало его. В детстве ему было запрещено к нему приближаться. Бабушка Сара говорила, что там живёт ведьма. Теперь же он только улыбнулся былым страхам. У входа в бунгало Хуан Карлос, к своему удивлению, заметил лошадь отца. Спешившись, он вошёл в дом.
— Папа, что ты здесь делаешь?
— Да вот, ехал мимо и решил зайти отдохнуть, сынок. — Игнасио печально оглянулся по сторонам. — Здесь живут мои воспоминания.
— Я хотел поговорить с тобой, папа, — начал Хуан Карлос. — Мне не нравится, что ты живёшь в постоянной ссоре с бабушкой и Гонсало.
— Не беспокойся, сынок, — тихо ответил Игнасио. — Так было всегда, просто ты раньше не замечал этого. Ты многого не знаешь.
— Но так не должно быть! — воскликнул Хуан Карлос.
— Странно, что ты говоришь мне это именно здесь.
— Поедем со мной в город, папа. Там ты встряхнёшься. Ты почувствуешь себя совершенно другим человеком.
Игнасио растроганно произнёс:
— Сынок! Спасибо тебе! Я не совсем неудачник — у меня есть ты, Хуан Карлос. Я горжусь таким сыном!
Дом семьи Лухан уже не в первый раз за последние дни посетил доктор Фуэнтес. Он тщательно выслушал старого Эстебана и встал. Вид у него был довольный.
— Ну что, доктор, — спросил старик, — как там мой мотор?
— Всё в порядке. О вас хорошо заботятся.
— Это всё моя дочка. Она просто молодец. Я могу встать?
— Пожалуй, что, да, — ответил доктор. — Но на улицу я бы вам выходить пока не советовал, если не хотите снова улечься в постель. Вот так-то.
За окном послышался топот копыт. Через пару минут в комнату буквально влетел Хуан Карлос. После разговора с отцом он прямиком отправился домой к Иоланде. Увидев доктора Фуэнтеса и старого Эстебана, он немного смутился.
— О, Хуан Карлос! — воскликнул Фуэнтес. — Рад видеть тебя. Я слышал, что ты уже доктор. Не верится, как время летит.
— Да, это так. Я тоже рад вас повидать. Как ваши дела?
— Ничего. Жаль, я спешу, хотелось бы поговорить, коллега. Заходи как-нибудь к старому доктору.
— Непременно. Как здоровье сеньора Эстебана?
— Уже лучше. Кризис миновал. Ну, не буду вам мешать.
В комнату вошла Иоланда и, увидев Хуана Карлоса, застыла на месте. Через несколько секунд лицо её стало хмурым, и она спросила:
— Это вы? Зачем вы пришли?
— Я пришёл к тебе, Иоланда. Я ведь обещал.
Иоланда жестом предложила ему выйти в другую комнату. Там она постаралась придать себе неприступный вид и холодно сказала:
— Вы не должны приходить сюда. Это неудобно.
— Ты говоришь мне «вы»? — удивился Хуан Карлос. — Что случилось? Ты так холодна со мной. В чём я виноват?
— Ты не виноват, — смутилась Иоланда. — Но нам не следует встречаться. Это ни к чему не приведёт.
— Но почему?! — На лице Хуана Карлоса выразилось страдание.
— Ты богат и знатен. Я же простая девушка, служанка в твоём доме. Это невозможно…
— Мы мужчина и женщина — остальное не важно!
— Не приходи сюда. Будет лучше, если мы увидимся в твоём доме.
— Но я не хочу, чтобы ты туда возвращалась!
— Я потеряю работу. Что тогда делать?
— Иоланда, я готов дать тебе и твоему отцу всё, что вы заслуживаете. Я не хочу, чтобы ты работала на мою семью. Я люблю тебя, Иоланда!
У девушки задрожали губы. Казалось, что она сейчас расплачется. В ней боролись любовь и разум.
— Нет, нет… — произнесла она дрожащим голосом. — Это невозможно… Ты ошибаешься…
— Значит, мои чувства — обман? — с горечью сказал Хуан Карлос.
— Прошу тебя…
— Зачем ты лжёшь себе? Иоланда, я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой!..
Иоланда побледнела.
— Что ты говоришь!..
— Я не устану повторять это, — твёрдо произнёс Хуан Карлос. — Я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой.
— Это невозможно, — тихо повторила Иоланда. — У нас нет ничего общего. Мы слишком разные.
— Общее — это наша любовь! — воскликнул Хуан Карлос.
— Мы друзья, Хуан Карлос. Просто хорошие друзья.
— Друзья, — с горечью повторил он. — Я не понимаю тебя. Почему ты отвергаешь мою любовь? У тебя есть другой?
— Нет, что ты! — испуганно ответила Иоланда. — Прошу тебя, оставь меня!..
Из глаз Иоланды полились слёзы. Хуан Карлос опустил голову и произнёс:
— Прости. Оставим этот разговор. Я уверен, всё прояснится. Возможно, когда мы увидимся в следующий раз, всё встанет на свои места. Я подожду. Но помни — мои чувства неподдельны!
Хуан Карлос, не в силах продолжать, выскочил на улицу. Через минуту послышался топот копыт — вскочив на коня, он ускакал прочь. Иоланда рыдала, закрыв лицо руками, и шептала сквозь слёзы:
— Всё для меня закончилось… Каким коротким оказалось счастье… Прости меня, Хуан Карлос!..
Не успел звук копыт коня Хуана Карлоса стихнуть, как на пороге комнаты появился взволнованный Серхио.
— Что произошло, Иоланда?
— Это ты, Серхио… — слабым голосом проговорила девушка. — Что произошло, это моё дело…
— Что он тебе сказал? Я вижу, ваша отношения продвинулись далеко, — с горечью сказал влюблённый парень. — Что ж, не буду мешать литься слезам радости. Серхио собрался уходить.
— Радости, ты говоришь? — воскликнула Иоланда. — Разве несостоявшаяся любовь доставляет радость?
— Он обидел тебя? — Серхио тут же передумал уходить. — Он на это способен. Ты просто очередной каприз этого человека.
— Не говори так! Он любит меня. Он хочет на мне жениться. Но наш брак невозможен.
— Иоланда, — радостно воскликнул Серхио. — Ты знаешь, что никто не любит тебя больше, чем я! Я способен на любые жертвы ради тебя. А Хуан Карлос просто не достоин твоей любви…
"Иоланда Лухан" отзывы
Отзывы читателей о книге "Иоланда Лухан". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Иоланда Лухан" друзьям в соцсетях.