— Хуан Карлос, — призналась Иоланда.

— Я не вижу причин скрывать это, — удивлённо сказал адвокат.

— Вы не знаете эту семью, — взволнованно сказала Иоланда. — Они отнимут у меня ребёнка…

— Почему они должны сделать это? Эта семья оплачивает твою защиту. Я не верю, что они желают тебе зла. Но я сделаю всё, чтобы эта новость не попала в прессу до процесса. Это будет нелегко. Ну а тебе нужно успокоиться. Когда тебя будет допрашивать прокурор, постарайся быть с ним откровенной так же, как со мной. Говори ему правду. Если понадобится, назови имя отца ребёнка.

— А если нет? — с надеждой спросила Иоланда.

— Тогда оставим это в секрете. Но пока мне трудно что-либо обещать, — честно признался адвокат.

— Спасибо вам.

28

На следующее утро Сара и Сильвия отправились к Исабель выразить соболезнования.

— Я вам очень благодарна за ваш визит, — проговорила Исабель. — Если бы я раньше пришла к вам, то мой сын, возможно, был бы жив. — Она приложила платок к глазам.

— Прошу вас, дорогая, — попросила Сара. — Вы ведь верующий человек и найдёте утешение в Боге.

— Я никогда не утешусь! Я всю жизнь буду мучиться, и ненавидеть эту женщину.

— Вы не должны так говорить, Исабель, — мягко сказала Сара.

— А я вас понимаю, — подхватила Сильвия. — Это ужасно, потерять сына.

— Я не успокоюсь, пока не увижу её за решеткой, — заявила Исабель. — Бедный Эктор. Она хотела возложить на него вину за свою беременность.

— Как? Она ждёт ребёнка? — спросила потрясённая Сильвия.

— Боже мой! — прошептала Сара.

— Это ребёнок Хуана Карлоса, — сказала Сильвия, для которой такая новость была сильным ударом. — Пришло время покончить с ней. Боритесь что есть сил. Это нельзя так оставить. В ваших руках всё, чтобы доказать её виновность. Сара и я знаем эту девицу. Она на всё способна.

— Я потрясена, — прошептала Сара. — Я не знаю, что сказать.


Доктор каждое утро первым делом заглядывал к Иоланде.

— Как дела? — спросил он и на этот раз.

— Я так устала. Адвокат всё время спрашивает меня об одном и том же. Это ужасно, — ответила Иоланда.

— Но он должен всё знать, чтобы помочь тебе.

— Но я не хочу, чтобы у меня отняли ребёнка. Я этого не позволю. А они могут сделать это.

— Кто они? — спросил доктор.

— Неважно. Если я докажу, что невиновна, то могу потерять ребёнка. Тогда лучше пусть меня осудят.

— Хватит, Иоланда, — строго сказал доктор. — Ты разве не знаешь, что если тебя осудят, то ребёнка тебе не оставят? Через шесть месяцев его заберут в приют, откуда ты сможешь взять его только после освобождения.


Хуан Карлос встретился с адвокатом Иоланды, чтобы узнать, как идут дела.

— У меня пока не было возможности, как следует изучить это дело, — сказал адвокат. — Тут многое неясно. Надо ещё опросить свидетелей… Но не это беспокоит меня. Поведение Иоланды, вот что может всё испортить. Она решительно настроена, скрыть свою беременность, и не хочет называть имя отца.

— Что вы сказали? — изумился Хуан Карлос. Эта новость оглушила его. — Она беременна? Мне надо её срочно увидеть.

— Пока это невозможно, — покачал головой адвокат. — Но я обещаю держать вас в курсе всех дел.

Проводив адвоката, Хуан Карлос вернулся в комнату, где его ждал Игнасио.

— Я ничего не понимаю, — пробормотал Хуан Карлос. — Почему она убегала от меня? Почему ничего не сказала? Здесь что-то скрыто. И я, кажется, знаю, где собака зарыта.

Хуан Карлос быстро оделся и направился к выходу.

— Куда ты?! — крикнул ему вслед Игнасио, но тот уже исчез.


В это время Гонсало сидел в офисе. В кабинет вошёл обескураженный Адриан.

— Что случилось? — спросил Гонсало.

— Нам отказали в кредите, — ответил Адриан. — Всё очень странно. Мне не назвали конкретной причины.

— Что происходит? — удивился Гонсало. — Кажется, кто-то меня бойкотирует. Но зачем?

— Ты довольно наивен, — ответил Адриан. — Надо провести расследование. Кажется, твои конкуренты начали против тебя игру. Ты внезапно появился в городе, и началась паника.

— Рынок открыт для всех, — пожал плечами Гонсало.

— Но не все готовы отдать его тебе. Ты начинал не с нуля. У тебя огромные ресурсы, и многие постараются утопить тебя.

— Ну, это мы ещё посмотрим, — грозно сказал Гонсало. — Я не потерял хватку. Я буду бороться.

В это время в кабинет буквально влетел Хуан Карлос. Настроен он был весьма решительно.

— Я хочу знать правду.

— Какую правду? — не понял Гонсало.

— Правду об Иоланде. Твою правду.

— Мне кажется, что ты сошёл с ума, — пожал плечами Гонсало.

— Хватит, я не дурак, — крикнул Хуан Карлос. — Чего боится, от чего убегает Иоланда? Может быть, вы в курсе дела, Адриан?

