— Я учту это.
Гонсало бросил взгляд на Иоланду, не принимавшую участие в разговоре, и тоже удалился из дома быстрым шагом.
Хуан Карлос сел рядом с женой и обнял её.
Гонсало поехал к себе. В офисе его уже довольно долго ждала Сильвия. Гонсало пригласил её в кабинет.
— Я никогда не думала, — сразу заявила Сильвия, — что ты дойдёшь до такого!
— О чём ты? — с улыбкой спросил Гонсало.
— Ты мне никогда не говорил, что собираешься похитить ребёнка!
— Я и сам до последнего времени не знал этого. Но что тебя, собственно, беспокоит? Теперь нам будет гораздо легче добиться своего. Разве не так?
— Но можно было сделать это другими способами…
— Это иллюзия! По-другому нельзя было бы добиться ничего! Или ты раскаиваешься? Отказываешься от своих намерений?
— Нет, — Сильвия была тверда. — Отказываться я не собираюсь, но мне не нравится то, что ты делаешь.
— Успокойся, Сильвия, и доверься мне. Мы добьёмся своего. Но для этого ты должна мне доверять.
— Я попробую…
51
Дьявольская изобретательность Гонсало не знала границ. У него в голове уже роились дальнейшие планы. Он был неистощим на выдумки. Сильвия, сама того не предполагая, навела его на новую мысль. Но пока надо было всё обдумать.
В это время Хуан Карлос и Иоланда снова ссорились, что, без сомнения, совпадало с интересами Гонсало. Иоланда говорила, что не в силах больше терпеть, и, если полиция не может ничего сделать, она сама будет искать своего сына. Хуан Карлос резонно возражал, что этим она ничего не добьётся, что надо ждать, что если полиция ничего не может сделать, то она, Иоланда, и подавно ничего не сможет.
— Может быть, тебя совсем не волнует наш сын?! — воскликнула Иоланда.
— Что ты говоришь!
— А как тебя ещё понимать?
— Успокойся! Ну, куда ты пойдёшь?
— Не знаю! Куда-нибудь… Но я должна что-то сделать!
Хуан Карлос был, конечно, расстроен ссорой с Иоландой и её жестокими словами. Но он понимал, что в этой тяжёлой ситуации просто не выдерживают нервы, и старался хотя бы со своей стороны не усугублять ситуацию. Поэтому не стал спорить и позволил ей уйти, когда она всё-таки настояла на своём.
В это время у него возникли свои проблемы — неожиданно позвонил Хавьер и взволнованным голосом сообщил, что Диане стало плохо.
— Что случилось?
— Она внезапно побледнела, я с ней говорю, а она не отвечает. Правда, теперь она сказала, что ей лучше и не надо никаких врачей, но я очень беспокоюсь… Хуан Карлос, не можешь ли ты подъехать к нам?
— Конечно, конечно, Хавьер, — сказал Хуан Карлос, — я сейчас буду.
Хуан Карлос действительно поехал в дом Вальдивья. Он осмотрел Диану, посидел с ней, дал ей успокаивающее и уговорил немного отдохнуть.
— Ну, что? — спросил Хавьер.
— Скорее всего, у неё был рецидив. Столько всего сразу на неё свалилось. У неё очень серьёзное положение.
— Бедная девочка!
— Я не хочу тревожить вас, но будьте готовы ко всему. Если положение ухудшится, необходима срочная госпитализация.
— Поступай, как считаешь нужным, — кивнул Хавьер.
Хуан Карлос был обеспокоен. Ведь в своё время Диана перенесла очень сложную операцию, и осложнения, которые могут возникнуть, ничего хорошего не несут. Он тревожился даже больше, чем сказал Хавьеру. Но он не хотел ещё сильнее расстраивать несчастного отца…
Иоланда тем временем быстро шла по улице. Когда она, поссорившись с Хуаном Карлосом, вышла из дома, то даже не знала толком, куда ей идти. Но очень скоро она поняла, что идти может только в двух направлениях — в полицию или в дом к Саре. Поскольку полиция ничего нового сообщить не могла, Иоланда отправилась к Саре. Ей нужно было как-то действовать, чтобы ободрить себя и не поддаться панике.
Когда Иоланда явилась к Саре, она сразу встретилась именно с ней, не с Матильдой или Ромуальдо, как втайне надеялась, а именно с бабушкой своего мужа.
— Что ты здесь делаешь? — недовольно спросила Сара.
— Ищу своего сына.
Сара удивлённо вскинула брови.
— А тебе не кажется, что ты пришла не по адресу? — возмущённо воскликнула она.
— Я не уйду, пока вы не скажете, где мой сын и что с ним! — настаивала Иоланда.
— Да как ты смеешь!
Они могли бы долго так препираться, но в этот момент появился Гонсало.
— Иоланда?
Она повернулась к нему, готовая к любому разговору. Отчаяние вынуждало её предпринимать рискованны шаги.
— Твоё присутствие в этом доме нежелательно! — сказал Гонсало.
— То же самое и я говорю, — кивнула Сара, — но эта женщина ничего не желает понимать.
— Я не позволю вам так со мной разговаривать! — возмутилась Иоланда.
— Единственный, кто здесь может позволять или не позволять что-либо — это я! — сказал Гонсало. — Поэтому помолчи.
— Думаю, для неё это слишком сложно, — ехидно заметила Сара.