— Скажи ему, Гонсало, пусть лучше всё знает, — предложил Адриан.

— Что я должен знать? Говори! — Хуан Карлос еле сдерживался, чтобы не броситься на брата.

— Я предпочитаю, чтобы ты сомневался во мне, — с наглой улыбкой ответил Гонсало. — Предпочитаю твоё безразличие, твоё презрение, но зачем мне говорить тебе то, что ты и сам знаешь? Чего ты от меня ждёшь?

— Ты мразь! — крикнул Хуан Карлос. — Ты подлец! Теперь я понимаю всю боль Иоланды, её страх. Ты ещё пожалеешь об этом. Клянусь тебе. Прощай!..

Хуан Карлос вышел, хлопнув дверью. Гонсало с улыбкой проводил его взглядом и сказал:

— Отлично. Сейчас у него в голове зародились сомнения. Иоланда обречена. Спасибо, Адриан, твоё вмешательство оказалось весьма полезным для меня. Мы понимаем друг друга с полуслова.

— Для него это тяжёлый удар, — заметил Адриан.

— Мне жаль, но ничего не поделаешь — Иоланда нужна мне. Это уже дело принципа. Она беременна от Хуана Карлоса. Но я не допущу, чтобы он признал этого ребёнка.

— Он не простит тебе этого. Ни он, ни Игнасио.

— Последний меня вовсе не интересует, — отмахнулся Гонсало. — Я никогда не имел ничего общего с отцом. А Хуан Карлос забудет. Время лучший лекарь.

— Есть вещи, которые не забываются, — осторожно сказал Адриан.

— Куда он денется. Главное — это то, что мы с тобой прекрасно понимаем друг друга. Мы очень похожи, — заключил Гонсало.

29

После первых часов потрясения и отчаяния Исабель постепенно приходила в себя. Конечно, горечь утраты не притупилась, но теперь она могла рассуждать, руководствуясь не только эмоциями. Исабель сидела в комнате, когда Кристина принесла чай.

— Я приготовила чай, потому что кофе слишком возбуждает вас, — сказала служанка, ставя чашку на стол.

— Спасибо, Кристина, — поблагодарила Исабель и попросила: — Расскажи мне об Иоланде.

— Я думала, что вы и слышать не хотите её имени, — удивилась Кристина. — Что же вы хотите узнать?

— Неужели, правда, что эта девушка коварна?

— А вы уверены, сеньора, что Иоланда действительно убила вашего сына? — спросила в свою очередь Кристина.

— Я бы сама никогда не поверила, если бы не видела её в крови рядом с ним. И потом, я как раз в тот день разговаривала с сеньорой Сотомайор. Она рассказала мне столько ужасного об Иоланде… Как можно быть такой фальшивой?

— Сеньора, — ответила Кристина. — Вы должны простить меня за то, что я скажу, но я продолжаю думать, что Иоланда ни в чём не виновна. Она стала жертвой подлой клеветы. Я могу поклясться в том, что она непричастна к смерти вашего сына.


Утром Адриан нанёс визит Саре. Он продолжал оставаться для неё членом семьи, но теперь больше времени проводил с Гонсало, с которым его связывали дела.

— Я сделал так, как ты просила, — сказал Адриан с улыбкой. — Но предупреждаю, сейчас отношения Иоланды и Хуана Карлоса прерваны. Мне кажется, не нужно вмешиваться. Пусть процесс идёт своим ходом. Я лучше приложу все усилия, чтобы она не заговорила о твоей тайне.

— Но она ждёт ребёнка от моего внука, — возразила Сара. — Нужно попытаться договориться с ней.

— Это невозможно. Сейчас её нельзя навещать.

— Ты понимаешь, она ждёт ребёнка, моего правнука. Это то же самое, что ребёнок Гонсало. Если она будет признана виновной, то ребёнка у неё отнимут. Что с ним станет?

— Его поместят в приют.

— Нет, я не допущу этого! — воскликнула Сара. — Я думаю, что Магда и Гонсало признают его своим сыном.

— Повторяется та же история, — заметил Адриан.

— Пусть. Но меня волнует, что она скажет во время следствия. Нам надо быть предельно осторожными. Действовать тайком.


Игнасио, видя состояние Хуана Карлоса, решил поговорить с ним.

— Ты можешь сказать мне, что произошло? — спросил он.

— Я в отчаянии, — признался Хуан Карлос. — Только тебе я могу поведать это. Иоланда всегда была такой чистой. Я боюсь, что она притворялась. Я не мог понять её странного молчания. Ты помнишь выстрел в бунгало перед свадьбой Гонсало? Это не был несчастный случай… Она стреляла в Гонсало. Должно быть, она была в отчаянии… Её страх и ненависть к Гонсало обоснованы. Она ждёт ребёнка. Но от кого?…

— Я думал, что худшее уже позади, — печально ответил Игнасио, глядя на сына. — Но моя боль нестерпима. Потому что вы оба мои сыновья.


Оливия продолжала пребывать в страхе перед разоблачением. Она считала, что может спастись только одним: уверить Исабель в виновности Иоланды. Она боялась суда.

— Я долго говорила с мужем, — сказала Оливия во время очередного визита к Исабель. — Мы хотим взять тебя с собой в путешествие в Испанию. Тебе нужно отвлечься.

— Нет, Оливия, — возразила Исабель. — Я не уеду, пока не закончится процесс.