— Я хочу поговорить о своём сыне, — сказала Иоланда, не обращая внимания на Сару.
— Хорошо, хорошо, — сказал Гонсало. — Я согласен. Давай поговорим об этом. Садись.
— Что ты говоришь? — удивилась Сара. — Гонсало, ты в своём уме?!
— Не вмешивайся, бабушка. Позволь мне самому решать.
— Не хочу слышать ни одного слова! — с этими словами Сара гордо удалилась.
— Ты что-то знаешь? — прямо спросила Иоланда.
— Я знаю, что ты пришла обвинять нас. Хуан Карлос уже сделал это. Он ненавидит меня и заранее уверен в моей виновности. Я надеюсь, что ты не повторишь его ошибку.
— Но, Гонсало…
— Садись и успокойся.
Иоланда присела на кресло.
— Послушай меня. Даже если ты не веришь мне, я должен сказать, что готов тебе помочь. — Гонсало внимательно посмотрел на Иоланду. Та растерялась.
— Помочь? Но каким образом?
— Не знаю. Но если ты завтра придёшь в мой офис, думаю, мы сможем что-нибудь решить. Есть разные способы…
— Ты хочешь сказать, что сможешь помочь мне?
— Я хочу сказать, что постараюсь сделать всё возможное.
— Но почему вдруг ты так переменился?
Гонсало вздохнул.
— Ты знаешь, Иоланда, как я к тебе отношусь. Я всегда мечтал добиться твоей благосклонности, но у меня это не получалось. Более того, я добился лишь твоей ненависти. Теперь, когда у тебя случилась такая беда, я хотел бы, чтобы твоё мнение обо мне изменилось… И даже если я не добьюсь симпатии к себе, то хотя бы заставлю тебя мне верить.
Гонсало выдержал небольшую тактическую паузу, чтобы Иоланда могла обдумать услышанное.
Иоланда попалась на удочку. Это было нетрудно, потому что всё, что говорил Гонсало, казалось правдой и выглядело очень убедительно. Всё — кроме одной маленькой детали — благодаря чему он хочет добиться симпатии Иоланды? С её приходом к нему в дом Гонсало неожиданно ясно представил себе всё, что будет дальше. Теперь она у него в руках!
— Что скажешь, Иоланда? — продолжал Гонсало. — Я предлагаю тебе прийти завтра в мой офис. Но решать, разумеется, тебе.
— Договорились, — не очень уверенно проговорила она.
— Только прошу тебя об одном. Ничего не говори Хуану Карлосу. Ты знаешь, как он ко мне относится, и, если ты ему всё расскажешь, боюсь, что он всё поймёт не так…
— Да, я понимаю.
На этом они расстались. Гонсало был в прекрасном расположении духа после первой, пусть и очень маленькой победы, а Иоланда немного успокоилась, действительно поверив или заставив себя поверить, что Гонсало готов помочь. И, конечно же, она пока ничего не скажет Хуану Карлосу.
Однако Гонсало недолго предавался сладким мечтам. Взглянув на часы, он понял, что скоро должен прийти Роберто, которого они вызвали, чтобы поговорить о Магде. Это было частью плана, выполнить который надо было безукоризненно, чтобы доктор понял только то, что ему требовалось понять, и сделал соответствующие выводы.
Гонсало собрался с мыслями.
Вскоре Робертс пришёл, сразу направился к Магде и долго сидел у неё.
— Как она, доктор? — спросил Гонсало, заглядывая в комнату.
— Она очень возбуждена, нервничает…
— Иди сюда, — Гонсало не дал договорить ему. — Я хочу поговорить с тобой.
Роберто вышел из комнаты и прикрыл дверь.
— Посмотри, — сказал Гонсало, показывая на упаковку таблеток. — Это я нашёл у неё под подушкой. Пришлось их спрятать, иначе она приняла бы все.
— Как они к ней попали? — с тревогой спросил Роберто.
— Я не знаю, — пожал плечами Гонсало.
— Это очень опасно.
— Знаю. Именно поэтому я их и отнял. Боюсь, что она хотела покончить с собой.
— Нужно быть очень внимательным к ней, Гонсало!..
— Ах, Роберто! — воскликнул Гонсало. — Я просто не знаю, что делать!
— Повторяю: тебе надо быть повнимательней к ней. Но если ты слишком занят, придётся пригласить кого-то, кто был бы с нею постоянно. Если состояние будет ухудшаться, ничего не предпринимайте сами. Сразу вызывайте меня. Хорошо?
— Я понял, Роберто. Спасибо…
Когда Роберто ушёл, довольный Гонсало побежал к себе в кабинет и взял там какие-то бумаги. Всё идёт как нельзя лучше. Скоро Магда совсем сойдёт с ума, её отправят в лечебницу, и она уже не сможет распоряжаться своим наследством. Тогда всё её состояние перейдёт в руки Гонсало. Но это позже. Не надо торопиться. А к завтрашнему утру ему надо добиться только одного.
Он вошёл в комнату жены и тихо окликнул её.
Она открыла глаза и посмотрела на него.
— Распишись здесь, — Гонсало подсунул ей бумаги и ручку.
— Не сейчас.
— Магда, пожалуйста, они мне нужны завтра утром подписанные. Сделай это сейчас.
"Иоланда Лухан" отзывы
Отзывы читателей о книге "Иоланда Лухан". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Иоланда Лухан" друзьям в соцсетях.